RIDGID Pipe Vise Скачать руководство пользователя страница 9

9

Per quanto riguarda le morse a catena, esaminare le catene per 

riscontrare la presenza di eventuali separazioni degli anelli o altri 

danni. La separazione degli anelli indica che la catena è stata sollecitata 

eccessivamente e che dovrebbe essere sostituita. Quando si effettua 

la manutenzione, usare soltanto parti di ricambio identiche di RIDGID. 
Confermare che i dispositivi di montaggio siano sicuri.
Lubrificare tutte le parti/i giunti in movimento, come necessario, con olio 

lubrificante. Rimuovere l’olio in eccesso.

Configurazione/Funzionamento

  1.  Verificare che tutte le apparecchiature siano state esaminate e 

configurate in conformità con le istruzioni.

  2.  Montare la Morsa con galletto:
 

  a.   Collocare il galletto sulla base con l’opportuno orientamento del 

gancio, sul lato sinistro o sul lato destro

 (Figura 2)

.

 

  b.   Inserire il Bullone di cerniera attraverso il gruppo del galletto e 

della base. Assemblare la rondella e il dato nel Bullone di cerniera, 

quindi stringere. Se il galletto non ruota liberamente sulla base, 

dare dei colpetti all’estremità filettata del Bullone di cerniera con 

un martello.

OPPU­

RE

Figura 2 –  Assemblaggio della morsa a galletto 

 3. Per montare la morsa, scegliere una superficie piana e stabile. La 

superficie prescelta deve essere in grado di supportare i carichi di lavoro 

applicati al tubo/alla morsa senza piegarsi, rompersi, spostarsi, ribaltarsi 

o altri malfunzionamenti. Potrebbe essere necessario aggiungere 

materiale per consentire un adeguato montaggio (sostegno di legno o 

di metallo). Accertarsi che nessun materiale venga danneggiato a causa 

del montaggio della morsa (fili elettrici, ecc.).

  4.  Le morse per tubo vengono posizionate solitamente lungo il margine 

dei banchi. Le morse a catena si sporgono sul margine e presentano 

dei fermi che posizionano la morsa in relazione al margine del banco.

 

  a.   Morse da banco: utilizzare i fori nella base della morsa come 

sagoma per individuare i fori nel banco. Utilizzare il dispositivo 

di fissaggio con il diametro più grande che potrà essere inserito 

nei fori della morsa e della spola. Per l’installazione, utilizzare 

dispositivi di fissaggio di grado opportuno. Utilizzare attraverso 

i bulloni con le rondelle e i dadi di blocco/rondelle. I bulloni 

passano attraverso le spole di curvatura. 

Per ulteriori informazioni, 

consultare l’elenco delle parti della morsa.

 

     Non saldare la morsa in posizione. Le basi delle morse non sono 

state progettate per la saldatura.

  

  b.   Morsa portatile con galletto: agganciare saldamente la morsa 

per fissarla alla piattaforma, stringendo il gruppo del morsetto a 

vite 

(Figura 1C)

.

 

  c.   Morsa a catena portatile: trattenere la morsa vicino a un 

puntello/tubo verticale stabile. Avvolgere la catena a bottone 

intorno al puntello e agganciare il perno della catena nella 

scanalatura della base. Fissare saldamente la catena intorno al 

puntello ruotando il golfare con l’impugnatura 

(Figura 1D)

 

  Accertarsi che la morsa sia ben fissa e stabile.

  5.  Collocare attentamente il tubo sulla morsa. Non lasciar cadere 

il tubo sulla morsa. Per garantire la massima stabilità durante 

l’utilizzo, mantenere l’estremità del tubo che deve essere elaborata 

il più vicino possibile alla morsa.

  6.  Se il tubo si estende oltre la base della morsa, utilizzare gli opportuni 

supporti per il tubo. 

  

Collocare i supporti in modo che sostengano correttamente i tubi lunghi. 

Generalmente, il tubo dovrebbe essere supportato in almeno due punti. 

Pipe Vise User Guide

  •  Non usare prolunghe sull’impugnatura (“barre telescopiche”) 

o forza eccessiva.

 Tali procedure possono danneggiare l’utensile 

o provocare gravi lesioni.

AVVISO

 La selezione degli opportuni materiali e dei metodi di 

installazione, accoppiamento e curvatura sono a carico del progettatore 

e/o dell’installatore del sistema. La selezione di metodi e materiali 

impropri potrebbe causare il guasto del sistema.
L’acciaio inossidabile e gli altri materiali resistenti alla corrosione possono 

essere contaminati durante l’installazione, l’accoppiamento e la curvatura. 

Questa contaminazione può causare corrosione e rottura prematura dei 

tubi. Prima di accingersi a qualsiasi installazione deve essere completata 

un’attenta valutazione di materiali e metodi per le condizioni di servizio 

specifiche, compresi quelli chimici e della temperatura.
Per qualsiasi domanda su questo prodotto RIDGID®, vedere in basso: 

  –  Contattare il proprio distributore RIDGID.

  –  Visitare il sito web RIDGID.com per trovare il punto di contatto 

RIDGID locale.

  –  Contattare il Reparto Assistenza Tecnica di Ridge Tool inviando una 

e-mail all’indirizzo [email protected] oppure, negli Stati 

Unitie in Canada, chiamare il 1-800-519-3456.

Descrizione

Le Morse per tubi RIDGID® utilizzano una morsa a catena o a galletto 

per trattenere e lavorare il tubo. Molte Morse per tubi sono dotate di 

caratteristiche che consentono la curvatura dei tubi.
Le mosse per tubi vengono montate su un banco oppure su un’altra 

piattaforma orizzontale stabile. Per le applicazioni ad impiego leggero, 

le morse portatili sono dotate di una fascetta o di una catena per il 

montaggio temporaneo. Sono disponibili morse/ganasce per l’utilizzo 

con i tubi di plastica.

Esaminare l’etichetta sul prodotto per informazioni sulle specifiche, oppure 

consultare il catalogo RIDGID.

A. Morsa a catena da banco

C. Morsa portatile con galletto

D. Morsa a catena portatile

Gruppo 

della vite di 

serraggio

Base

B. Morsa con galletto da banco

Galletto

Impu­

gna tura

Catena a 

maglie

Catena a 

bottone

Gancio

Impugnatura

Catena a 

maglie

Figura 1 –  Morse per tubi RIDGID

Ispezione/Manutenzione

Pulire la morsa per facilitarne l’ispezione e migliorare il controllo. 

Esaminare la morsa prima di ciascuna attivazione, per accertarsi che 

sia stata assemblata correttamente, che non sia consumata, che non 

compaiano segni di danneggiamento, che non sia stata modificata, 

e che non presenti altri problemi che potrebbero influire sull’utilizzo 

sicuro. Pulire le ganasce con una spazzola metallica. Se i denti sembrano 

consumati, sostituire le ganasce per impedire che il tubo slitti. Se si 

riscontrano problemi, usare il prodotto solo dopo averli eliminati. 

Содержание Pipe Vise

Страница 1: ...at the mounting fasteners are secure Lubricate all moving parts joints as needed with light lubricating oil Wipe up excess oil Set Up Operation 1 Make sure all equipment is inspected and set up per it...

Страница 2: ...cha ne et de graves blessures corporelles Pr voyez les quipements de protection appropri s Afin de limiter les risques de blessure portez syst matiquement une protection oculaire ad quate et des chaus...

Страница 3: ...contre un tuyau ou poteau vertical stable Faites passer la cha ne mailles autour du poteau puis accrochez sa broche dans l encoche de l embase Serrez la cha ne autour du poteau en tournant le manche d...

Страница 4: ...modificada y no presenta ning n problema que podr a afectar su seguridad Limpie las mordazas con una escobilla de alambre Reemplace las mordazas si tiene los dientes desgastados para impedir que se re...

Страница 5: ...nsa de tornillo a cadena port til Sostenga la prensa de tornillo cerca de un poste o un tubo vertical Envuelva la cadena de eslabones alrededor del poste y enganche el pasador de la cadena en la ranur...

Страница 6: ...chraubstocks nichts besch digt werden kann Stromkabel usw 4 Rohrschraubst ckewerdennormalerweiseamRandeinerWerkbank befestigt Kettenschraubst cke ragen ber den Rand hinaus und sind mit Anschl gen vers...

Страница 7: ...worden Gebruik voor onderhoud alleen identieke reserveonderdelen van RIDGID Controleer of de bevestigingsmiddelen stevig vastzitten Smeer alle bewegende onderdelen scharnierpunten met lichte smeerolie...

Страница 8: ...atsen worden ondersteund Het aantal en de locatie van de steunen zijn afhankelijk van de specifieke omstandigheden waaronder pijpformaat lengte en gewicht Zorg ervoor dat de pijp correct gecentreerd i...

Страница 9: ...tubo sulla morsa Non lasciar cadere il tubo sulla morsa Per garantire la massima stabilit durante l utilizzo mantenere l estremit del tubo che deve essere elaborata il pi vicino possibile alla morsa...

Страница 10: ...nterno o l esterno delle spoledicurvatura finoaottenerelacurvaturadesiderata PT Guia do utilizador do torno de canos AVISO Leia os avisos e instru es para todo o equipamento e material a utilizar ante...

Страница 11: ...ano deslize Casoencontrealgumproblema n outilizeat quesejacorrigido Para tornos de correia inspecione a correia relativamente a separa o dos elos ou quaisquer outros danos A separa o dos elos indica q...

Страница 12: ...itna f r att undvika r rglidning Om du hittar problem f r t ngen inte anv ndas f rr n de har tg rdats P kedjeskruvstycken inspektera kedjan avseende separerade l nkar eller andra skador L nkseparation...

Страница 13: ...ndladatanvendev rkt jet indtildeerblevetafhjulpet K deskruestikker kontroll r k den for adskillelse af leddene eller anden form for beskadigelse Adskillelsen af led er tegn p at k den er blevet overbe...

Страница 14: ...tter hvis r ret stikker ud over skruestikkens bunddel Placer standere s lange r r underst ttes korrekt Generelt skal r r underst ttes mindst to steder Antallet og placeringen af standere afh nger af d...

Страница 15: ...mnet helt p enden Dette vil s rge for sikkert grep og forhindre skader p tvingen a Kjedetvinge Plasser kjedet over r ret og hekt kjedel sen i sporet i sokkelen Stram kjedet ved dreie p h ndtaket for g...

Страница 16: ...p olosuhteet tarkoitetut materiaalit ja menetelm t on arvioitava huolellisesti ennen asennusta Jos sinulla on kysytt v t st RIDGID tuotteesta Ota yhteys RIDGID j lleenmyyj n L himm n RIDGID edustajan...

Страница 17: ...s p ytien reunassa Ketjuruuvipuristimet tulevat reunan yli ja niiss on rajoittimet jotka sijoittavat puristimen suhteessa p yd n reunaan a P yt puristimet k yt puristimen rungossa olevia reiki mallina...

Страница 18: ...dodatkowych materia w podk ad w drewnianych lub metalowych Upewni si e mocowanie imad a nie spowoduje adnych uszkodze przewod w elektrycznych itd 4 Imad a do rur s zazwyczaj mocowane na kraw dziach st...

Страница 19: ...z kladn voln nevykl p poklepejte na z vitov konec epu z v su kladivem Pipe Vise User Guide 8 Upewni si e rura i imad o s stabilne w stopniu wymaganym do wykonania danej pracy U ywaj c imad a nie si ga...

Страница 20: ...l sv r k Polo te trubku na spodn elist Uzav ete vidlici a ujist te se e je h k spojen se z kladnou sv r ku Uzav ete elisti oto en m roubu p suvu k uchopen trubky Nepou vejte prodlou en p ky uleh ovac...

Страница 21: ...ukov te k m nebude r rka zovret b Strme ov zver k Zdvihnite h k a vych te strme do strany tak aby sa otvoril zver k Polo te r rku na spodn e us Zatvorte strme uistite sa pritom e h k je zasunut do z k...

Страница 22: ...local RIDGID Vizita i RIDGID com pentru a g si punctul local de contact RIDGID Contacta i departamentul tehnic de service Ridge Tool Technical Service Department la rtctechservices emerson com sau ap...

Страница 23: ...ina fire electrice etc 4 Menghinele pentru evi sunt de regul amplasate pe marginea bancurilor Menghinele cu lan dep esc marginea i au opritoare care pozi ioneaz menghina fa de marginea bancului a Meng...

Страница 24: ...vart Ha a kengyel nem mozog szabadon az alapegys gen t gessemegazsan rcsavarmenetesv g tegykalap ccsal VAGY 2 bra sszeszerelt kengyeles satu 3 Keressen egy v zszintes stabil fel letet ahova felszerelh...

Страница 25: ...ki t ls gosan s olyan stabil testhelyzetet vegyen fel amelyben mindig meg tudja rizni egyens ly t gy nem v rt helyzetek bek vetkez se eset n is k nnyebben meg tudja rizni uralm t a szersz m felett Ti...

Страница 26: ...evi UPOZORENJE Pro itajte upozorenja i upute za svu opremu i materijalekojisekoristeprijekori tenja ovog alata kako biste smanjili opasnost od ozljede Pravilno poduprite kripac i cijev Neispravno podu...

Страница 27: ...na kripac Radni dio bi se trebao protezati preko cijele donje eljusti Nemojte pri vr ivati radni dio na samom kraju To e osigurati pravilan obuhvat i sprije iti o te enje kripca a Lan ani kripac posta...

Страница 28: ...esna ijo Tovrstno onesna enje lahko povzro i korozijo in skraj anje ivljenjske dobe Pred za etkom vgradnje vedno opravite skrbno vrednotenje materialov in metod za dolo enepogojeuporabe vklju noskemi...

Страница 29: ...e ene vzdol roba delovnih miz Veri ne objemke visijo ez rob in imajo postanke ki namestijo objemko glede na rob delovne mize a Namizne objemke luknje v podlagi objemke uporabite kot predlogo za ugotav...

Страница 30: ...ite pri vr iva najve eg pre nika koji mo e stati u otvore stege i pulne Za postavljanje koristite u vr iva e prikladne klase Koristite zavrtnje sa podlo kama i pri vrsne navrtke podlo ke Zavrtnji prol...

Страница 31: ...ancem B Stona stega sa jarmom Slika 3 Savijanje cevi Kako biste umanjili rizik od uvijanja savijajte cev pribli no po 10stepeni pomeraju ijemalounutrailivan pulnizasavijanjedokse neformira eljenakrivi...

Страница 32: ...indevrilmesine borunun d mesine zincirin k r lmas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Uygun g venlik ekipman kullan n Yaralanma riskini azaltmak i in her zaman uygun g z ve ayak korumas kullan n Sa...

Страница 33: ...pimini taban kanal na as n Boruyu kavramak i in sap d nd rmek suretiyle zinciri s k n b atall Mengene Mengeneyi a mak i in kancay kald r n ve atal yana d nd r n Boruyu Alt eneye yerle tirin atal kapat...

Страница 34: ...ilde yerle tirin Kayma ve boru hasar n nlemek i in borunun ucunun destek noktalar ndan yeterinceuzaktaoldu undaneminolun Boruyub kmeki inboruya kademeli kuvvet uygulay n A Tezgah Tipi Zincirli Mengene...

Страница 35: ...35 b 8 9 A B 3 10 Pipe Vise User Guide b 2 3 4 a b 1C c 1D 5 6 7 a...

Страница 36: ...36 Pipe Vise User Guide...

Отзывы: