RIDGID Pipe Vise Скачать руководство пользователя страница 6

6

Pipe Vise User Guide

Montageschraubstöcke werden auf einer Werkbank oder einer anderen 

stabilen horizontalen Plattform befestigt. Für Arbeiten mit geringerer 

Beanspruchung sind transportable Schraubstöcke mit einer Klemme 

oder Kette für die vorübergehende Montage versehen. Schraubstöcke/

Backen sind auch für Kunststoffrohre erhältlich.

Spezifikationen finden Sie auf dem Produktetikett oder im RIDGID Katalog.

A. Kettenrohrschraubstock

C. Transportabler Gabelschraubstock

D. Ständerkettenrohrschraubstock

Klemm­

schrauben­

bau gruppe

Sockel

B. Montageschraubstock

Bügel

Handgriff

Glieder­

kette

Ringkette

Haken

Handgriff

Gliederkette

Abbildung 1 –  RIDGID Rohrschraubstöcke

Kontrolle/Wartung

Reinigen Sie den Schraubstock, um die Inspektion zu erleichtern und 

die Handhabung zu verbessern. Überprüfen Sie den Schraubstock 

vor jeder Benutzung auf korrekte Montage, Verschleiß, Beschädigung, 

Veränderungen oder andere Probleme, die die sichere Benutzung 

beeinträchtigen könnten. Reinigen Sie die Backen mit einer Drahtbürste. 

Tauschen Sie die Backen aus, wenn die Zähne verschlissen sind, um 

ein Verrutschen des Rohrs zu verhindern. Wenn Probleme festgestellt 

wurden, diese vor der Benutzung beheben. 
Bei Kettenschraubstöcken überprüfen Sie die Kette auf Trennung der 

Glieder oder sonstige Beschädigungen. Die Trennung von Gliedern 

lässt darauf schließen, dass die Kette zu stark belastet wurde und ersetzt 

werden sollte. Verwenden Sie bei der Wartung nur identische Ersatzteile 

von RIDGID. 
Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungselemente sicher sind.
Alle beweglichen Teile/Gelenke nach Bedarf mit leichtem Schmieröl 

schmieren. Wischen Sie überschüssiges Öl ab.

Vorbereitung und Betrieb

  1.  Sorgen Sie dafür, dass alle Geräte den Anweisungen entsprechend 

überprüft und eingerichtet werden.

  2.  Montage des Gabelschraubstocks:
 

  a.   Setzen Sie den Bügel so auf den Sockel, dass der Haken sich, 

je nach Bedarf, auf der linken oder rechten Seite befindet

 

(Abbildung 2)

.

 

  b.   Führen Sie die Scharnierschraube durch Bügel und Sockel. 

Bringen Sie Scheibe und Mutter an der Scharnierschraube an 

und ziehen Sie diese fest. Wenn der Bügel nicht frei auf dem 

Sockel beweglich ist, klopfen Sie mit einem Hammer gegen das 

Gewindeende der Scharnierschraube.

ODER

Abbildung 2 –  Montage des Gabelschraubstocks 

  3.  Wählen Sie für die Montage des Schraubstocks eine ebene, 

stabile Stelle. Die Position muss geeignet sein, die auf Rohr und 

Schraubstock einwirkenden Belastungen aufzunehmen, ohne 

Verbiegen, Bruch, Bewegung, Kippen oder sonstige Probleme. 

Eventuell wird für eine korrekte Montage zusätzliches Material 

(Holz- oder Metallverstärkung) benötigt. Vergewissern Sie sich, 

dass bei der Montage des Schraubstocks nichts beschädigt werden 

kann (Stromkabel usw.).

  4.  Rohrschraubstöcke werden normalerweise am Rand einer Werkbank 

befestigt. Kettenschraubstöcke ragen über den Rand hinaus und 

sind mit Anschlägen versehen, mit denen sich der Schraubstock in 

Bezug auf den Rand der Werkbank positionieren lässt.

 

  a.   Montageschraubstöcke: Verwenden Sie die Bohrungen im 

Schraubstocksockel als Schablone zum Markieren der Löcher 

in der Werkbank. Verwenden Sie das Befestigungselement 

mit dem größten Durchmesser, der in die Bohrungen 

in Schraubstock und Spule passt. Verwenden Sie für die 

Installation Befestigungselemente in geeigneter Qualität. 

Verwenden Sie Mutterschrauben mit Unterlegscheiben und 

Sicherungsmuttern/Scheiben. Die Schrauben werden durch 

die Biegespulen gesteckt. 

Weitere Informationen finden Sie in der 

Schraubstockteileliste.

 

     Schweißen Sie den Schraubstock nicht an. Die Schraubstocksockel 

sind zum Schweißen nicht geeignet.

     b.   Transportabler Gabelschraubstock: Befestigen Sie den 

Schraubstock mit der Klemmschraubenbaugruppe sicher an 

der Plattform 

(Abbildung 1C)

.

 

  c.   Transportabler Kettenschraubstock: Halten Sie den Schraubstock 

an einen stabilen vertikalen Pfosten/ein Rohr. Wickeln Sie die 

Ringkette um den Pfosten und haken Sie den Kettenstift in die 

Nut im Sockel ein. Befestigen Sie die Kette sicher am Pfosten, 

indem Sie den Augbolzen von Hand drehen 

(Abbildung 1D)

 

  Vergewissern Sie sich, dass der Schraubstock sicher und stabil ist.

  5.  Platzieren Sie das Rohr vorsichtig auf dem Schraubstock. Lassen Sie 

das Rohr nicht auf den Schraubstock fallen. Für optimale Stabilität 

bei der Benutzung sollte sich das zu bearbeitende Rohrende so nah 

wie möglich am Schraubstock befinden.

  6.  Verwenden Sie geeignete Rohrstützen, wenn das Rohr über den 

Sockel des Schraubstocks hinausragt. 

 

  Stellen Sie Stützen auf, um lange Rohre korrekt abzustützen. Generell 

sollte das Rohr an mindestens zwei Stellen abgestützt sein. Anzahl 

und Platzierung der Stützen hängen von den speziellen Umständen, 

wie Rohrdurchmesser, Länge und Gewicht ab.

 

  Vergewissern Sie sich, dass das Rohr korrekt auf Schraubstock und 

Stützen zentriert ist, um die Kippgefahr zu mindern. Überschreiten 

Sie die zulässigen Werte für den Schraubstock nicht. Vergewissern 

Sie sich, dass das Rohr stabil und sicher ist. Halten Sie sich von 

abgestützten Lasten fern.

  7.  Sichern Sie das Rohr auf dem Schraubstock. Das Werkstück sollte auf 

der gesamten unteren Backe aufliegen. Spannen Sie das Werkstück 

nicht am äußersten Ende ein. So wird ein sicherer Halt gewährleistet 

und eine Beschädigung des Schraubstocks vermieden.

 

  a.   Kettenschraubstock: Legen Sie die Kette über das Rohr und 

haken Sie den Kettenstift in die Nut im Sockel ein. Ziehen Sie die 

Kette durch Drehen des Griffs an, sodass das Rohr gehalten wird.

 

  b.   Gabelschraubstock: Heben Sie den Haken an und schwenken 

Sie zum Öffnen des Schraubstocks den Bügel zur Seite. 

Содержание Pipe Vise

Страница 1: ...at the mounting fasteners are secure Lubricate all moving parts joints as needed with light lubricating oil Wipe up excess oil Set Up Operation 1 Make sure all equipment is inspected and set up per it...

Страница 2: ...cha ne et de graves blessures corporelles Pr voyez les quipements de protection appropri s Afin de limiter les risques de blessure portez syst matiquement une protection oculaire ad quate et des chaus...

Страница 3: ...contre un tuyau ou poteau vertical stable Faites passer la cha ne mailles autour du poteau puis accrochez sa broche dans l encoche de l embase Serrez la cha ne autour du poteau en tournant le manche d...

Страница 4: ...modificada y no presenta ning n problema que podr a afectar su seguridad Limpie las mordazas con una escobilla de alambre Reemplace las mordazas si tiene los dientes desgastados para impedir que se re...

Страница 5: ...nsa de tornillo a cadena port til Sostenga la prensa de tornillo cerca de un poste o un tubo vertical Envuelva la cadena de eslabones alrededor del poste y enganche el pasador de la cadena en la ranur...

Страница 6: ...chraubstocks nichts besch digt werden kann Stromkabel usw 4 Rohrschraubst ckewerdennormalerweiseamRandeinerWerkbank befestigt Kettenschraubst cke ragen ber den Rand hinaus und sind mit Anschl gen vers...

Страница 7: ...worden Gebruik voor onderhoud alleen identieke reserveonderdelen van RIDGID Controleer of de bevestigingsmiddelen stevig vastzitten Smeer alle bewegende onderdelen scharnierpunten met lichte smeerolie...

Страница 8: ...atsen worden ondersteund Het aantal en de locatie van de steunen zijn afhankelijk van de specifieke omstandigheden waaronder pijpformaat lengte en gewicht Zorg ervoor dat de pijp correct gecentreerd i...

Страница 9: ...tubo sulla morsa Non lasciar cadere il tubo sulla morsa Per garantire la massima stabilit durante l utilizzo mantenere l estremit del tubo che deve essere elaborata il pi vicino possibile alla morsa...

Страница 10: ...nterno o l esterno delle spoledicurvatura finoaottenerelacurvaturadesiderata PT Guia do utilizador do torno de canos AVISO Leia os avisos e instru es para todo o equipamento e material a utilizar ante...

Страница 11: ...ano deslize Casoencontrealgumproblema n outilizeat quesejacorrigido Para tornos de correia inspecione a correia relativamente a separa o dos elos ou quaisquer outros danos A separa o dos elos indica q...

Страница 12: ...itna f r att undvika r rglidning Om du hittar problem f r t ngen inte anv ndas f rr n de har tg rdats P kedjeskruvstycken inspektera kedjan avseende separerade l nkar eller andra skador L nkseparation...

Страница 13: ...ndladatanvendev rkt jet indtildeerblevetafhjulpet K deskruestikker kontroll r k den for adskillelse af leddene eller anden form for beskadigelse Adskillelsen af led er tegn p at k den er blevet overbe...

Страница 14: ...tter hvis r ret stikker ud over skruestikkens bunddel Placer standere s lange r r underst ttes korrekt Generelt skal r r underst ttes mindst to steder Antallet og placeringen af standere afh nger af d...

Страница 15: ...mnet helt p enden Dette vil s rge for sikkert grep og forhindre skader p tvingen a Kjedetvinge Plasser kjedet over r ret og hekt kjedel sen i sporet i sokkelen Stram kjedet ved dreie p h ndtaket for g...

Страница 16: ...p olosuhteet tarkoitetut materiaalit ja menetelm t on arvioitava huolellisesti ennen asennusta Jos sinulla on kysytt v t st RIDGID tuotteesta Ota yhteys RIDGID j lleenmyyj n L himm n RIDGID edustajan...

Страница 17: ...s p ytien reunassa Ketjuruuvipuristimet tulevat reunan yli ja niiss on rajoittimet jotka sijoittavat puristimen suhteessa p yd n reunaan a P yt puristimet k yt puristimen rungossa olevia reiki mallina...

Страница 18: ...dodatkowych materia w podk ad w drewnianych lub metalowych Upewni si e mocowanie imad a nie spowoduje adnych uszkodze przewod w elektrycznych itd 4 Imad a do rur s zazwyczaj mocowane na kraw dziach st...

Страница 19: ...z kladn voln nevykl p poklepejte na z vitov konec epu z v su kladivem Pipe Vise User Guide 8 Upewni si e rura i imad o s stabilne w stopniu wymaganym do wykonania danej pracy U ywaj c imad a nie si ga...

Страница 20: ...l sv r k Polo te trubku na spodn elist Uzav ete vidlici a ujist te se e je h k spojen se z kladnou sv r ku Uzav ete elisti oto en m roubu p suvu k uchopen trubky Nepou vejte prodlou en p ky uleh ovac...

Страница 21: ...ukov te k m nebude r rka zovret b Strme ov zver k Zdvihnite h k a vych te strme do strany tak aby sa otvoril zver k Polo te r rku na spodn e us Zatvorte strme uistite sa pritom e h k je zasunut do z k...

Страница 22: ...local RIDGID Vizita i RIDGID com pentru a g si punctul local de contact RIDGID Contacta i departamentul tehnic de service Ridge Tool Technical Service Department la rtctechservices emerson com sau ap...

Страница 23: ...ina fire electrice etc 4 Menghinele pentru evi sunt de regul amplasate pe marginea bancurilor Menghinele cu lan dep esc marginea i au opritoare care pozi ioneaz menghina fa de marginea bancului a Meng...

Страница 24: ...vart Ha a kengyel nem mozog szabadon az alapegys gen t gessemegazsan rcsavarmenetesv g tegykalap ccsal VAGY 2 bra sszeszerelt kengyeles satu 3 Keressen egy v zszintes stabil fel letet ahova felszerelh...

Страница 25: ...ki t ls gosan s olyan stabil testhelyzetet vegyen fel amelyben mindig meg tudja rizni egyens ly t gy nem v rt helyzetek bek vetkez se eset n is k nnyebben meg tudja rizni uralm t a szersz m felett Ti...

Страница 26: ...evi UPOZORENJE Pro itajte upozorenja i upute za svu opremu i materijalekojisekoristeprijekori tenja ovog alata kako biste smanjili opasnost od ozljede Pravilno poduprite kripac i cijev Neispravno podu...

Страница 27: ...na kripac Radni dio bi se trebao protezati preko cijele donje eljusti Nemojte pri vr ivati radni dio na samom kraju To e osigurati pravilan obuhvat i sprije iti o te enje kripca a Lan ani kripac posta...

Страница 28: ...esna ijo Tovrstno onesna enje lahko povzro i korozijo in skraj anje ivljenjske dobe Pred za etkom vgradnje vedno opravite skrbno vrednotenje materialov in metod za dolo enepogojeuporabe vklju noskemi...

Страница 29: ...e ene vzdol roba delovnih miz Veri ne objemke visijo ez rob in imajo postanke ki namestijo objemko glede na rob delovne mize a Namizne objemke luknje v podlagi objemke uporabite kot predlogo za ugotav...

Страница 30: ...ite pri vr iva najve eg pre nika koji mo e stati u otvore stege i pulne Za postavljanje koristite u vr iva e prikladne klase Koristite zavrtnje sa podlo kama i pri vrsne navrtke podlo ke Zavrtnji prol...

Страница 31: ...ancem B Stona stega sa jarmom Slika 3 Savijanje cevi Kako biste umanjili rizik od uvijanja savijajte cev pribli no po 10stepeni pomeraju ijemalounutrailivan pulnizasavijanjedokse neformira eljenakrivi...

Страница 32: ...indevrilmesine borunun d mesine zincirin k r lmas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Uygun g venlik ekipman kullan n Yaralanma riskini azaltmak i in her zaman uygun g z ve ayak korumas kullan n Sa...

Страница 33: ...pimini taban kanal na as n Boruyu kavramak i in sap d nd rmek suretiyle zinciri s k n b atall Mengene Mengeneyi a mak i in kancay kald r n ve atal yana d nd r n Boruyu Alt eneye yerle tirin atal kapat...

Страница 34: ...ilde yerle tirin Kayma ve boru hasar n nlemek i in borunun ucunun destek noktalar ndan yeterinceuzaktaoldu undaneminolun Boruyub kmeki inboruya kademeli kuvvet uygulay n A Tezgah Tipi Zincirli Mengene...

Страница 35: ...35 b 8 9 A B 3 10 Pipe Vise User Guide b 2 3 4 a b 1C c 1D 5 6 7 a...

Страница 36: ...36 Pipe Vise User Guide...

Отзывы: