background image

8 – Français

PRÉPARATION DE L’OUTIL POUR LE TRAVAIL

Voir la figure 2, page 12.

Dans des conditions d’utilisation normales, l’outil doit être 
lubrifié avant d’être raccordé à l’alimentation pneumatique. 
Lubrifier le raccord d’air de l’outil une fois par jour si 
l’utilisation est minimale ou deux fois, si l’utilisation est 
intensive. Quelques gouttes suffisent à chaque lubrification. 
Une quantité excessive d’huile s’accumulerait à l’intérieur de 
l’outil et serait visible lors du cycle d’échappement.
Avant de brancher l’outil, s’assurer que le manomètre du 
compresseur d’air indique une pression correcte de 90 psi.

RÉGLAGE DE L’ÉCHAPPEMENT 

Voir la figure 3, page 12.

L’échappement réglable du capuchon de l’outil permet à 
l’opérateur d’orienter l’échappement selon sa préférence. 
Pour orienter l’échappement, tourner le capuchon dans la 
direction désirée.

INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME

Voir les figures 4 à 6, page 12.

  Débrancher l’outil de la source d’air.

  Avec la clé hexagonale fournie, dévisser les deux vis à 

tête hexagonale situées sur le côté de l’outil dans le sens 
contraire aux aiguilles d’une montre.

  Insérer la lame jusqu’à ce qu’elle soit assise correctement.

  Visser aussi fermement que possible les deux vis à tête 

hexagonale dans le sens des aiguilles d’une montre en 
utilisant l’extrémité longue de la clé hexagonale.

  Visser chaque vis à tête hexagonale dans le sens des 

aiguilles d’une montre en utilisant l’extrémité courte de 
la clé hexagonale en appliquant 1/8 de tour additionnel 
afin de sécuriser la lame.

MODIFICATION DE LA POSITION DE LA BASE

Voir la figure 4, page 13.

La position de la base est réglable pour aider à contrôler la 
profondeur de coupe.

Pour changer la position de la base :

  Débrancher l’outil de la source d’air.

  Dévisser la vis à tête hexagonale située sur la partie 

supérieure de l’outil en utilisant la clé hexagonale fournie 
et en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une 
montre.

  Positionner la semelle, comme désiré.

  Visser la vis à tête hexagonale dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour sécuriser la position de la base.

NOTE: 

La base ne se verrouillera pas si sa position est 

trop avancée vers l’extérieur. S’assurer que la base est 
correctement fixée avant de raccorder la source d’air. 

 

UTILISATION

RACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE 
D’AIR

Voir la figure 8, page 13.

AVERTISSEMENT :

Débrancher l’outil de la source d’air avant de 

quitter le lieu de travail, de transporter l’outil à un 

autre endroit ou de le passer à une autre personne. 

Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des 

blessures graves.

DANGER :

Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz 
combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. 
L’outil exploserait, causant des blessures graves 
ou mortelles.

Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l’air comprimé 
sec et propre et à une pression régulée maximale de 90 
psi. La pression d’air correcte est la plus basse permettant 
d’exécuter le travail. 

NOTE : 

Une pression d’air de plus de 90 psi peut 

endommager l’outil.
L’outil et le raccord doivent être connectés par un raccord 
permettant de relâcher toute la pression de l’outil lors du 
débranchement.

AVERTISSEMENT :

Toujours utiliser un raccord déchargeant toute 

la pression de l’outil lorsque le flexible est 

déconnecté. L’usage d’un raccord ne relâchant pas 

l’air comprimé pourrait causer un déclenchement 

accidentel susceptible d’entraîner des blessures 

graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas monter sur une échelle ou un échaffaudage 

et transportant un outil connecté au flexible d’air. 

Cela pourrait entraîner des blessures graves. 

Raccorder l’outil à la source d’air au moyen d’un raccord 

rapide femelle de 1/4 po. Un raccord rapide femelle de 3/8 

po peut au besoin être utilisé si un flexible de 1/4 po n’est 

pas disponible. Toutefois, pour un fonctionnement optimal 

de l’outil, un flexible et un raccord de 3/8 po doivent être 

utilisés.

FONCTIONNEMENT DU COUTEAU À 
BARDEAUX

Voir la figure 9, page 13.

Tenir fermement le couteau à bardeaux vers l’avant et loin 
du corps. S’assurer que la lame est éloignée de tout autre 
matériau. S’assurer que le matériau à couper est solidement 
maintenu. 

Содержание R040SCA

Страница 1: ...es risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci d avoir achet un produit Su fresa para techado ha sido dise ado y f...

Страница 2: ...Commande de pi ces et r paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more...

Страница 3: ...tools may result in serious personal injury Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or lo...

Страница 4: ...this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tool...

Страница 5: ...ator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye Ear and Head Protection Always wear eye protection with side sh...

Страница 6: ...n the tool and in this operator s manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all operating features and safety rules ADJUSTABL...

Страница 7: ...personal injury WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous c...

Страница 8: ...sition the shoe assembly as desired Retighten the hex screw by turning clockwise to secure shoe in position NOTE The shoe assembly will not lock into place if it is extended too far Make sure the shoe...

Страница 9: ...the tool WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked t...

Страница 10: ...accessories not recommended by the manufacturer of this tool The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 12 AFT...

Страница 11: ...service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace any part covered under the warranty at our option at no charge to you One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Picken...

Страница 12: ...s ni bijoux Attacher ou couvrir les cheveux longs Garder les cheveux les v tements et les gants l cart des pi ces en mouvement Les v tements amples bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les...

Страница 13: ...fuites d air ou ne fonctionne pas correctement Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et so...

Страница 14: ...cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortelles ATTENTIO...

Страница 15: ...ontenues dans ce manuel d utilisation ainsi que la connaissance du travail ex cuter Avant d utiliser ce produit se familiariser avec toutes ses fonctions et r gles de s curit CHAPPEMENT R GLABLE L cha...

Страница 16: ...rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves UTILISATION DANGER Ne pas utiliser de l oxyg ne ou...

Страница 17: ...e d sir Visser la vis t te hexagonale dans le sens des aiguilles d une montre pour s curiser la position de la base NOTE La base ne se verrouillera pas si sa position est trop avanc e vers l ext rieur...

Страница 18: ...tils dans des endroits froids pour viter la formation de givre ou de glace sur les soupapes et m canismes afin de ne pas risquer une d faillance de l outil NOTE Certains produits d ass chement de flex...

Страница 19: ...en air est suffisante Lubrifier l outil Pour la commande de pi ces appeler le 1 866 539 1710 Lame de coupe pour bardeaux RBH350SCA ATTENTION Les outils et accessoires disponibles actuellement pour ce...

Страница 20: ...placera notre choix gratuitement toute pi ce d fectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 tats Unis CE QUI N EST PAS COUVERT La garantie ne couvre que l acheteur au d tail...

Страница 21: ...si est largo Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas m viles Las ropas holgadas las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas m viles No estire el cuerpo para...

Страница 22: ...lquier otro medio pr ctico de asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura Sostener la pieza con la mano o contra el cuerpo lo hace inestable y puede causar una p rdida de control...

Страница 23: ...on este producto S MBOLO SE AL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible...

Страница 24: ...90 psi Entrada de aire 1 4 pulg NPT Interruptor Velocidad variable Longitud de la carrera 10 mm 0 4 pulg Carreras por minuto 0 9 600 carr CPM Peso 0 54 kg 1 2 lb FAMILIAR CESE CON LA FRESA PARA TECHAD...

Страница 25: ...ones serias ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con las herramientas lo vuelva descuidado Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi n seria ADVERTENCIA...

Страница 26: ...rramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias FUNCIONAMIENTO PELIGRO No utilice ox geno gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energ a par...

Страница 27: ...as neum ticas o anticongelante permanente etilenglicol como lubricante para clima fr o PRECAUCI N Con el fin de evitar la formaci n de escarcha o hielo en las v lvulas y mecanismos de operaci n de las...

Страница 28: ...ado Lubricaci n inadecuada Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta ACCESORIOS Para pedir piezas llame al 1 866 539 1710 Hoja de corte para tejas RBH350SCA ADVERTENCIA...

Страница 29: ...hado original El centro de servicio autorizado reparar toda mano de obra deficiente del producto y reparar o reemplazar cualquier pieza cubierta en la garant a a nuestra sola discreci n sin ning n car...

Страница 30: ...e variation de vitesse interruptor de velocidad variable G Trigger lock lever levier de verrouillage de la g chette palanca del seguro del gatillo H Blade cutting area surface de coupe de la lame rea...

Страница 31: ...x key cl hexagonale llave hexagonal B Top hex screw vis t te hexagonale sup rieure tornillo hexagonal superior C Shoe assembly ensemble sabot conjunto de la zapata A Trigger lock lever levier de verro...

Страница 32: ...Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivant...

Отзывы: