background image

Ridge Tool Company

98

micro CD-100 Gasdetektor för förbränningsgaser

5.  Ljud-  och  vibrationssignalerna  sparar  det  tidigare  tillståndet  för 

detektorn och dessa kan aktiveras eller stängas av vid behov. Tryck 

och  släpp  knappen  för  ljudsignal  för  att  aktivera  eller  stänga  av 

funktionen. Gasdetektorn piper en gång när ljudsignalen slås till 

eller från. Tryck och släpp knappen för vibrationssignal för att ak-

tivera eller stänga av funktionen. Gasdetektorn vibrerar två gånger 

när aktiverar vibrationsfunktionen, och den vibrerar en gång när du 

stänger av funktionen. 

6.  Gå in i det område som ska kontrolleras. Titta noggrant på indikato-

rerna för gasnivå 

(Tabell 1)

. När gasnivåerna stiger kommer fler röda 

lampor att tändas, samtidigt som ljudsignalens piper snabbare och 

vibrationen tilltar i intensitet. 

Se tabell 1

 för information om metan-

koncentration och feedback från gasdetektorn.

Gasdetektorn  måste  startas  och  kalibreras  på  ett  område  som  är 

fritt från förbränningsgaser. Kalibrering i ett område som innehål-

ler  förbränningsgaser  kommer  att  ge  felaktig  kalibrering  och  de 

avlästa  värdena  kommer  att  vara  lägre  än  de  verkliga  värdena. 

Detta kan göra att förbränningsgaser inte avkänns.
Ställ in och använd gasdetektorn enligt dessa rutiner för att mins-

ka risken för brand, explosioner, felaktiga mätningar och allvarliga 

personskador.

1.  Lokalisera  en  lämplig  arbetsyta  enligt  de 

allmänna  säkerhet­

sföreskrif ter na.

2.  Bestäm användningsområdet och kontrollera att du använder rätt 

utrustning. Se avsnittet 

Specifikationer

 för information om känslig-

het, gaser som avkänts, och annan information.

3.  Kontrollera att all utrustning har inspekterats korrekt.
4.  Gå till ett område där du är säker på att det INTE finns några för-

bränningsgaser.  Starta  gasdetektorn  genom  att  trycka  in  PÅ/

AV-knappen och släppa knappen igen. Gasdetektorn kommer att 

vibrera och pipa i en sekund, och den första röda lampan tänds, 

vilket visar att enheten är PÅ. Gasdetektorn startar sedan en upp-

värmnings- och kalibreringsrutin som tar cirka 50 sekunder. Under 

den tiden blinkar den röda lampan för första nivån.

 

När kalibreringen är klar blinkar alla lampor till i en sekund, och om 

ljud- och vibrationssignalerna är på så kommer enheten också att 

pipa och vibrera. Den gula lampan (hög känslighet) eller den vita 

lampan (låg känslighet) lyser. Om lamporna för hög känslighet (gul) 

och låg känslighet (vit) lyser samtidigt betyder det att batterierna 

behöver bytas. Om alla lampor på displayen lyser betyder detta att 

sensorn är trasig och att enheten behöver genomgå service.

 

Om  gasdetektorn  lämnas  påslagen  i  mer  än  fem  minuter  utan 

aktivitet  kommer  den  automatiskt  att  stängas  av  för  att  spara 

batterier.

Vit lampa 

för låg 

känslighet 

lyser

Gul lampa 

för hög 

känslighet 

lyser

Nivålampor

Ljudsignal 

piper

L1

L2

L3

L4

L5

< 400 ppm

< 40 ppm

AV

AV

AV

AV

AV

1 cykel/sek

400–800 

ppm

40–80 ppm

AV

AV

AV

AV

1,02 cykler/

sek

800–1 600 

ppm

80–160 ppm

AV

AV

AV

1,2 cykler/sek

1 600–3 200 

ppm

160–320 ppm

AV

AV

1,65 cykler/

sek

3 200–6 400 

ppm

320–640 ppm

AV

3,25 cykler/

sek

< 6 400 ppm

< 640 ppm

6,25 cykler/

sek

* Gaskoncentrationsnivåerna kan variera beroende på vilken gas som avkänns.

Tabell 1 – Gasdetektorinformation för metankoncentration

Содержание micro CD-100

Страница 1: ...9 p 63 p 77 p 89 p 101 p 113 p 125 p 137 p 149 p 161 p 173 p 185 p 197 p 209 p 221 p 233 p 245 p 259 EN FR ES DE NL IT PT SV DA NO FI PL CZ SK RO HU EL HR SL SR RU TR micro CD 100 Tools For The Professio TM RIDGETOOLCOMPANY ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ber below and retain product serial number which is located on nameplate Serial No micro CD 100 WARNING Read this operator s manual carefully before using this tool Failure to understand and fol low the contents of this manual may result in electrical shock fire and or serious personal in jury ...

Страница 4: ...l Safety 3 Personal Safety 4 Equipment Use and Care 4 Service 4 Specific Safety Information Combustible Gas Detector Safety 4 Description Specifications And Standard Equipment Description 5 Specifications 5 Controls 7 LED Display 7 Standard Equipment 7 Changing Installing Batteries 8 Pre Operation Inspection 8 Set Up and Operation 9 Maintenance Cleaning 10 Sensor Calibration Replacement 10 Storage...

Страница 5: ...l as a separate booklet when required Work Area Safety Keep your work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Safety Symbols In this operatorʼs manual and on the product safety symbols and signal words are used to communicate important safety information This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols This is the safety alert symbol It i...

Страница 6: ...ipment Equipment can be dan gerous in the hands of untrained users Maintain equipment Check for misalignment or binding of mov ing parts missing parts breakage of parts and any other condi tion that may affect the equipmentʼs operation If damaged have the equipment repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained equipment Use the equipment and accessories in accordance with thes...

Страница 7: ...void hazardous conditions Always turn on and calibrate the gas detector in an area known to be free of combustible gases Calibration in an area containing combustible gas will result in incorrect calibra tion and lower than actual readings This could result in com bustible gases not being detected If you have any question concerning this RIDGID product Contact your local RIDGID distributor Visit w...

Страница 8: ...her gases Figure 1 RIDGID micro CD 100 Combustible Gas Detector Gases Detected Common Mixtures That Would Include or Emit More Than One Of These Gases Methane Hydrogen Natural Gas Carbon Monoxide Propane Ethylene Paint Thinners Ethane Hexane Benzene Industrial Solvents Iso Butane Ethanol Acetaldehyde Dry Cleaning Fluids Formaldehyde Toluene P Xylene Gasoline Ammonia Hydrogen Sulfide Features 40 cm...

Страница 9: ...ivity Indicator LED Display High Sensitivity Indicator Warm Up Indicator Figure 3 micro CD 100 Display Display Replaceable Gas Sensor Operator s Manual Low Sensitivity Selector Power ON OFF Vibration Alert Enable Disable Audible Alert Enable Disable High Sensitivity Selector Figure 2 micro CD 100 Parts Controls Display ...

Страница 10: ...e batteries 2 Install four AA alkaline batteries LR6 observing correct po larity as indicated in the battery compartment 3 Replace the battery compartment cover Confirm securely at tached 4 Confirm battery cover clasp is locked Figure 5 Figure 5 Battery Cover Clasp Pre Operation Inspection WARNING Before each use inspect your micro CD 100 and correct any problems to reduce the risk of injury or in...

Страница 11: ...and low white sen sitivity lights are ON at the same time this indicates that the batteries need to be replaced If all display lights are ON this indicates that the sensor has failed and that the unit needs to be serviced If the gas detector is left ON for more than five minutes with no activity it will automatically shut OFF to conserve the batter ies 5 The Audible Alert and Vibration Alert retai...

Страница 12: ...t ON and vibrate once when turning the Vibration Alert OFF 6 Enter the area to be monitored Pay close attention to the gas level indicators see Table 1 As gas levels increase more red level lights will come on and the frequency of the Audible Alert beeping and the Vibration Alert vibration will increase See Table 1 for information on methane concentration levels and gas detector feedback Table 1 G...

Страница 13: ...ries must be recycled ac cording to the guideline 2006 66 EEC Service and Repair WARNING Improper service or repair can make the RIDGID micro CD 100 Combustible Gas Detector unsafe to operate Service and repair of the micro CD 100 must be performed by a RIDGID Independent Authorized Service Center For information on your nearest RIDGID Independent Service Cen ter or any service or repair questions...

Страница 14: ...micro CD 100 Combustible Gas Detector Ridge Tool Company 12 ...

Страница 15: ...ndiqué sur la plaque signalétique de l instrument pour future référence Nº de série micro CD 100 AVERTISSEMENT Familiarisez vous bien avec le mode d emploi avant d utiliser l appareil L incompréhension ou le non re spect des consignes ci après aug menteraient les risques de choc électrique d incendie et ou d acci dent grave ...

Страница 16: ...ion et entretien de lʼinstrument 16 Révisions 16 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du détecteur de gaz combustibles 17 Description caractéristiques techniques et équipements standards Description 17 Caractéristiques 17 Commandes 19 Affichage LED 20 Equipements standards 20 Installation et remplacement des piles 20 Contrôle préalable 21 Préparation et utilisation 21 Entretien Nettoyage 23 ...

Страница 17: ...propreté et du bon éclairage des lieux Les zones encombrées ou mal éclairées sont une invitation aux accidents Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques utilisés à la fois dans ce mode dʼemploi et sur lʼinstrument lui même servent à signaler dʼimpor tants risques de sécurité Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles Ce symbole sert à v...

Страница 18: ...de blessure Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée des en fants et des individus qui nʼont pas été familiarisés avec ce type de matériel ou son mode dʼemploi Les appareils élec triques peuvent devenir dangereux sʼils tombent entre les mains dʼutilisateurs non initiés Veillez à lʼentretien de lʼappareil Examinez le pour signes de désalignement de grippage dʼabsence ou de bris de ces com...

Страница 19: ... 80 160 320 640 ppm Niveau de sensibilité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Gardez le présent manuel à portée de main de lʼutilisateur Sécurité du détecteur de gaz combustibles Des concentrations élevées de gaz combustibles peuvent provoquer des explosions des incendies lʼasphyxie et autres dangers susceptibles dʼoccasionner des blessures graves ou mortelles Familiarisez vous avec les caractéris tiques d...

Страница 20: ...tables Le gaz naturel est généralement composé principalement de méthane et de plus faibles concentrations de propane et autres gaz Avantages principaux Flexible à mémoire de 40 cm Capteur remplaçable Détection 3 modes Détecteur de gaz combustibles micro CD 100 Ridge Tool Company 18 Gaz détectés Composés courants susceptibles de retenir ou d émettre un ou plusieurs de ces gaz Méthane Azote Gaz nat...

Страница 21: ...ecteur de gaz combustibles micro CD 100 Ridge Tool Company 19 Ecran Sélecteur basse sensibilité Marche Arrêt Activation désactivation alarme vibratoire Activation désactivation alarme sonore Sélecteur haute sensibilité Figure 2 Composants du micro CD 100 Commandes ...

Страница 22: ...de gaz com bustibles 1 Appuyez sur le loquet du couvercle du logement de piles puis retirez le couvercle Figure 4 Le cas échéant retirez les piles existantes 2 Installez quatre piles alcalines AA type LR6 en respectant la polarité indiqué dans le logement de piles 3 Réinstallez le couvercle du logement de piles et vérifiez quʼil est bien engagé 4 Assurez vous de lʼenclenchement du loquet du couver...

Страница 23: ...us dʼune source de gaz combustible tel Détecteur de gaz combustibles micro CD 100 Ridge Tool Company 21 quʼun briquet non allumé pour vous assurer que lʼinstrument détecte bien le gaz Si le détecteur de gaz ne parvient pas à repérer la présence de gaz il sera nécessaire de faire réviser lʼappareil avant de lʼutiliser Fermez la source de gaz et atten dez quelques minutes pour que le capteur se stab...

Страница 24: ...ppm Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé 6 25 cycles s Détecteur de gaz combustibles micro CD 100 Ridge Tool Company 22 nuirait à la précision du calibrage et produirait des lectures in férieures aux taux véritables au point éventuellement d em pêcher l instrument de détecter la présence même de gaz Préparez et utilisez le détecteur de gaz selon les consignes suivantes afin de limiter les risques d ...

Страница 25: ... capteur Le seul calibrage que nécessite le RIDGID micro CD 100 est celui effectué lors de la mise en marche de lʼinstrument En cas de dé faillance du capteur celui ci référence N 31948 peut être rem placé par tout centre de service RIDGID agréé Détecteur de gaz combustibles micro CD 100 Ridge Tool Company 23 Stockage Le détecteur de gaz combustibles RIDGID CD 100 doit être remisé dans un lieu sec...

Страница 26: ... votre centre de recyclage local A lʼattention des pays de la CE Ne pas jeter les com posants électriques à la poubelle Selon la norme européenne 2002 96 EC visant les déchets de matériel électrique et électronique et son ap plication vis à vis de la législation nationale tout matériel électrique non utilisable doit être collecté à part et recyclé dʼune manière écologiquement responsable Témoins j...

Страница 27: ...úmero de serie del aparato ubicado en su placa de características No de serie micro CD 100 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato lea detenidamente su Manual del Ope rario Pueden ocurrir descargas e léctricas incendios y o graves les iones si no se comprenden y siguen las instrucciones de este manual ...

Страница 28: ...dad específica Seguridad del Detector de gases 29 Descripción especificaciones y equipo estándar Descripción 29 Especificaciones 29 Mandos 31 Diodos emisores de luz DEL en la pantalla 32 Equipo estándar 32 Reemplazo o instalación de las pilas 32 Inspección previa al funcionamiento 33 Preparativos y funcionamiento 33 Mantenimiento Limpieza 35 Calibración y reemplazo del sensor 35 Almacenamiento 35 ...

Страница 29: ...de trabajo limpia ordenada y bien ilumi nada Las áreas oscuras o atestadas de cosas provocan acci dentes Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante En esta sección se explica el significado de estos símbolos Este es el símbolo de una alerta de seguridad Sirve para prevenir...

Страница 30: ...que no estén en uso fuera del al cance de niños y no permita que los hagan funcionar per sonas sin capacitación o que no hayan leído estas instruc ciones Cualquier aparato es peligroso en manos de inexpertos Hágale buen mantenimiento a este aparato Revísele sus piezas movibles por si están desalineadas o agarrotadas Cer ciórese de que no tenga piezas quebradas y que no existen condiciones que pued...

Страница 31: ...idad de detección 40 ppm metano Tiempo de reacción 2 segundos Gama de detección 0 6400 ppm metano GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Mantenga este manual junto al aparato a la mano del operario Seguridad del Detector de gases combustibles Altas concentraciones de gases combustibles pueden pro vocar explosiones incendios asfixia y otros peligros que podrían causar lesiones personales graves o la muerte Con...

Страница 32: ...ilidad alta de sensi bilidad baja de alerta audible y de alertas vibratorias Pilas 4 x AA Pilas con baja carga DEL continuo de baja y alta sensibilidad Conexión del sensor se enchufa Duración útil probable del sensor 5 años Largo sonda flexible 40 cms Peso neto 450 gramos 16 onzas Gases detectables Mezclas de uso corriente que podrían incluir o despedir uno o más de estos gases Metano Hidrógeno Ga...

Страница 33: ... gases combustibles micro CD 100 Ridge Tool Company 31 Pantalla Selector de sensibilidad Baja L Botón de encendido apagado Activar desactivar Alerta vibratoria Activar desactivar Alerta audible Selector de sensibilidad Alta H Figura 2 Piezas y botones del micro CD 100 Mandos ...

Страница 34: ...de la cubierta del compartimiento de las pilas vea la Figura 4 y extraiga la cubierta Extraiga las pilas del compartimiento 2 Instale 4 pilas alcalinas AA LR6 fijándose bien en la polaridad indicada en el compartimiento Figura 4 3 Coloque la cubierta del comportamiento de las pilas firme mente en su sitio 4 Revise que su cierre haya quedado bien insertado Figura 5 Detector de gases combustibles mi...

Страница 35: ...bles micro CD 100 Ridge Tool Company 33 5 Siguiendo las instrucciones en la sección de Preparativos y fun cionamiento encienda y calibre el detector de gases Una vez calibrado utilice una fuente de gas combustible un encendedor apagado para verificar que el detector de gases detecta el gas que contiene el encendedor Si el detector de gases no detecta el gas dentro del encendedor no haga uso del ap...

Страница 36: ...rá en una calibración incorrecta y lecturas inferiores a las reales Esto podría resultar en que el aparato no sea capaz de detectar los gases combustibles presentes Prepare y haga funcionar el detector de gases combustibles conforme a estos procedimientos para reducir el riesgo de que ocurran incendios explosiones lesiones graves y mediciones erróneas 1 Busque situarse en una zona apropiada como s...

Страница 37: ...os de la Baja encendida Alta encendida N1 N2 N3 N4 N5 alerta audible 400 ppm 40 ppm OFF OFF OFF OFF OFF 1 ciclos seg 400 800 ppm 40 80 ppm ON OFF OFF OFF OFF 1 02 ciclos seg 800 1600 ppm 80 160 ppm ON ON OFF OFF OFF 1 2 ciclos seg 1600 3200 ppm 160 320 ppm ON ON ON OFF OFF 1 65 ciclos seg 3200 6400 ppm 320 640 ppm ON ON ON ON OFF 3 25 ciclos seg 6400 ppm 640 ppm ON ON ON ON ON 6 25 ciclos seg 7 Cu...

Страница 38: ...ncendidas Las pilas están descargadas no logran calentar el sensor El sensor o el calentador del sensor tienen algún defecto Las pilas tienen poca carga y hay que reem plazarlas Apague el aparato Es necesario reemplazar el sensor o el aparato entero PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Detección de averías bles de reciclar Averigüe cuáles empresas en su localidad se es pecializan en reciclaje Deseche...

Страница 39: ... die Seriennummer und bewahren Sie diese auf Sie finden die Produkt Seriennummer auf dem Typenschild Serien nr LesenSiedieseBedienungs an lei tung sorgfältig bevor Sie dieses Gerätbenutzen Unkenntnisund Nichtbefolgung des Inhalts die ser Anleitung können zu elektri schen Schlägen Feuer und oder schwerenVerletzungenführen WARNUNG ...

Страница 40: ... Sicherheit 39 Sicherheit von Personen 40 Sachgemäßer Umgang mit dem Gerät 40 Wartung 40 Spezielle Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Gaslecksuchgeräte für brennbare Gase 41 Beschreibung technische Daten und Standardausstattung Beschreibung 41 Technische Beschreibung 42 Bedienelemente 43 LED Anzeige 44 Standardausstattung 44 Wechseln Einsetzen der Batterien 44 Kontrolle vor dem Betrieb 45...

Страница 41: ...ränken Es besteht eine erhöhte Stromschlaggefahr wenn Ihr Körper geerdet ist Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern Wenn Wasser in das Gerät eindringt erhöht sich das Risiko eines Stromschlags Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und War nungen gekennzeichnet Dieser Abschnitt enthält Erläu...

Страница 42: ...sichtsmaßnahmen wird das Risiko von Ver letzungen verringert Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie Personen die mit dem Gerät nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben das Gerät nicht benutzen Das Gerät kann gefährlich sein wenn es von unerfahrenen Personen benutzt wird Das Gerät muss regelmäßig gewartet werden Stellen Sie siche...

Страница 43: ...örtlichen RIDGID Händler Unter www RIDGID com oder www RIDGID eu finden Sie Ihre örtli che RIDGID Kontaktstelle Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von RIDGID unter rtctechservices emerson com oder in den USA und Kanada telefonisch unter 800 519 3456 Beschreibung technische Daten und Standardausstattung Beschreibung Das RIDGID micro CD 100 Gaslecksuchgerät für brennbare Gase ...

Страница 44: ...zzeit 50 Sekunden maximal Bedientasten Fünf Hauptschalter Hohe Empfind lichkeit Niedrige Empfindlichkeit Akustische Signale Vibrationssignale Batterien 4 x AA Niedriger Ladezustand der Batterien LED für niedrige und hohe Empfindlichkeit leuchtet permanent Sensorverbindung Stecker Erwartete Sensorlebensdauer 5 Jahre Sonde Schlauch 40 cm Gewicht 450 g 16 oz Erkannte Gase Gängige Mischungen die mehr ...

Страница 45: ...lbarer Sensor TRI Mode Detection Abbildung 1 RIDGID micro CD 100 für brennbare Gase Bedienelemente Abbildung 2 Teile des micro CD 100 Display Wählschalter für ho he Empfindlichkeit Wählschalter für niedrige Empfindlichkeit Akustisches Signal Aktivieren Deaktivieren Vibrationsalarm Aktivieren Deaktivieren Ein Aus Taste ...

Страница 46: ...nd um die Gefahr von Explosionen Feuer und schweren Verletzungen zu mindern 1 Drücken Sie die Batteriefachverriegelung Abbildung 4 herunter und entfernen Sie den Deckel Entfernen Sie bei Bedarf die Bat terien 2 Setzen Sie vier AA Alkaline Batterien LR6 ein beachten Sie dabei die Polarität wie im Batteriefach angegeben 3 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an Vergewissern Sie sich dass er fes...

Страница 47: ...rten Sie vor der Benutzung einige Minuten bis der Sensor sich stabilisiert hat 4 Überprüfen Sie ob die Batteriefachverriegelung eingerastet ist Abbildung 5 Kontrolle vor dem Betrieb WARNUNG Überprüfen Sie Ihren micro CD 100 vor jeder Benutzung und behe ben Sie etwaige Probleme um die Gefahr von Verletzungen oder Fehlmessungen zu reduzieren 1 Entfernen Sie Öl Fett oder Schmutz vom Gerät Hierdurch w...

Страница 48: ...chenden Bereich Achten Sie genau auf die Gaskonzentrationsanzeigen Tabelle 1 Je höher die Gaskonzentration desto mehr rote Leuchten brennen und desto höher wird die Frequenz des akustischen Signals und des Vibrationsalarms Informationen über Methankonzentrationen und Meldungen des Gaslecksuchgeräts siehe Tabelle 1 Vorbereitung und Betrieb WARNUNG Hohe Konzentrationen brennbarer Gase können Explosi...

Страница 49: ...rsand die Batterien um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden Beim Einschalten befindet sich das Gaslecksuchgerät in der zuletzt aktiven Empfindlichkeitsstufe Bei niedriger Em pfind lichkeitseinstellung beträgt die niedrigste erkannte Methankonzentration 400 ppm Aktivieren Sie die hohe Em pfindlichkeitsstufe indem Sie die Taste für hohe Empfindlichkeit H drücken Dies wird durch die gelbe Leuchte...

Страница 50: ...u einem RIDGID Kundendienst Center in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service oder Reparatur haben Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler Unter www RIDGID com oder www RIDGID eu finden Sie Ihre örtli che RIDGID Kontaktstelle Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von RIDGID unter rtctechservices emerson com oder in den USA und Kanada telefonisch unter 800 519 3456...

Страница 51: ...der en bewaar het serienummer van het product dat zich op het identificatieplaatje bevindt Serie nr Lees deze handleiding aandach tig door voordat u dit apparaat gebruikt Het niet begrijpen en naleven van al de inhoud van de ze handleiding kan resulteren in elektrischeschokken branden of ernstige verwondingen WAARSCHUWING ...

Страница 52: ...igheid 51 Persoonlijke veiligheid 52 Gebruik en onderhoud van de apparatuur 52 Onderhoud 52 Specifieke veiligheidsinformatie Ontvlambare gassendetectorveiligheid 53 Beschrijving specificaties en standaarduitrusting Beschrijving 53 Specificaties 54 Bedieningselementen 55 LED display 56 Standaarduitrusting 56 Installeren Vervangen van de batterijen 56 Inspectie vóór gebruik 57 Instellingen en werkin...

Страница 53: ...apparatuur niet bloot aan regen of vochtige omstandighe den Als er water in apparatuur terechtkomt neemt het risico op elektrische schokken toe Veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en op het product worden veiligheidssymbolen en bepaalde woorden gebruikt om de aandacht te vestigen op belangrijke veiligheidsinformatie In dit hoofdstuk worden die woorden en symbolen nader toegelicht GEVAAR...

Страница 54: ...s instellingen uit te voeren toebehoren te vervangen of het apparaat op te bergen Door dergelijke veiligheidsmaatregelen neemt de kans op letsel af Bewaar ongebruikte apparatuur buiten het bereik van kinde ren en laat personen die niet vertrouwd zijn met de appara tuur of met deze instructies niet met de apparatuur werken Apparatuur kan in de handen van onervaren gebruikers gevaarlijk zijn Onderho...

Страница 55: ...over dit product van RIDGID kunt u terecht Bij uw plaatselijke RIDGID distributeur Kijk op www RIDGID com of www RIDGID eu voor de contactper soon van RIDGID bij u in de buurt Bij het RIDGID Technical Services Department op rtctechservices emerson com of in de V S en Canada op het nummer 800 519 3456 Beschrijving specificaties en standaarduitrusting Beschrijving De RIDGID micro CD 100 Ontvlambare ...

Страница 56: ...en max Functietoetsen Vijf aan uit hoge gevoeligheid lage gevoeligheid audioalarmen trilalarmen Batterijen 4 x AA Status batterijen bijna leeg LED voor lage en hoge gevoeligheid brandt continu Sensoraansluiting Plug in Verwachte levensduur sensor 5 jaar Sonde Slang 40 cm Gewicht 450 gram 16 oz Gedetecteerde gassen Gangbare mengsels die meer dan een van de volgende gassen bevatten of uitstoten Meth...

Страница 57: ...de micro CD 100 Display Selectietoets voor hoge gevoeligheid Selectietoets voor lage gevoeligheid Akoestisch alarm Activeren Deactiveren Trilalarm Activeren Deactiveren Aan uit toets Figuur 1 RIDGID micro CD 100 Ontvlambare gassendetector Kenmerken Regelbare 40 cm sonde Vervangbare sensor TRI Mode Detectie ...

Страница 58: ... Vervang de batterijen nooit in een omgeving die ontvlambare gas sen bevat om het risico van explosies brand en ernstige lichamelijke letsels te voorkomen 1 Druk op de grendel van het batterijvakdeksel figuur4 en verwijder het deksel Verwijder de batterijen indien nodig 2 Installeer vier AA alkalinebatterijen LR6 rekening houdend met de correcte polariteit zoals aangegeven in het batterijvak Stand...

Страница 59: ...m werd verholpen Verwijder de gasbron en laat de sensor gedurende enkele minuten stabiliseren alvorens hem te gebruiken 3 Breng het deksel van het batterijvak weer aan Vergewis u ervan dat het goed op zijn plaats zit 4 Vergewis u ervan dat de grendel van batterijvakdeksel correct op zijn plaats zit figuur 5 Inspectie vóór gebruik WAARSCHUWING Inspecteer uw micro CD 100 vóór ieder gebruik en verhel...

Страница 60: ...gasdetectorfeedback Instellingen en werking WAARSCHUWING Hoge concentraties van ontvlambare gassen kunnen leiden tot gevaarlijke situaties zoals ontploffingen brand en verstikking en kunnen ernstige lichamelijke letsels of de dood tot gevolg hebben Zorg dat u op de hoogte bent van de eigenschappen en risico s van het gas waarmee u werkt en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om gevaarlijke omstand...

Страница 61: ...p een vergrendelde plaats buiten het bereik van kinderen en mensen die niet vertrouwd zijn met het gebruik van de micro CD 100 Wanneer de gasdetector wordt ingeschakeld heeft hij de gevoe ligheidsinstelling die hij had toen hij werd uitgeschakeld In de lage gevoeligheidsinstelling bedraagt de laagste gedetecteerde methaanconcentratie 400 ppm Schakel het toestel in hoge gevoe ligheid door te drukke...

Страница 62: ...RIDGID distributeur Opwww RIDGID comofwww RIDGID euomhetplaatselijkeRIDGID contactpunt te vinden Bij het RIDGID Technical Services Department op rtctechservices emerson com of in de V S en Canada op het nummer 800 519 3456 Afvalverwijdering Onderdelen van de RIDGID micro CD 100 Ontvlambare gassende tector bevatten waardevolle materialen en kunnen worden gerecy cleerd Een bedrijf dat gespecialiseer...

Страница 63: ...e geel en lage gevoelig heid wit branden gelijktijdig De batterijen zijn leeg kunnen de sensor niet verwarmen De batterijen zijn bijna leeg en moeten worden opgeladen Alle displaylampjes branden gelijktijdig De sensor of de sensorverwarming is defect Schakel het toestel uit De sensor of het volledige toestel moet worden vervangen ...

Страница 64: ...Ridge Tool Company 62 micro CD 100 Ontvlambare gassendetector ...

Страница 65: ... serie in basso e conservare il numero di serie del prodotto che si trova sulla targhetta N Serie Leggere attentamente il Ma nuale di istruzioni prima di usare questo strumento La mancata compren sione e osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale può causare scosse elettriche incendi e olesionigravi AVVERTENZA ...

Страница 66: ...avoro 65 Sicurezza elettrica 65 Sicurezza individuale 66 Uso e manutenzione dell apparecchiatura 66 Manutenzione 66 Informazioni specifiche di sicurezza Sicurezza del Rilevatore di gas combustibile 67 Descrizione specifiche e dotazione standard Descrizione 67 Caratteristiche tecniche 68 Comandi 69 Display LED 70 Dotazione standard 70 Sostituzione Installazione delle batterie 70 Ispezione prima del...

Страница 67: ... di folgorazione è maggiore se il corpo è collegato a terra Non esporre l apparecchiatura alla pioggia o all umidità Se pe netra dell acqua nell apparecchiatura il rischio di scossa elettrica aumenta Simboli di sicurezza Nel presente manuale d istruzioni e sul prodotto i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per comunicare importanti infor mazioni di sicurezza Questa sez...

Страница 68: ...Conservare l apparecchiatura inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non abbiano fami liarità con l apparecchiatura o con le presenti istruzioni d uso di utilizzarla L apparecchiatura può essere pericolosa nelle mani di utenti inesperti Manutenzione dell apparecchiatura Controllare l allineamento er rato o l inceppamento delle parti in movimento le parti man can...

Страница 69: ...a e mail all in dirizzo rtctechservices emerson com oppure negli Stati Uniti e in Canada chiamare il numero 800 519 3456 Descrizione specifiche e dotazione standard Descrizione Il Rilevatore di Gas combustibile RIDGID micro CD 100 è uno stru mento per l individuazione di perdite di gas utilizzato per identificare la presenza e isolare la sorgente di gas combustibili come metano propano butano ammo...

Страница 70: ...o di riscaldamento 50 secondi max Tasti di funzione Cinque Accensione Spegnimento Alta sensibilità Bassa sensibilità Allarmi sonori Allarmi vibranti Batterie 4 x AA Stato di batteria quasi scarica LED Bassa e Alta Sensibilità LED Connessione sensore solido A spina Durata media del sensore 5 anni Sonda Flessibile da 40 cm Peso 450 grammi 16 oz Gas rilevati Miscele comuni che potrebbero inclu dere o...

Страница 71: ...00 Display Selettore sensibilità alta Selettore sensibilità bassa Allarme sonoro Abilitare Disabilitare Allarme vibrante Abilitare Disabilitare Tasto ACCESO SPENTO Figura 1 Rilevatore di Gas combustibile RIDGID micro CD 100 Caratteristiche Sonda flessibile da 40 cm Sensore sostituibile TRI Mode Detection ...

Страница 72: ...tterie in presenza di gas combustibili per ri durre il rischio di esplosioni incendi e lesioni gravi 1 Premere il fermo del coperchio del vano batterie Figura 4 e toglie re il coperchio Se necessario rimuovere le batterie 2 Installare quattro batterie AA alcaline LR6 rispettando la polarità corretta come indicata nel vano batterie 3 Rimontare il coperchio del vano batterie Verificare che sia fissa...

Страница 73: ... Eliminare la fonte di gas e lasciar trascorrere parecchi minuti per permettere al sensore di stabilizzarsi prima dell uso 4 Verificare che la chiusura del coperchio del vano batterie sia blocca ta Figura 5 Ispezione prima dell uso AVVERTENZA Prima di ogni utilizzo controllare il micro CD 100 ed eliminare gli eventuali problemi per ridurre il rischio di lesioni o misurazione errata 1 Pulire l even...

Страница 74: ...entra zione di metano e sulle informazioni fornite dal rilevatore di gas Impostazione ed uso AVVERTENZA Elevate concentrazioni di gas combustibili possono causare esplo sioni incendi asfissia e altri pericoli che possono provocare gravi lesioni personali o morte È indispensabile conoscere le caratteri stiche e i pericoli rappresentati dal gas con il quale si lavora e adot tare opportune precauzion...

Страница 75: ...bilità in cui si trovava l ultima volta Nell impostazione di sensibilità bassa la concentrazione più bassa di metano rilevata è 400 ppm Commutare la sensibilità all impostazione alta premen do il pulsante di sensibilità alta H Questo sarà indicato dalla luce gialla nella parte inferiore destra del display Nell impostazione ad alta sensibilità il rilevatore di gas è dieci volte più sensibile con la...

Страница 76: ...più vicina Contattare il servizio tecnico di RIDGID inviando una e mail all in dirizzo rtctechservices emerson com oppure negli Stati Uniti e in Canada chiamare il numero 800 519 3456 Smaltimento Alcune parti del Rilevatore di gas combustibile RIDGID micro CD 100 contengono materiali utili che possono essere riciclati Nella propria zona potrebbero esservi aziende specializzate nel riciclaggio Smal...

Страница 77: ...à alta giallo e bassa bianche sono accese contemporanea mente La batteria è scarica impossibile riscaldare il sensore Le batterie sono scariche e devono essere sostituite Tutte le luci del display sono ACCESE contemporaneamente Il sensore o il riscaldatore del sensore è difettoso Spegnere l apparecchio Sostituire il sensore o l intero apparecchio ...

Страница 78: ...Ridge Tool Company 76 micro CD 100 Rilevatore di gas combustibile ...

Страница 79: ...número de série e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome N º de Série Leia cuidadosamente este ma nu al do operador antes de utilizar esta ferramenta A não compre ensão e observância do conteúdo deste manual pode resultar em choque eléctrico fogo e ou le sões pessoais graves AVISO ...

Страница 80: ...ssoal 79 Utilização e manutenção do equipamento 80 Assistência 80 Informações Específicas de Segurança Segurança do Detector de Gás Combustível 81 Descrição especificações e equipamento standard Descrição 81 Especificações 82 Controlos 83 Indicador LED 84 Equipamento Standard 84 Substituir Colocar Pilhas 84 Inspecção Antes da Colocação em Funcionamento 85 Configuração e Funcionamento 85 Manutenção...

Страница 81: ...e Oriscodechoqueeléctricoaumentacomaentradadeáguanoequipamento Segurança Pessoal Mantenha se alerta atento ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar o equipamento Não utilize o equipamento se Símbolos de Segurança Neste manual de operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segu rança importantes Esta secção é fornecida ...

Страница 82: ...uipamento ou as respectivas instruções operem o equipamento Os equipamentos são perigosos nas mãos de uti lizadores sem formação Manutenção do equipamento Verifique quanto ao mau alinha mento ou bloqueio de peças móveis peças em falta danos ma teriais de peças e quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento do equipamento Se o equipamento estiver dani ficado envie o para reparação ...

Страница 83: ...para 800 519 3456 Descrição Especificações e Equipamento Standard Descrição O Detector de Gás Combustível micro CD 100 RIDGID é um instru mento para localizar fugas de gás utilizado para identificar a presença e isolar a fonte da fuga de gases combustíveis tais como metano pro pano butano amónia monóxido de carbono e muitos outros con sulte a parte de trás do manual para uma lista mais completa Me...

Страница 84: ...ulação Contínua Proporcional ao Nível do Gás Alerta de Vibração Standard Sensibilidade 40 ppm metano Tempo de Resposta 2 segundos Intervalo 0 6400 ppm metano Nível de Sensibilidade metano ALTO 5 Níveis 40 80 160 320 640 ppm Nível de Sensibilidade metano BAIXO 5 Níveis 400 800 1600 3200 6400 ppm Calibração no Aquecimento Automática Tempo de Aquecimento 50 Segundos Máx Botões de Operação Cinco On Of...

Страница 85: ...bustível micro CD 100 da RIDGID Características Sonda ajustável de 40 cm Sensor substituível TRI Mode Detection Figura 2 Peças do micro CD 100 Visor Selector de Sensibilidade Alta Selector de Sensibilidade Baixa Alerta Sonoro Activar Desactivar Alerta de Vibração Activar Desactivar Botão LIGAR DESLIGAR ...

Страница 86: ... ex plosões incêndios e outros ferimentos graves 1 Pressione o encaixe da tampa do compartimento das pilhas Figura 4 e retire a tampa Se necessário retire as pilhas 2 Instale quatro pilhas alcalinas AA LR6 respeitando a polaridade cor recta conforme indicada no compartimento das pilhas 3 Substituaatampadocompartimentodaspilhas Confirmeseestábem segura 4 Confirme se o gancho da tampa das pilhas est...

Страница 87: ...o qual está a trabalhar e utili zar as precauções adequadas para evitar condições perigosas Ligue e calibre sempre o detector de gás numa área que saiba estar li vre de gases combustíveis A calibração numa área com gases combus Inspecção antes da Colocação em Funcionamento AVISO Antes de cada utilização verifique o seu micro CD 100 e corrija quaisquer problemas para reduzir o risco de ferimentos o...

Страница 88: ...Numa área onde se saiba não existirem gases combustíveis ligue o detector de gás pressionando e libertando o botão ON OFF ligar desligar O detector de gás vibrará e apitará durante um segundo e a luz vermelha de primeiro nível acender se á para indicar que a unidade está ligada O detector de gás inicia então um aquecimen to e uma calibração de aproximadamente 50 segundos durante os quais a luz ver...

Страница 89: ...licáveis Contacte as autoridades locais de gestão dos resíduos para mais informações lidade baixa a concentração mais baixa de metano detectada é de 400 ppm Mude a sensibilidade para a definição alta pressionando o botão de sensibilidade alta H Isto será indicado pela luz amarela no canto inferior direito do visor Na definição de sensibilidade alta o detector de gás é dez vezes mais sensível com a...

Страница 90: ...as e precisam de ser substituídas Todas as luzes do visor estão acesas ao mesmo tempo O sensor ou o dispositivo de aquecimento do sensor está defeituoso Desligue a unidade É necessário substituir o sensor ou o equipamento completo Nos países da CE Não elimine o equipamento eléctrico juntamente com o lixo doméstico De acordo com a Directiva Europeia 2002 96 CE relativa aos resíduos de equipamentos ...

Страница 91: ...er Anteckna serienumret nedan och spara produktens serienummer som sitter på märkskylten Serienr Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget Om du använder verktyget utan att förstå eller följa innehållet i bruksanvis ningen finns risk för elchock brandoch ellerpersonskador VARNING ...

Страница 92: ...ådet 91 Elsäkerhet 91 Personlig säkerhet 92 Användning och skötsel av utrustningen 92 Service 92 Särskild säkerhetsinformation Säkerhet vid användning av gasdetektor för förbränningsgaser 93 Beskrivning specifikationer och standardutrustning Beskrivning 93 Specifikationer 94 Reglage 95 Lysdioddisplay 96 Standardutrustning 96 Byta Installera batterier 96 Kontroll före användning 97 Inställning och ...

Страница 93: ...d Utsätt inte utrustningen för regn eller väta Om vatten kommer in i utrustningen ökar risken för elchock Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler FARA Detta är en säkerhetssymbol Den används för att gör...

Страница 94: ...te läst bruksanvisningen använda utrustningen Utrustningen kan vara farlig i händerna på personer som saknar utbildning Utför underhåll på utrustningen Kontrollera att inga rörliga delar är felinställda kärvar eller saknas att inga delar är trasiga och var uppmärksam på annat som kan påverka utrustningens funktion Utrustningen måste repareras före användning om den är skadad Många olyckor orsakas ...

Страница 95: ...på rtctechservi ces emerson com Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du 800 519 3456 Beskrivning specifikationer och standardutrustning Beskrivning RIDGID micro CD 100 Gasdetektor för förbränningsgaser är ett verk tyg som används för att lokalisera gasläckor och källor till brandfarliga för bränningsgaser som metan propan butan ammoniak kolmono xid och många andra se bruksanvisningens baks...

Страница 96: ...isk Uppvärmningstid Max 50 sekunder Manöverknappar Fem 5 På Av hög känslighet låg känslighet ljudvarningar vibrationsvarningar Batterier 4 x AA Status svagt batteri Lysdiod för låg och hög känslighet Sensoranslutning Anslutningskontakt Sensorns förväntade livslängd Fem 5 år Mätprob Flexibel slang 40 cm Vikt 450 gram Gaser som avkänns Vanliga blandningar som kan innehålla eller utsöndra mer än en a...

Страница 97: ... på micro CD 100 Bildskärm Knapp för hög känslighet Knapp för låg känslighet Aktivera Stäng av ljudvarning Aktivera Stäng av vibrations varning Strömbrytare PÅ AV Figur 1 RIDGID micro CD 100 Gasdetektor för förbränningsgaser Funktioner 40 cm ställbar mätslang Utbytbar sensor TRI lägesavkänning ...

Страница 98: ...s eller skickas för att und vika batteriläckage Ladda aldrig batterier i omgivningar där förbrän ningsgaser förekommer undvik risken för explosioner bränder och andra allvarliga personskador 1 Tryck ned låset för batteriutrymmet Figur 4 och ta bort locket Ta ut batterierna vid behov 2 Montera fyra alkaliska AA batterier LR6 och kontrollera att du vänt dem rätt enligt figurerna i batteriutrymmet 3 ...

Страница 99: ...ll allvarliga personskador eller dödsfall Du måste känna till egenskaperna hos den gas som du arbetar med och vidta lämpliga förebyggande åt gärder för att undvika farliga tillstånd Kontroll före användning VARNING Kontrollera din micro CD 100 före varje användningstillfälle och åtgärda alla problem för att minska risken för personskador eller felaktiga mätningar 1 Rengör utrustningen och ta bort ...

Страница 100: ...ikationer för information om känslig het gaser som avkänts och annan information 3 Kontrollera att all utrustning har inspekterats korrekt 4 Gå till ett område där du är säker på att det INTE finns några för bränningsgaser Starta gasdetektorn genom att trycka in PÅ AV knappen och släppa knappen igen Gasdetektorn kommer att vibrera och pipa i en sekund och den första röda lampan tänds vilket visar ...

Страница 101: ...fa komponenterna i överensstämmelse med När gasdetektorn aktiveras går den till samma tillstånd som den hade när den senast stängdes av Om den är inställd på låg käns lighet är den lägsta metankoncentrationen som kan kännas av cirka 400 ppm Slå om till hög känslighet genom att trycka på den avsedda knappen H Detta indikeras med den gula lampan nere till höger på displayen I läget för hög känslighe...

Страница 102: ... lyser samtidigt Batteriet är urladdat orkar inte värma sensorn Batterierna är svaga och behöver bytas Alla displaylampor lyser samtidigt Sensorn eller sensorvärmaren är trasig Stäng AV enheten Sensorn eller hela enheten måste bytas ut För EG länder Elektrisk utrustning får inte kastas i hus hållssoporna Enligt till de europeiska riktlinjerna 2002 96 EG för förbru kad elektrisk och elektronisk utr...

Страница 103: ...gasser Registrér serienummer nedenfor og opbevar produktserienummeret som du finder på navneskiltet Serie nr Læs denne brugervejledning grundigt før du bruger værk tøjet Det kan medføre elek trisk stød brand og eller alvor lige kvæstelser hvis indholdet i denne håndbog ikke læses og følges ADVARSEL ...

Страница 104: ...ikkerhed 103 Personsikkerhed 103 Brug og vedligeholdelse af udstyret 104 Service 104 Særlige sikkerhedsoplysninger Antændelig gasdetektorsikkerhed 104 Beskrivelse specifikationer og standardudstyr Beskrivelse 105 Specifikationer 106 Kontroltaster 107 LED display 108 Standardudstyr 108 Udskiftning Isætning af batterier 108 Eftersyn før drift 109 Opsætning og drift 109 Vedligeholdelse Rengøring 111 ...

Страница 105: ...orhold Hvis der trænger vand ind i udstyret forøges risikoen for elektrisk stød Personsikkerhed Vær opmærksom hold øje med det du foretager dig og brug almindelig sund fornuft ved brug af udstyret Brug ikke udsty Sikkerhedssymboler I denne brugerhåndbog og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og ord til at kommunikere vigtige sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder yderligere infor...

Страница 106: ...t kan være farligt i hænderne på uøvede brugere Vedligehold udstyret Kontroller om bevægelige dele er fejljuste ret eller binder om der er manglende eller ødelagte dele og andre forhold som kan påvirke udstyrets drift Hvis udstyret er beskadi get skal det repareres inden brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt udstyr Brug udstyret og tilbehør i overensstemmelse med disse an visninger og un...

Страница 107: ...r til brændbare gasser er et værktøj til at spore gasudslip som bruges til at identificere tilstedeværelsen og isolering af kilden til antændelige gasser f eks metan propan bu tan ammoniak kulilte og mange andre se på bagsiden af vejlednin gen for en mere fuldstændig liste Selv lave niveauer af antændelig gas bliver registreret i løbet af sekunder Micro CD 100 registrerer gaskoncentrationer ved hj...

Страница 108: ...Automatisk Opvarmningstid Maks 50 sekunder Betjeningsknapper Fem Tænd sluk høj følsomhed lav følsomhed hørbare alarmer vibrationsalarmer Batterier 4 x AA Lav batteristatus Lav og høj følsomhed LED lyser Sensorforbindelse Stik Anslået sensorlevetid 5 år Probe Fleksibel 40 cm Vægt 450 gram 16 oz Registrerede gasser Almindelige blandinger der vil inkludere eller udsende mere end én af disse gasser Me...

Страница 109: ...r Figur 2 micro CD 100 dele Display Vælger til høj følsomhed Vælger til lav følsomhed Hørbar alarm Slå til Fra Vibrationsalarm Slå til Fra Tænd Suk Figur 1 RIDGID micro CD 100 gasdetektor til brændbare gasser Funktioner 40 cm justerbar probe Udskiftelig sensor TRI modus registrering ...

Страница 110: ...ere tid eller før forsendelse for at undgå lækage Udskift aldrig batterierne hvor der er antændelige gasser tilstede for at reducere risikoen for eksplo sioner brand og andre alvorlig kvæstelser 1 Tryk ned på udløsergrebet på batterirummets dæksel Figur 4 og fjern dækslet Fjern batterierne hvis nødvendigt 2 Sæt 4 AA alkalinebatterier LR6 i og vær opmærksom på korrekt polaritet som angivet i batter...

Страница 111: ...rering og lavere end faktiske aflæsninger Dette kan betyde at antændelige gasser ikke opdages Eftersyn før brug ADVARSEL Efterse din micro CD 100 hver gang den tages i brug og afhjælp eventuelle problemer for at mindske risikoen for personskade eller forkerte målinger 1 Fjern olie fedt og snavs fra udstyret Dette fremmer eftersynet 2 Kontroller om micro CD 100 har defekte slidte manglende forkert ...

Страница 112: ...armen er slået til bipper og vibrerer enheden Derefter vil lampen for enten høj gul eller lav hvid lyse Hvis lamperne for høj følsomhed gul og lav følsomhed hvid er tændt samtidig indikerer dette at batterierne skal udskiftes Hvis alle displaylamper lyser indikerer dette at sen soren ikke virker og at enheden skal serviceres Hvis gasdetektoren er tændt i mere end 5 minutter uden aktivitet slukker ...

Страница 113: ...lområdet findes der evt virksomheder som specialiserer sig i genbrug Bortskaf alle Når der tændes for gasdetektoren er den i den følsomhedstilstand den sidst var i I den lave følsomhedsindstilling er den laveste kon centration metan der registreres 400 ppm Skift følsomheden til den høje indstilling ved at trykke på knappen til høj følsomhed H Dette indikeres af den gule lampe nederst til højre på ...

Страница 114: ...mper lyser på samme tid Batteriet er afladt kan ikke opvarme sensoren Batterierne er svage og skal udskiftes Alle displayets lamper lyser samtidig Sensoren eller sensoropvarmeren er defekt Sluk for enheden Sensoren eller hele enheden skal udskiftes For EU lande Bortskaf ikke elektrisk udstyr sammen med husholdningsaffald I overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002 96 EF om affald fra elekt...

Страница 115: ...ass Skriv ned serienummeret under og ta vare på produktets serienummer som finnes på navneplaten Serie nr Lesdennebruksanvisningen nøye før du tar dette verk tøyet i bruk Hvis advarsler oginstruksjonerikkefølges kan det resultere i elektrisk støt brann og eller alvorlig personskade ADVARSEL ...

Страница 116: ...115 Personlig sikkerhet 115 Bruk og håndtering av utstyret 116 Service 116 Spesifikk sikkerhetsinformasjon Detektor for sikkerhet mot brennbar gass 116 Beskrivelse spesifikasjoner og standardutstyr Beskrivelse 117 Spesifikasjoner 118 Kontrollelementer 119 LED display 120 Standardutstyr 120 Skifte Installere batterier 120 Inspeksjon før bruk 121 Klargjøring og bruk 121 Vedlikehold Rengjøring 123 Ka...

Страница 117: ...r regn eller fuktighet Inntrenging av vann i utstyr øker risikoen for elektrisk støt Personlig sikkerhet Vær årvåken og oppmerksom på det du gjør og bruk sunn fornuft når utstyret brukes Ikke bruk utstyret hvis du er trett Sikkerhetssymboler I denne bruksanvisningen og på produktet brukes sikkerhetssymboler og signalord for å formidle viktig sikkerhetsinformasjon Denne delen er skrevet for å forbe...

Страница 118: ...Vedlikehold av utstyret Kontroller at det ikke er feiljusteringer el ler forkiling i bevegelige deler at det ikke mangler deler og at det ikke er brudd på deler eller andre forhold som kan redusere utsty rets ytelse Hvis utstyret er skadet må det repareres før bruk Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt utstyr Bruk utstyret og tilbehøret i henhold til disse instruksjonene og ta hensyn til arbei...

Страница 119: ...ennbar gass er et verktøy for påvisning av gasslekkasjer og brukes til å påvise og identifisere lek kasje av brennbare gasser som metan propan ammoniakk karbon monoksid og mange andre du finner en mer omfattende liste på bak siden av bruksanvisningen Selv lave nivåer av brennbare gasser kan påvises i løpet av sekunder Micro CD 100 påviser gasskonsentrasjoner ved hjelp av en intern føler Denne føle...

Страница 120: ...matisk Oppvarmingstid 50 sekunder maks Betjeningsknapper Fem Strøm på av høy følsomhet lav følsomhet lydalarmer vibrasjon salarmer Batterier 4 x AA Lav batteristatus LED for lav og høy følsomhet fast Følerforbindelse Plugg Følerens forventede levetid 5 år Sonde Fleksibel 40 cm Vekt 450 gram Påviste gasser Vanlige blandinger som inneholder el ler avgir én eller flere av disse gassene Metan Naturgas...

Страница 121: ...Figur 2 mikro CD 100 deler Skjerm Velger for høy følsomhet Velger for lav føl somhet Aktiver Deaktiver lydalarm Aktiver Deaktiver vibrasjonsa larm Strøm PÅ AV Figur 1 RIDGID mikro CD 100 detektor for brennbar gass Funksjoner 40 cm justerbar sonde Utskiftbare føler TRI moduspåvisning ...

Страница 122: ...dusere faren for eksplosjoner branner og annen alvorlig personskade 1 Trykk ned haspen på batterilommen Figur 4 og fjern dekselet Om nødvendig tar du ut batteriene 2 Installer fire AA alkaliske batterier LR6 Pass på at polaritet i bat terilommen er korrekt 3 Sett batterilommens deksel tilbake på plass Sjekk at den sikker godt fast 4 Sjekk at batteridekselets haspe er låst Figur 5 Standardutstyr mi...

Страница 123: ...ser Kalibrering i et område med brennbar gass vil føre til gal kalibrering og avlesninger som er la vere enn de faktiske Dette kan føre til at brennbare gasser ikke blir oppdaget Inspeksjon før bruk ADVARSEL Før hver bruk må du inspisere mikro CD 100 og korrigere eventu elle problemer for å redusere faren for skade eller gale målinger 1 Rens utstyret for eventuell olje fett eller smuss Dette gjør ...

Страница 124: ...det røde lyset på første nivå begynne å lyse for å vise at enheten er PÅ Gassdetektoren starter så en ca 50 sekunders oppvarming av fø leren og kalibrering og i denne perioden blinker det røde lyset på første nivå Så snart kalibreringen er komplett vil lysene på alle nivåer blinke i ett sekund og hvis lyd og vibrasjonsalarmene er PÅ vil enheten pipe og vibrere Deretter vil det høye gule eller lave...

Страница 125: ...råder med lavere gasskonsentrasjon og følger gassen tilbake til kilden I et rørsystem sporer du systemet og stanser ved skjøtene for å overvåke gassnivåene 7 Når gassdeteksjonen er ferdig slår du mikro CD 100 AV ved å tryk ke på PÅ AV knappen Vedlikehold Rengjøring Ikke dypp mikro CD 100 i vann Tørk av smuss med en fuktig klut Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsninger Du må behandle i...

Страница 126: ...res i henhold til retningslinjen 2006 66 EØF Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Lys for høy gul og lav hvit følsomhet er PÅ samtidig Batteriene er utladet kan ikke varme opp føleren Batteriene er lave og må skiftes Alle displaylys er PÅ samtidig Føleren eller følervarmeren er defekt Slå AV apparatet Føleren eller hele ap paratet må skiftes ...

Страница 127: ... alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero Sarja nro Lue tämä käyttäjän käsikirja huo lellisesti ennen tämän työ kalun käyttöä Jos tämän käyt töoh jeen sisältö ymmärre tään väärin tai sitä ei noudateta seurauksena voi olla sähköis ku tulipalo ja tai vakava louk kaantuminen VAROITUS ...

Страница 128: ...s 127 Henkilökohtainen turvallisuus 127 Laitteen käyttö ja huolto 128 Huolto 128 Erityisiä turvallisuustietoja Palavien kaasujen ilmaisimen turvallisuus 128 Kuvaus tekniset tiedot ja vakiolaitteet Kuvaus 129 Tekniset tiedot 129 Säätimet 131 LED näyttö 131 Vakiovarusteet 131 Paristojen vaihto Asennus 132 Käyttöä edeltävä tarkastus 132 Asennus ja käyttö 133 Kunnossapito Puhdistus 134 Anturin kalibro...

Страница 129: ...sää sähköiskun riskiä Henkilökohtainen turvallisuus Ole valppaana keskity tehtävääsi ja käytä tervettä järkeä lait teen käytön aikana Älä käytä laitetta väsyneenä tai huumei Turvallisuussymbolit Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaalisanoja Tässä osiossa kuva taan nämä signaalisanat ja symbolit VAARA Tämä on turvallisuu...

Страница 130: ...aurioitunut laite on korjattava ennen käyttöä Monet onnet tomuudet johtuvat huonosti huolletuista laitteista Käytä laitetta ja lisävarusteita näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työolosuhteet ja suoritettava työ Laitteen käyttö muuhun kuin sille aiottuun tarkoitukseen saattaa johtaa vaa ra ti lan teeseen Käytä vain lisävarusteita joita valmistaja suosittelee käytettä viksi laitteen kanssa T...

Страница 131: ...uri ja kaasut vaikuttavat toisiinsa laite ilmoittaa käyttäjälle heti palavien kaasujen esiintymisestä Micro CD 100 ilmoittaa palavien kaasujen esiintymisestä visuaalisella ääni ja värinämekanismilla Laitteella on viisi 5 kynnysmittaustasoa kahdella eri herkkyysasetuksella Low matala ja High korkea Kun työkalu havaitsee palavan kaasun se ilmoittaa käyttäjälle vilkkuvilla valoilla äänihälytyksellä t...

Страница 132: ...imet Eteeni Etaani Heksaani Teolliset liuottimet Bentseeni Isobutaani Etanoli Kuivapesunesteet Asetaldehydi Formaldehydi Tolueeni Bensiini P ksyleeni Ammoniakki Vetysulfidi Maakaasu sisältää tyypillisesti korkeita prosenttipitoisuuksia metaania ja pie nempiä prosenttipitoisuuksia propaania ja muita kaasuja Kuva 1 Palavien kaasujen ilmaisin RIDGID micro CD 100 Ominaisuudet 40 cm säädettävä sondi Va...

Страница 133: ...kyyden valitsin Alhaisen herk kyyden valitsin Äänihälytys Päälle Pois Värinähälytys Päälle Pois Virta ON OFF LED näyttö Kuva 3 micro CD 100 n näyttö LED näyttö Korkean herk kyyden ilmaisin Lämmityksen ilmaisin Alhaisen herk kyyden ilmaisin Vakiovarusteet micro CD 100 Paristot 4 x AA Vaihdettava kaasuanturi Käyttäjän käsikirja ...

Страница 134: ...ttä kannen salpa lukittuu Kuva 5 Kuva 4 Paristokotelon kannen irrotus Käyttöä edeltävä tarkastus VAROITUS Tarkasta micro CD 100 ennen jokaista käyttökertaa ja selvitä mahdolliset ongelmat henkilövahinkojen ja mittausvirheiden välttämiseksi 1 Puhdista laite öljystä rasvasta ja liasta Tämä helpottaa tarkastusta 2 Tarkasta ettei micro CD 100 ssa ole rikkoutuneita kuluneita puut tuvia väärin kohdistet...

Страница 135: ...ia kaasuja koskevat tiedot sekä muut tiedot osasta Tekniset tiedot 3 Varmista että kaikki laitteet on tarkastettu asianmukaisesti 4 Kun alueella tiedetään oleva palavia kaasuja kytke kaasuilmaisin päälle painamalla ja vapauttamalla ON OFF painike Kaasuilmaisin värisee ja piippaa yhden sekunnin ajan ja ensimmäisen tason pu nainen valo syttyy sen merkiksi että laite on päällä Sen jälkeen kaasuilmais...

Страница 136: ...s 3200 6400 ppm 320 640 ppm ON ON ON ON OFF 3 25 jaksoa s 6400 ppm 640 ppm ON ON ON ON ON 6 25 jaksoa s Kaasupitoisuustasot voivat vaihdella tunnistettavasta kaasusta riippuen Taulukko 1 Kaasuilmaisimen reaktiot metaanipitoisuustasoille voidaan muuttaa milloin tahansa painamalla korkean H tai alhai sen L herkkyyden painikkeita Käytä vuotoja paikallistettaessa kaasuilmaisinta löytääksesi alueet joi...

Страница 137: ...kana EU n sähkö ja elektroniikkalaiteromudirektiivin 2002 96 EY ja sen kansallisen lainsäädännön täytäntöönpanon mukaan käytöstä poistetut sähkölaitteet on koottava erikseen ja hä vitettävä tavalla joka ei vahingoita ympäristöä Hävittäminen Palavien kaasujen ilmaisimen RIDGID micro CD 100 n osat sisältävät arvokkaita materiaaleja ja ne voidaan kierrättää Tällaisesta kierrä tyksestä huolehtivat pai...

Страница 138: ...Ridge Tool Company 136 micro CD 100 Palavien kaasujen ilmaisin ...

Страница 139: ...r seryjny produktu umieszczony na etykiecie z nazwą Nr seryjny Przed przystąpieniem do użytkowania nar zędziaprosimydokładnieprzeczytać tenpodręcznikobsługi Niedopełnie nie obowiązku przyswojenia i stosowania siędotreścininiejszegopodręcznikaob sługimożespowodowaćporażenieprą dem pożari lubpoważneobrażenia OSTRZEŻENIE ...

Страница 140: ...ścią 139 Bezpieczeństwo osobiste 140 Użytkowanie i konserwacja urządzenia 140 Serwis 140 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo czujnika gazów palnych 141 Opis dane techniczne i wyposażenie standardowe Opis 141 Dane techniczne 142 Elementy sterujące 143 Wyświetlacz LED 144 Wyposażenie standardowe 144 Wymiana Wkładanie baterii 144 Przegląd przed rozpoczęciem pracy 145 Ustawienia i obsłu...

Страница 141: ...em Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu lub wilgoci Woda która przedostanie się do urządzenia zwiększa ryzy ko porażenia prądem elektrycznym Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto symboli i słów ostrzegawczych które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczą cych bezpieczeństwa W tej części objaśniono znaczenie słów i symboli ostrzegawczyc...

Страница 142: ...ia obrażeń Wyłączone urządzenia należy przechowywać z dala od dzieci i nie pozwalać na użytkowanie narzędzi przez osoby nie zazna jomione z nimi lub z tymi instrukcjami Urządzenie jest niebez pieczne w rękach nie przeszkolonych użytkowników Konserwować urządzenia Sprawdzić części ruchome pod kątem dopasowania lub ocierania braków uszkodzeń i wszystkich innych czynników które mogą wpłynąć na pracę ...

Страница 143: ... serwisowym RIDGID pod adresem rtc techservices emerson com lub w USA i Kanadzie zadzwonić na nu mer 800 519 3456 Opis dane techniczne i wyposażenie standardowe Opis Czujnik gazów palnych firmy RIDGID micro CD 100 jest narzędziem do lokalizowania wycieków gazów służącym do określania obecności oraz izolacji źródła palnych gazów takich jak metan propan butan amoniak tlenek węgla oraz wielu innych k...

Страница 144: ...rzewania mak 50 s Przyciski obsługi Pięć Wł wył zasilania wysoka czułość H niska czułość L alarmy dźwiękowe alarmy wibracyjne Baterie 4 x AA Niski stan bateri Ciągłe świecenie diod LED niskiej i wysokiej czułości Podłączenie czujnika Wtyk Przewidywany czas żywotności czujnika 5 lat Sonda Giętka 40 cm Waga 450 gramów 16 uncji Wykrywane gazy Często występujące mieszanki które zawierają lub wydzielaj...

Страница 145: ...ysunek 2 Części micro CD 100 Wyświetlacz Wybór wysokiej czułości Wybór niskiej czułości Alarm dźwię kowy wł Wył Alarm wibracyjny wł Wył Zasilanie wł Wył Rysunek 1 Detektor gazów palnych RIDGID micro CD 100 Właściwości Regulowana sonda 40 cm Wymienialny czujnik Tryb wykrywania TRI ...

Страница 146: ...y zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru lub innych poważnych szkód 1 Nacisnąć zatrzask pokrywy komory baterii Rysunek 4 i zdjąć po krywę W razie potrzeby wyciągnąć baterie 2 Włożyć cztery baterie alkaliczne AA LR6 zachowując właściwą biegunowość wskazywaną w komorze baterii 3 Założyć pokrywę komory baterii Sprawdzić jej zamocowanie 4 Sprawdzić zablokowanie zatrzasku Rysunek 5 Wyposażeniestandardowe mic...

Страница 147: ...E Wysoka koncentracja gazów łatwopalnych może być przyczyną eksplozji pożarów uduszenia oraz innych zagrożeń które mogą spowodować poważne wypadki lub śmierć Należy poznać charak Przegląd przed rozpoczęciem pracy OSTRZEŻENIE Przed każdym użyciem dokonać przeglądu detektora CD 100 i usu nąć wszelkie problemy aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub niedo kładnych pomiarów 1 Usunąć wszelki olej smar lub za...

Страница 148: ...y może być nieprawidłowa i dawać odczyty niższe od faktycznej zawartości Przez to można nie wykryć gazów palnych Skonfigurować i obsługiwać detektor gazów zgodnie z niniejszymi procedurami aby zmniejszyć ryzyko pożaru wybuchu i poważnych obrażeń oraz nieprawidłowych pomiarów 1 Sprawdzić właściwe warunki w obszarze roboczym według zaleceń w części Ogólne zasady bezpieczeństwa 2 Określić zastosowani...

Страница 149: ... niskiej czułości najniższym wy krywanym stężeniem metanu jest 400 ppm Przełączyć czułość na wyższe ustawienie naciskając przycisk wysokiej czułości H Będzie to sygnalizowane żółtą lampką w dolnym prawym rogu wy świetlacza Przy ustawieniu wysokiej czułości detektor gazów ma 10 razy wyższą czułość gdzie najniższym wykrywanym stężeniem jest 40 ppm Czułość można zmienić w każdym momencie naci skając ...

Страница 150: ...zelkich kwestii dotyczących serwisowania lub naprawy należy Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID Odwiedzić stronę www RIDGID com lub www RIDGID eu w celu znalezienia lokalnego punktu kontaktowego RIDGID Skontaktować się z Działem serwisowym RIDGID pod adresem rtc techservices emerson com lub w USA i Kanadzie zadzwonić na nu mer 800 519 3456 Rozwiązywanie problemów PROBLEM MOŻLIWA...

Страница 151: ... CD 100 Do pole níže zapište výrobní číslo uvedené na typovém štítku Sériové č Předpoužívánímtohotopřístro jesipečlivěpřečtětetentonávod k použití Nepochopení a nedo držení obsahu tohoto návodu může vést k úrazu elektrickým proudem vzniku požáru nebo k závažnéújměnazdraví UPOZORNĚNÍ ...

Страница 152: ...robezpečnost 151 Osobní bezpečnost 152 Používání a péče o zařízení 152 Servis 152 Specifické informace o bezpečnosti Bezpečnost při práci s detektorem hořlavých plynů 153 Popis specifikace a standardní vybavení Popis 153 Specifikace 154 Vlastnosti 155 Diplej s LED 156 Standardní vybavení 156 Výměna Montáž baterií 156 Kontrola před zahájením práce 157 Nastavení a provoz 157 Údržba Čištění 159 Kalib...

Страница 153: ...uzemněním nebo ukostřením Nevystavujte zařízení dešti ani mokrým podmínkám Pokud se do zařízení dostane voda zvýší se riziko úrazu elektrickým prou dem Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnosní symboly a signální slova která sdělují důležité informace týkající se bezpeč nosti Úlohou tohoto odstavce je snaha o lepší porozumnění těmto signálním slovům a symb...

Страница 154: ...žívaly osoby které s ním neumí zacházet nebo neznají tyto pokyny Zařízení může být v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné Provádějte údržbu zařízení Zkontrolujte zda jsou pohyblivé části správně seřízeny a připojeny zda nějaké části nechybí nebo nejsou poškozeny nebo zda nevznikly jiné podmínky které mohou mít dopad na použití zařízení Pokud je zařízení poškozeno nechte ho před použitím oprav...

Страница 155: ...erson com nebo v USA a Kanadě zavolejte na číslo 800 519 3456 Popis specifikace a standardní vybavení Popis Detektor hořlavých plynů firmy RIDGID micro CD 100 je nástrojem pro lokalizaci úniku plynu který se používá k identifikaci přítomnos ti a izolaci zdrojového místa hořlavých plynů jako například metanu propanu butanu čpavku oxidu uhelnatého a mnoha dalších úplný seznam viz zadní strana návodu...

Страница 156: ...matický Doba ohřevu Max 50 sekund Ovládací tlačítka Pět Pohon zapnuto vypnuto vysoká citlivost nízká citlivost akustické poplachy poplachy vyvolané vibrací Baterie 4 x AA Stav vybité baterie Polovodičové LED nízké a vysoké citlivosti Přípojka čidla Zasouvací Předpokládaná životnost čidla 5 let Sonda Pružná 40 cm Hmotnost 450 gramů 16 uncí Detekované plyny Běžné směsi obsahující nebo uvolňují cí ví...

Страница 157: ...o CD 100 Displej Volič vysoké citlivosti Volič nízké citlivosti Zvuková výstraha aktivovat Deaktivovat Výstražná vibrace aktivovat Deaktivovat Vypínač ZAPNUTO VYPNUTO Obrázek 1 Detektor hořlavých plynů RIDGID micro CD 100 Vlastnosti Nastavitelná sonda 40 cm Vyměnitelné čidlo Režim detekce TRI ...

Страница 158: ... přepravou baterie vyjměte aby nevytekly Pro snížení nebezpečí výbuchů požárů a jiných vážných škod nevyměňujte nikdy baterie tam kde se vyskytují hořlavé plyny 1 Stlačte západku krytky schránky na baterie Obrázek 4 a krytku odeberte Pokud je to třeba baterie vyjměte 2 Vložte čtyři alkalinové baterie AA LR6 dodržte správnou polaritu dle značení ve schránce na baterie 3 Krytkou schránku baterií opě...

Страница 159: ...ili nebezpečným situacím Vždy detektor plynů zapněte a kalibrujte v místech o kterých je známo že se tam hořlavé plyny nenacházejí Kalibrace v prostoru s hořlavým plynem způsobí že kalibrace bude nesprávná a nižší Kontrola před zahájením práce VÝSTRAHA Před každým použitím micro CD 100 zkontrolujte a opravte všech ny závady abyste snížili riziko poranění nebo nesprávného měře ní 1 Očistěte přístro...

Страница 160: ...í kalibrace jednu sekundu svítí světla všech úrovní a když je zvuková výstraha a výstražná vibrace ZAPNUTÁ jednotka pípá a vibruje Potom je buď silné žluté nebo slabé bílé svět lo ZAPNUTÉ Když se světlo citlivé na silné světlo žluté i na slabé světlo bílé ZAPNOU současně znamená to že je třeba baterie vy měnit Když jsou všechna světla na displeji ZAPNUTÁ znamená to že čidlo je vadné a jednotka pot...

Страница 161: ...jnižší detekovaná citlivost metanu 400 miliontin Zapněte nastavování vysoké citlivosti stisknutím tlačítka vysoké citlivosti H Oznámí to žluté světlo na displeji dole vpravo Při nastavení vysoké citlivosti je detektor plynů desetkrát citlivější a nejnižší detekovaná koncentrace metanu je 40 miliontin Citlivost můžete kdykoliv změnit stisknutím tlačítek pro vysokou citlivost H nebo nízkou citlivost...

Страница 162: ... podle směrnice 2006 66 EEC Řešení problémů PROBLÉM MOŽNÝ DŮVOD ŘEŠENÍ Světla vysoké žluté a nízké bílé citli vosti jsou ZAPNUTA najednou Baterie jsou vybité nedokážou čidlo zahřát Baterie jsou vybité a musíte je nechat nabít Všechna světla na displeji SVÍTÍ současně Čidlo nebo systém vytápění čidla je vadné Přístroj VYPNĚTE Je třeba provést výměnu čidla nebo celého přístroje V zemích EU Elektrick...

Страница 163: ...bné číslo a uchovajte si výrobné číslo produktu ktoré je uvedené na typovom štítku Výrobné č Pred používaním tohto nástroja si dôkladneprečítajtepouží va teľskúprí ručku Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených v tejto použí vateľskejpríručkemô ževiesťkúrazom elektrickým prú dom požiaru alebo vážnymzra neniamosôb VÝSTRAHA ...

Страница 164: ...ezpečnosť 163 Bezpečnosť osôb 164 Použitie a starostlivosť o prístroj 164 Servis 164 Špecifické bezpečnostné informácie Bezpečnosť detektora horľavých plynov 165 Popis technické údaje a štandardné vybavenie Popis 165 Technické údaje 166 Ovládacie prvky 167 LED displej 168 Štandardné vybavenie 168 Inštalácia a výmena batérií 168 Kontrola pred prevádzkou 169 Nastavenie a prevádzka 169 Údržba Čisteni...

Страница 165: ...ckým prúdom Prístroj nevystavujte dažďu alebo vlhku Voda ktorá sa dostane do prístroja zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom Bezpečnostné symboly V tejto používateľskej príručke a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto varovným hláseniam a symbolom NEBEZPEČENS...

Страница 166: ...s obsluhou prístroja alebo s týmito pokynmi aby manipulovali s prístrojom Prístroj môže byť v rukách nepoučených používateľov nebezpečný Vykonávajte správnu údržbu prístroja Skontrolujte či pohy bujúce sa časti nemajú nesprávnu vzájomnú polohu alebo nie sú zablokované činechýbajúnejakéčasti činiesúnejakéčastizlomené alebo nenastal akýkoľvek iný stav ktorý môže ovplyvniť prevádzku prístroja Ak je p...

Страница 167: ...hservices emerson com alebo v USA a Kanade volajte 800 519 3456 Popis technické údaje a štandardné vybavenie Popis Detektor horľavých plynov RIDGID micro CD 100 je nástroj na loka lizáciu únikov plynu a používa sa na identifikáciu prítomnosti a izoláciu zdroja horľavého plynu ako je metán propán bután čpavok oxid uhoľnatý a mnoho iných plynov podrobnejší zoznam sa nachádza na zadnej strane tejto p...

Страница 168: ...evania Automatická Čas zohrievania Max 50 sekúnd Tlačidlá obsluhy Päť Zapnutý Vypnutý Vysoká citlivosť Nízka citlivosť Zvuková signalizácia Vibračná signalizácia Batérie 4 x AA Nízka kapacita batérií Svietiace LED kontrolky vysokej a nízkej citlivosti Pripojenie snímača Zásuvka Predpokladaná životnosť snímača 5 rokov Sonda Pružná 40 cm Hmotnosť 450 g 16 oz Identifikované plyny Bežné zmesi ktoré ob...

Страница 169: ...o CD 100 Displej Tlačidlo vysokej citlivosti Tlačidlo nízkej citlivosti Zvuková signalizácia Zapnúť Vypnúť Vibračná signalizácia Zapnúť Vypnúť Napájanie Zapnúť Vypnúť Obrázok č 1 Detektor horľavých plynov RIDGID micro CD 100 Vlastnosti Nastaviteľná sonda 40 cm Vymeniteľný snímač Detekcia v režime TRI ...

Страница 170: ...atérie vy berte čím predídete ich vytečeniu Nikdy nevymieňajte batérie v pros tredí s prítomnosťou horľavých plynov Znížite tak riziko výbuchu po žiaru a iných vážnych zranení 1 Stlačte západku krytu priestoru batérií Obrázok č 4 a vyberte kryt V prípade potreby batérie vyberte 2 Založte štyri alkalické batérie typu AA LR6 pričom dodržujte správnu polaritu vyznačenú v priestore batérií 3 Opäť zalo...

Страница 171: ...esprávna a namerané údaje budú nižšie ako skutočné hodnoty V dôsledku toho sa potom môže stať že prístroj nezaznamená prítomnosť horľavých plynov Kontrola pred prevádzkou VÝSTRAHA Prístroj micro CD 100 pred každým použitím skontrolujte a na pravte všetky nedostatky Znížite tým riziko zranenia alebo nes právneho merania 1 Prístroj očistite od zvyškov oleja maziva a iných nečistôt Pomáha to pri kont...

Страница 172: ...ekúnd V tomto čase bliká červená kontrolka prvej úrovne Po skončení kalibrácie budú jednu sekundu blikať kontrolky všet kých úrovní a ak je zapnutá zvuková a vibračná signalizácia prís troj bude vydávať zvuk a bude vibrovať Potom sa rozsvieti kon trolka vysokej citlivosti žltá alebo nízkej citlivosti biela Ak zá roveň svie ti kontrolka vysokej citlivosti žltá a kontrolka nízkej cit livosti biela z...

Страница 173: ...ktorý riadi odpadové hospodárstvo Stav citlivosti detektora plynov je po zapnutí rovnaký ako počas predchádzajúceho zapnutia Pri nastavení nízkej citlivosti prístroj zaznamenávanajnižšiukoncentráciumetánushodnotou400ppm Stlačením tlačidla vysokej citlivosti H prepnite na vysokú citlivosť snímania Toto nastavenie indikuje žltá kontrolka v spodnej pravej časti displeja Ak je nastavená vysoká citlivo...

Страница 174: ...snímač Kapacita batérií je nízka a batérie treba vymeniť Všetky kontrolky sa naraz rozsvietia Snímač alebo ohrievací člen snímača má poruchu Prístroj vypnite Snímač alebo celý prístroj treba vymeniť V krajinách ES Nelikvidujte elektrické zariadenia spolu s domácim odpadom V súlade s Európskou smernicou 2002 96 ES o odpade z elektrickýchaelektronickýchzariadeníajejimplementáciou do národných legisl...

Страница 175: ...i seria de mai jos şi reţineţi seria produsului care se află pe placa de identificare Seria Citiţi cu atenţie acest manual de exploatare înainte de a uti liza a cest instrument Neîn ţele ge reaşineres pectareacon ţinutu lui aces tui manual poate cauza electrocutări incendii şi sauaccidentărigrave AVERTIZARE ...

Страница 176: ...ndividuală 176 Utilizarea şi îngrijirea echipamentului 176 Întreţinere 176 Informaţii specifice privind siguranţa Siguranţa detectorului de gaz combustibil 177 Descriere specificaţii şi echipament standard Descriere 177 Specificaţii 178 Comenzi 179 Afişaj cu LED uri 180 Echipament standard 180 Înlocuirea Instalarea bateriilor 180 Verificarea înainte de utilizare 181 Configurarea şi exploatarea 181...

Страница 177: ...pământarea Nu expuneţi echipamentul la ploaie sau umiditate Pătrunderea apei în carcasă măreşte riscul de electrocutare Simboluri de siguranţă În acest manual de exploatare şi pe produs simbolurile de siguranţă şi cuvintele de semnalare sunt utilizate pentru a comunica informaţii impor tante privind siguranţa Acest capitol este prevăzut pentru a înţelege mai bine aceste cuvinte şi simboluri de sem...

Страница 178: ...anelor nefamiliarizate cu echipamentul sau cu aceste in strucţiuni să exploateze echipamentul Echipamentul poate fi periculos în mâinile utilizatorilor neinstruiţi Întreţineţi echipamentul Depistaţi nealinierea sau blocarea pie selor în mişcare piesele lipsă deteriorarea componentelor şi orice alte stări care ar putea afecta exploatarea echipamentului În caz de deteriorare daţi la reparat echipame...

Страница 179: ...specificaţii şi echipamente standard Descriere Detectorul de gaz combustibil RIDGID micro CD 100 este un instru ment de localizare a scurgerilor de gaz utilizat pentru a identifica prezenţa şi pentru a izola locaţia sursei de gaze combustibile precum metan propan butan amoniac monoxid de carbon şi multe altele vezi spatele manualului pentru o listă mai completă Chiar şi niveluri le scăzute de gaz ...

Страница 180: ...secunde Butoane de acţionare Cinci Pornit oprit Sensibilitate ridicată Sensibilitate redusă Avertizoare audio Avertizoare prin vibraţie Baterii 4 x AA Stare de baterie descărcată LED ul de sensibilitate ridicată şi scăzută iluminat continuu Conexiunea senzorului Cu fişă de contact Viaţa anticipată a senzorului 5 ani Sondă Flexibilă 40 cm Greutate 450 grame 16 oz Gaze detectate Amestecuri obişnuite...

Страница 181: ... Afişaj Selector de sensibilita te ridicată Selector de sen sibilitate redusă Avertizor sonor Activare dez activare Avertizor prin vibraţie Activare dezactivare Alimentarea ON OFF Figura 1 Detectorul de gaz combustibil RIDGID micro CD 100 Dotări Sondă reglabilă de 40 cm Senzor înlocuibil Detectarea TRI Mode ...

Страница 182: ... de explozie in cendiu şi alte accidentări grave 1 Apăsaţi opritorul capacului compartimentului bateriilor Figura4 şi scoateţi capacul Dacă e necesar scoateţi bateriile 2 Instalaţi patru baterii alcaline AA LR6 respectând polaritatea co rectă conform indicaţiei din compartimentul bateriei 3 Puneţi la loc capacul compartimentului bateriilor Confirmaţi că es te fixat 4 Confirmaţi că clema capacului ...

Страница 183: ...ombustibil va avea drept rezultat calibra rea incorectă şi mai scăzută decât citirile reale Acest lucru poate cauza nedectarea gazelor combustibile Verificarea înainte de utilizare AVERTIZARE Înaintea fiecărei utilizări inspectaţi aparatul micro CD 100 şi co rectaţi toate problemele pentru a reduce riscul de accidentare sau măsurătorile incorecte 1 Îndepărtaţi uleiul unsoarea sau murdăria de pe ec...

Страница 184: ... a primului nivel pentru a indica faptul că unitatea este pornită Apoi detectorul de gaz începe o încălzire şi calibrare a senzorului de aproximativ 50 secunde timp în care lu mina roşie a primului nivel clipeşte După finalizarea calibrării timp de o secundă luminile tuturor nive lurilor vor clipi şi dacă avertizările sonoră şi prin vibraţie sunt acti vate unitatea va emite un bip şi va vibra Apoi...

Страница 185: ...mentările în vigoare Contactaţi autorităţile locale de gestionare a deşeurilor pen tru informaţii suplimentare Comutaţi sensibilitatea la setarea ridicată apăsând butonul de sen sibilitate ridicată H Acest lucru va fi indicat de lumina galbenă din partea dreaptă jos a afişajului În setarea de sensibilitate ridicată detectorul de gaz este de zece ori mai sensibil cea mai joasă con centraţie de meta...

Страница 186: ...nzorul Bateriile sunt descărcate şi trebuie înlocuite Toate luminile afişajului sunt aprinse în acelaşi timp Senzorul sau încălzitorul senzorului este defect Opriţi unitatea Trebuie înlocuit senzo rul sau întreaga unitate Pentru statele comunitare Nu dezafectaţi echipamentele electrice împreună cu deşeurile menajere În conformitate cu Directiva Europeană 2002 96 CE privind deşeurile de echipamente...

Страница 187: ...izze meg alább a sorozatszámot melyet a termék adattábláján talál meg Sorozat sz Aberendezéshasználatae lőtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót A fig yel mez tetések és utasí tások meg nem értése és be nem tar tása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést okoz hat VIGYÁZAT micro CD 100 ...

Страница 188: ...emélyes biztonság 188 A berendezés használata és gondozása 188 Szerviz 188 Különleges biztonsági információk A gyúlékonygáz detektor biztonsága 189 Leírás műszaki adatok és általános felszerelés Magyarázat 189 Műszaki adatok 190 Vezérlők 191 LED es kijelző 192 Standard változat 192 Az elemek töltése Behelyezése 192 Szemrevételezés a használat előtt 193 Beállítás és üzemeltetés 193 Karbantartás Tis...

Страница 189: ...van földelve Óvja a berendezést az esőtől és a nedvességtől Ha víz jut a berendezésbe az megnöveli az áramütés kockázatát Biztonsági szimbólumok Az üzemeletetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszavak fontos biztonsági információk közlésére szolgálnak Ez a rész ezen szimbólumok és jelzőszavak megértését segítik VESZÉLY Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum A szi...

Страница 190: ...ezést gyermekek elől elzárt helyen tartsa Ne engedje hogy olyan személy használja a berendezést aki nem ismeri jól azt vagyajelenútmutatót A berendezés veszélyes a gyakorlatlan felhasználók kezében Tartsa karban a berendezést Ellenőrizze a mozgó alkatrészek beállítását mozgásuk akadálytalanságát az alkatrészek épségét és minden további körülményt amely befolyásolhatja a berendezés működését A sérü...

Страница 191: ...i pont megkereséséhez Forduljon a RIDGID műszaki szolgáltatási részlegéhez az rtctech services emerson com címen illetve az USA ban és Kanadában a 800 519 3456 számon Leírás műszaki adatok és általános felszerelés Magyarázat A RIDGID Micro CD 100 gyúlékonygáz detektor a gyúlékony gázok pél dául metán propán bután ammónia szén monoxid és számos eg yéb gáz a teljes lista a kézikönyv végén található ...

Страница 192: ...egedési idő max 50 másodperc Kezelőgombok 5 db Főkapcsoló Magas érzékenység Alacsony érzékenység Hangjelzés Rezgő jelzés Elemek 4 db AA méretű Merülő elem jelzése Az alacsony és a magas érzékenység LED je is folyamatosan ég Érzékelő csatlakoztatása Dugaszos Érzékelő várható élettartama 5 év Mintavevő Hajlékony 40 cm Tömeg 450 g Észlelhető gázok E gázok közül többet tartalmazó vagy felszabadító gya...

Страница 193: ... 100 gyúlékonygáz detektor Jellemzők 40 cm es állítható mintavevő Cserélhető érzékelő TRI üzemmódú észlelés 2 kép A micro CD 100 részei Kijelző Magas érzékenység választógombja Alacsony érzékenység választógombja Hangjelzés engedélyezése tiltása Rezgő jelzés engedé lyezése tiltása Főkapcsoló ...

Страница 194: ...őzése érdekében az elemek töltése gyúlékony gázok jelenlétében szigorúan tilos 1 Nyomja le az elemtartó fedelének pattanókötését 4 kép és vegye le a fedelet Ha szükséges vegye ki az elemeket 2 Helyezzen be 4 db AA méretű alkálielemet LR6 Ügyeljen az elemtartón feltüntetett polaritásra 3 Tegye vissza az elemtartó fedelét Ellenőrizze hogy a fedél megfelelően a helyére került e 4 Ellenőrizze hogy a p...

Страница 195: ...olyanterületenkapcsoljabeéskalibráljaagázdetektort amely biztosan mentes a gyúlékony gázoktól A gyúlékonygáz tartalmú légkörben végzett kalibráció pontatlan a műszer ilyen esetben a Szemrevételezés a használat előtt FIGYELMEZTETÉS A sérülésveszély illetve a hibás mérések megelőzése érdekében minden használat előtt ellenőrizze a micro CD 100 készüléket és szüntesse meg az esetleges problémákat 1 A ...

Страница 196: ...n ellenőriztek e 4 A főkapcsoló lenyomásával és elengedésével kapcsolja be a gázdetektort olyan helyen ahol biztosan nincs jelen gyúlékony gáz A gázdetektor rezgő és hangjelzése valamint az első szintű riasztás piros fényjelzése egy másodpercre aktiválódik jelezve a műszer bekapcsolt állapotát A gázdetektor ezután megkezdi a kb 50 másodperces bemelegedési és kalibrálási folyamatot Ez idő alatt az ...

Страница 197: ...épjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési szervvel A gázdetektor bekapcsoláskor az utoljára beállított érzékenységet veszi fel Az alacsony érzékenységi beállításnál a legalacsonyabb mérhető metánkoncentráció 400 ppm Az érzékenység a Magas érzékenység H gomb lenyomásával váltható magas értékre Az átkapcsolást a kijelző jobb alsó sarkában kigyulladó sárga lámpa jelzi Magas érzékenységi beállításnál...

Страница 198: ...tsége alacsony cserélni kell őket Minden kijelzőelem egyszerre világít Meghibásodott az érzékelő vagy annak melegítőegysége Kapcsolja ki a detektort Ki kell cserélni az érzékelőt vagy az egész műszert Az EK országaiban Az elektromos berendezéseket ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002 96 EK irányelv illetve annak a helyi tör...

Страница 199: ...φεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προϊόντος και φυλάξτε τον Αρ σειράς Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χειρισμού πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο Αν δεν κατανοήσετε και δεν τη ρήσετε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρός τραυματισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ...

Страница 200: ...ωματική ακεραιότητα 200 Χρήση και φροντίδα του εργαλείου 200 Σέρβις 200 Ειδικές πληροφορίες για την ασφάλεια Ασφάλεια του ανιχνευτή αναφλέξιμων αερίων 201 Περιγραφή τεχνικά χαρακτηριστικά και βασικός εξοπλισμός Περιγραφή 201 Τεχνικά χαρακτηριστικά 202 Κουμπιά ελέγχου 203 Οθόνη με λυχνίες LED 204 Βασικός εξοπλισμός 204 Αλλαγή Τοποθέτηση μπαταριών 204 Έλεγχος πριν από τη λειτουργία 205 Ρύθμιση και λ...

Страница 201: ... και ψυ γεία Όταν το σώμα είναι γειωμένο υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Σύμβολα ασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης ασφαλ...

Страница 202: ...τε τις μπαταρίες από το εργαλείο πριν κάνετε οποιαδή ποτε ρύθμιση αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το εργαλείο Αυτά τα προληπτικά μέτρα μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού Φυλάσσετε το ανενεργό εργαλείο μακριά από παιδιά και μην αφήνετε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το εργαλείο ή τις παρούσες οδηγίες να χειρίζονται το εργαλείο Το εργαλείο μπο ρεί να είναι επικίνδυνο στα χέρια ανειδίκευτων χειρισ...

Страница 203: ...ww RIDGID com ή www RIDGID eu για να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επαφής της RIDGID στην περιοχή σας Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση rtctechservices emerson com ή για ΗΠΑ και Καναδά καλέστε στο 800 519 3456 Περιγραφή τεχνικά χαρακτηριστικά και βασι κός εξοπλισμός Περιγραφή Ο ανιχνευτής αναφλέξιμων αερίων micro CD 100 της RIDGID είναι ένα εργαλεί...

Страница 204: ...50 δευτερόλεπτα μέγιστο Κουμπιά ελέγχου Πέντε Ενεργοποίηση απενεργοποί ηση συσκευής υψηλή ευαισθησία χαμηλή ευαισθησία ηχητική προειδο ποίηση προειδοποίηση δόνησης Μπαταρίες 4 x AA Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Λυχνίες LED υψηλής και χαμηλής ευαισθησίας σταθερά αναμμένες ταυτόχρονα Σύνδεση αισθητήρα Βύσμα Αναμενόμενη διάρκεια ζωής αισθητήρα 5 έτη Σωλήνας ανίχνευσης Εύκαμπτος 40 cm Βάρος 450 γραμμάρια ...

Страница 205: ...η σίας Επιλογέας χαμηλής ευαισθη σίας Ηχητική προ ειδοποίηση ενεργοποίη ση Aπενεργοποίηση Προει δοποίηση δόνησης ενεργοποί ηση Aπενε ργοποίηση Ενεργοποίηση Πενεργοποίηση συσκευής Εικόνα 1 Ανιχνευτής αναφλέξιμων αερίων micro CD 100 της RIDGID Χαρακτηριστικά Ρυθμιζόμενος σωλήνας ανίχνευσης 40 cm Αφαιρούμενος αισθητήρας Τριπλή ένδειξη ανίχνευσης ...

Страница 206: ...ηξης φωτιάς και άλλου σοβαρού τραυματισμού 1 Πιέστε το άγκιστρο του καλύμματος των μπαταριών Εικόνα 4 και αφαιρέστε το κάλυμμα Αν χρειάζεται αφαιρέστε τις μπαταρίες 2 Τοποθετήστε τέσσερεις αλκαλικές μπαταρίες AA LR6 με τη σωστή πολικότητα όπως υποδεικνύεται στη θήκη των μπαταριών 3 Ξανατοποθετήστε το κάλυμμα των μπαταριών Βεβαιωθείτε ότι έχει εφαρμόσει καλά 4 Βεβαιωθείτε ότι το άγκιστρο του καλύμμ...

Страница 207: ...ό ή θάνατο Πρέπει να γνωρίζετε τις ιδιότητες του αερίου με το οποίο δουλεύετε και να χρησιμοποιείτε τις κατάλληλες προφυλάξεις ώστε να αποφεύγετε επικίνδυνες καταστάσεις Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το micro CD 100 και διορθώνετε τυ χόν προβλήματα για να περιορίσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή εσφαλμένων μετρήσεων 1 Καθαρίστε κάθε ίχνος από λάδια γράσα ή...

Страница 208: ...ριο θα είναι λανθασμένη και ο ανιχνευτής θα δίνει χα μηλότερες πραγματικές τιμές Αν συμβεί αυτό κάποιες ποσότητες αναφλέξιμων αερίων μπορεί να μην ανιχνεύονται Ρυθμίστε και χρησιμοποιήστε τον ανιχνευτή αερίων σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες ώστε να περιοριστεί ο κίνδυνος φωτιάς έκρηξης και σοβαρού τραυματισμού καθώς και το ενδεχόμενο λαν θασμένων μετρήσεων 1 Ελέγξτε την καταλληλότητα του χώρο...

Страница 209: ...micro CD 100 Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν φυλάξετε τη συσκευή για μεγάλο χρο νικό διάστημα ή πριν από αποστολή για να αποφύγετε τη διαρροή των μπαταριών Ο ανιχνευτής αερίων ανάβει στο επίπεδο ευαισθησίας στο οποίο είχε ρυθμιστεί την τελευταία φορά Στη χαμηλή ευαισθησία η χαμηλότερη ανιχνεύσιμη συγκέντρωση μεθανίου είναι 400 ppm Ρυθμίστε την ευαισθησία σε υψηλή πατώντας το κουμπί υψηλής ευαισθησίας...

Страница 210: ...ικά με το σέρβις ή τις επισκευές Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www RIDGID com ή www RIDGID eu για να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επαφής της RIDGID στην περιοχή σας Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση rtctechservices emerson com ή για ΗΠΑ και Καναδά καλέστε στο 800 519 3456 Επίλυση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ...

Страница 211: ...ilježite serijski broj i zadržite proizvodni serijski broj koji je smješten na nazivnoj pločici Serijski br Pažljivo pročitajte ovaj Pri ruč nikzarukovanjeprijeuporabe ovog alata Ne poš tivanje Upu ta iz ovog priručnika može imati za posljedicu strujni udar požari ilitešketjelesne ozljede UPOZORENJE ...

Страница 212: ...a 211 Zaštita od struje 211 Osobna zaštita 212 Način uporabe i briga o opremi 212 Servis 212 Posebne sigurnosne informacije Sigurnost detektora gorivih plinova 213 Opis tehnički podaci i standardna oprema Opis 213 Tehnički podaci 214 Komande 215 LED displej 216 Standardna oprema 216 Izmjena Ugrađivanje baterija 216 Provjera prije rada 217 Namještanje i rad 217 Održavanje Čišćenje 219 Baždarenje Za...

Страница 213: ...eno na masu Ne izlažite opremu padalinama ili mokrim uvjetima Voda koja uđe u opremu povećava rizik od električnog udara Sigurnosni simboli U ovom Priručniku za rukovanje i na proizvodu sigurnosni simboli i signalne riječi upotrebljavaju se za priopćiti važne sigurnosne informacije Ova sekcija je predviđena za poboljšati razumijevanje ovih signalnih riječi i simbola OPASNOST To je simbol sigurnosn...

Страница 214: ...reda Pohranite nekorištenu opremu izvan dosega djeca i ne dozvolite osobama koje nisu upoznate s opremom ili ovim Uputama da rade s opremom U rukama korisnika koji nisu obučeni oprema može biti opasna Održavajte opremu Provjerite nepoklapanje ili spajanje pokretnih dijelova nedostajuće dijelove prijelome dijelova ili bilo kakva druga stanja koja bi mogla utjecati na rad opreme Ako je oštećena opre...

Страница 215: ...vite 800 519 3456 Opis tehnički podaci i standardna oprema Opis RIDGID mikro CD 100 detektor zapaljivih plinova je alat za lociranje istjecanja plina koji se upotrebljava za identificiranje prisutnosti i lo ciranje izvora zapaljivih plinova poput metana propana butana a monijaka ugljičnog monoksida i mnogih drugih molim pogledajte stražnju stranu priručnika za potpuniji popis Čak i niske razine go...

Страница 216: ...ja 50 sekundi maks Tipke za upravljanje Pet Uključivanje isključivanje visoka osjetljivost niska osjetljivost zvučno upozorenje vibracijsko upozorenje Baterije 4 x AA Status niskog napona baterije Fiksna LED dioda za prikaz niske i visoke osjetljivosti Priključak osjetnika Utični Očekivan vijek trajanja osjetnika 5 godina Sonda Savitljiva 40 cm Težina 450 grama 16 oz Detektirani plinovi Uobičajene...

Страница 217: ...rnik visoke osjetljivosti Izbornik niske osjetljivosti Zvučno upozorenje aktivirano Deaktivirano Vibracijsko upozorenje aktivirano Deaktivirano Tipka za uključivanje isključivanje ON OFF Slika 1 RIDGID mikro CD 100 detektor gorivih plinova Značajke 40 cm namjestiva sonda Zamjenljivi osjetnik Detekcija u TRI načinu rada ...

Страница 218: ... vatre i drugih ozbiljnih povreda 1 Pritisnite zapor poklopca odjeljka za pohranu baterija Slika 4 i uklonite poklopac Ako je potrebno uklonite baterije 2 UgraditečetiriAAlužnatebaterije LR6 pazećinaispravanpolaritet kao što je pokazano na odjeljka za pohranu baterija 3 Zamijenite poklopac odjeljka za pohranu baterija Provjerite sigurno zatvaranje 4 Provjerite je li poklopac baterije zahvatio Slik...

Страница 219: ... goriviplinrezultiratćeneispravnimbaždarenjeminižimočitanjima od stvarnih To bi moglo rezultirati izostankom detekcije zapaljivih plinova Provjera prije rada UPOZORENJE Prije svake uporabe provjerite vaš mikro CD 100 i ispravite bilo kakav problem za smanjiti rizik od povrede ili neispravnog mjerenja 1 Očistite bilo kakvo ulje mazivo ili prljavštinu na opremi To pomaže kod pregleda 2 Provjerite mi...

Страница 220: ...ližno 50 sekundi tijekom čega treperi crveno svjetlo prve razine Jednom kada je baždarenje završeno u trajanju od jedne sekunde sva svjetla razina će bljesnuti a ako su zvučna i vibracijska upo zorenja uključena jedinica će pištati i potresati se Zatim će se upa liti svjetlo visoke žuta ili niske razine bijela Ako su žaruljice viso ke osjetljivosti žuta i niske osjetljivosti bijela istodobno upal ...

Страница 221: ... bli zini Odlažite sastavnice u skladu sa svim pripadnim propisima Kada se detektor zapaljivog plina uključi on je u onom stanju osjetljivosti u kojem je bio zadnji put U postavi niske osjetljivosti najniža koncentracija detektiranog metana je 400 ppm Prebacite osjetljivost na visoku postavu pritiskom tipke visoke osjetljivosti H To se iskazuje žutim svjetlom u donjem desnom kutu displeja Kod post...

Страница 222: ...odobno Baterija je prazna ne može zagrijati osjetnik Baterije imaju nizak napon i moraju se promijeniti Sva svjetla displeja su uključena istodobno Osjetnik ili grijač osjetnika je neispravan Isključite uređaj Osjetnik ili cijeli uređaj valja zamijeniti Za države EU Ne odlažite električnu opremu s kućnim otpadom U skladu s Europskom smjernicom 2002 96 EZ o električnoj i elektroničkoj opremi koja p...

Страница 223: ...o številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na napisni tablici Serijska št Pred uporabo orodja pozorno pre be ri te ta upo rabniški pri ročnik Ne ra zumevanje in neu poštevanje vsebine tega pri ročnika lahko povzroči e lek trični udar požar in ali hu de telesne poškodbe OPOZORILO ...

Страница 224: ...bna varnost 223 Uporaba in ravnanje z opremo 224 Servisiranje 224 Posebne varnostne informacije Varnost detektorja vnetljivih plinov 224 Opis tehnični podatki in standardna oprema Opis 225 Tehnični podatki 226 Krmilni elementi 227 Prikazovalnik LED 228 Standardna oprema 228 Zamenjava Vgradnja baterij 228 Pregled pred uporabo 229 Priprava in uporaba 229 Vzdrževanje Čiščenje 231 Umerjanje Zamenjava ...

Страница 225: ...rodre v opremo poveča nevarnost električnega udara Osebna varnost Med uporabo opreme bodite pazljivi pozorni in delajte z glavo Opreme ne uporabljajte če ste utrujeni ali pod vplivom drog Varnostni simboli V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih varnostnih informacij V tem poglavju boste spoznali pomen teh signalnih...

Страница 226: ...gibljivi deli opreme pravilno izravnani in ali se zatikajo Preverite ali deli manjkajo in ali so pokvarjeni Preverite ali so deli pokvarjeni in ali so prisotna druga stanja ki bi lahko vplivala na delovanje opreme Če je oprema poškodovana jo pred uporabo popravite Številne nesreče so posledica slabo vzdrževane opreme Opremo in dodatke uporabljajte skladno s temi navodili upoš tevajte delovne pogoj...

Страница 227: ...tljivih plinov RIDGID micro CD 100 je orodje za iskanje puščanja plina ki omogoča prepoznavanje prisotnosti in določanje vira vnetljivih plinov kot so metan propan butan amonijak ogljikov monoksid in številni drugi za popolnejši seznam glejte zadnjo stran priročnika Naprava že v nekaj sekundah zazna tudi najmanjše ko ličine vnetljivega plina Naprava micro CD 100 zaznava koncentracije plina z notra...

Страница 228: ...s segrevanja Največ 50 sekund Gumbi za upravljanje Pet vklop izklop visoka občutljivost nizka občutljivost zvočna opozorila vibracijska opozorila Baterije 4 x AA Skoraj prazna baterija Trajen vklop lučk LED za visoko in nizko občutljivost Povezava tipala Vtična Pričakovana življenjska doba tipala 5 let Sonda Fleksibilna 40 cm Teža 450 g 16 oz Zaznani plini Pogoste zmesi ki vključujejo ali oddajajo...

Страница 229: ...a micro CD 100 Zaslon Izbirnik za visoko občutljivost Izbirnik za nizko občutljivost Slišno opozorilo Omogoči Onemogoči Vibracijsko opozorilo Omogoči Onemogoči Vklop Izklop Slika 1 Detektor vnetljivih plinov micro CD 100 Značilnosti Nastavljiva sonda dolžine 40 cm Izmenljivo tipalo Trojno zaznavanje ...

Страница 230: ...h telesnih poškodb 1 Pritisnite zaponko pokrova baterije slika4 in odstranite pokrov Po potrebi odstranite baterije 2 Vgradite štiri alkalne baterije AA LR6 pri tem pa upoštevajte pravilno polariteto ki je označena v prostoru za baterije 3 Znova namestite pokrov prostora za baterije Preverite ali je trdno pritrjen 4 Preverite ali je zaklenjena zaponka pokrova baterije slika 5 Standardna oprema mic...

Страница 231: ... napačno umerjanje in nižje odčitke od res nič nih vrednosti To lahko povzroči da se vnetljivi plini ne zaz najo Pregled pred uporabo OPOZORILO Pred vsako uporabo napravo micro CD 100 preglejte in odpravite morebitne težave da zmanjšate tveganje telesnih poškodb ali napačnih meritev 1 Z opreme očistite morebitno olje mast ali umazanijo To vam bo pomagalo pri pregledu 2 Preverite ali so na napravi ...

Страница 232: ... zvočno in vibracijsko opozorilo Potem se vključi lučka za visoko rumena ali nizko bela občutljivost Če sta hkrati vključeni lučki za visoko rumena in nizko občutljivost bela je treba ba terije zamenjati Če so vključene lučke prikazovalnika je tipalo od povedalo in je treba enoto servisirati Čedetektorplinapustitevključenvečkotpetminutbrezdejavnosti se samodejno izključi da varuje baterije 5 Zvočn...

Страница 233: ...Več informacij poiščite pri ko mu nalni upravi v svojem kraju lučka v spodnjem desnem vogalu prikazovalnika Pri najvišji občutljivosti je detektor plina desetkrat občutljivejši saj najnižja kon centracija metana ki jo še zazna znaša 40 ppm Občutljivost lahko kadar koli spremenite s pritiskom na gumb za visoko H ali nizko L občutljivost Če iščete vir puščanja uporabite detektor plina da najdete niž...

Страница 234: ...la ni mogoče segreti Baterije so skoraj prazne in jih je treba zamenjati Vse lučke prikazovalnika so vključene hkrati Tipalo ali grelnik tipala je pokvarjeno Izklopite enoto Zamenjati je treba tipalo ali celotno enoto Za države EU Električne opreme ne odvrzite med gos podinjske odpadke V skladu z evropsko Direktivo 2002 96 ES za odstranjevanje odpadneelektričneinelektronskeopremeternjenouvedbo v n...

Страница 235: ...erijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda koji se nalazi na natpisnoj pločici Serijski br Pažljivo pročitajte priručnik za ko ris nika pre korišćenja ovog alata Ne poz navanje i nepridržavanje u put stava iz ovogpriručnikamožei ma tiza posledicu strujni udar po žar i ili teške telesne povrede UPOZORENJE ...

Страница 236: ...tita od struje 235 Lična zaštita 236 Način upotrebe i briga o opremi 236 Servisiranje 236 Posebne sigurnosne informacije Bezbednost detektora zapaljivih gasova 237 Opis tehnički podaci i standardna oprema Opis 237 Tehnički podaci 238 Upravljački elementi 239 LED displej 240 Standardna oprema 240 Zamena Ugradnja baterija 240 Provera pre upotrebe 241 Podešavanje i rad 241 Održavanje Čišćenje 243 Kal...

Страница 237: ...u ne izlažite na kiši ili pri mokrim uslovima Ako u opremu uđe voda povećava se opasnost od strujnog udara Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije Ovo poglavlje je pripremljeno da poboljša razumevanje reči upozorenja i simbola OPASNOST Ovo je simbol sigurnosnog upozorenja On se koristi da ...

Страница 238: ...eda Ostavite opremu koju ne upotrebljavate izvan domašaja dece i nemojte dozvoliti da osobe koje nisu upoznate sa opremom ili sa ovim uputstvima upotrebljavaju opremu U rukama korisnika koji nisu obučeni oprema postaje opasna Održavajte opremu Proverite da pokretni delovi nisu neispravno poravnati ili spojeni da li nedostaju neki delovi da li su neki delovi popucali i da li postoje neki drugi uslo...

Страница 239: ...m ili u Americi i Kanadi nazovite 800 519 3456 Opis tehnički podaci i standardna oprema Opis RIDGID micro CD 100 detektor zapaljivih gasova je alat za lociranje mesta curenja gasa koji se koristi za otkrivanje prisustva i utvrđivanje lokacije izvora zapaljivih gasova kao što su metan propan butan amonijak ugljen monoksid i mnogi drugi molimo pogledajte po za di nu priručnika za kompletniji spisak ...

Страница 240: ...vanja Maksimalno 50 sekundi Radni tasteri Pet Uključivanje isključivanje uređaja visoka osetljivost niska osetljivost zvučna upozorenja upozorenja vibracijom Beterije 4 x AA Status ispražnjenosti baterije Postojano LED svetlo za nisku i visoku osetljivost Priključivanje senzora Utikački Očekivani radni vek senzora 5 godina Sonda Fleksibilno crevo 40 cm Težina 450 g 16 oz Detektovani gasovi Opšte m...

Страница 241: ...tor nivoa visoke osetljivosti Selektor nivoa niske osetljivosti Zvučno upozorenje aktivirano deaktivirano Upozorenje vibracijom aktivirano Deaktivirano Uključivanje Isključivanje uređaja Slika 1 RIDGID micro CD 100 detektor zapaljivih gasova Karakteristike 40 cm fleksibilno crevo sa sondom Zamenljivi senzor TROSTRUKI režim detekcije ...

Страница 242: ...rugih ozbiljnih povreda 1 Pritisnite zapinjač poklopca odeljka za baterije Slika 4 i skinite poklopac Ako je potrebno uklonite baterije 2 Ugradite četiri AAA alkalne baterije LR6 pazeći na ispravni polaritet kao što je pokazano na odeljku za smeštaj baterija 3 Ponovo postavite poklopac odeljka za baterije Uverite se da je dobro pričvršćen 4 Uverite se da su kopče poklopca zabravljene Slika 5 Stand...

Страница 243: ... nepravilne kalibracije i umanjenih vrednosti oči tavanja u odnosu na stvarne vrednosti Ovo može da dovede i do toga da zapaljivi gas ne bude detektovan Provera pre upotrebe UPOZORENJE Pre svake upotrebe proverite vaš micro CD 100 i ispravite bilo koje probleme da bi smanjili rizik od povreda ili netačnih rezultata merenja 1 Očistite bilo koje ulje ili prljavštinu sa opreme Na taj način olakšavate...

Страница 244: ...ati zvučni signal i početi da vibrira Zatim će se upaliti svetlo za visoku osetljivost žuto ili nisku osetljivost belo Ako su istovremeno upaljena svetla za visoku osetljivost žuto i nisku osetljivost belo to ukazuje da treba promeniti baterije Ako su sva svetla na displeju uključena to ukazuje da senzor ima grešku i da uređaj treba servisirati Ako je detektor gasa uključen više od pet minuta u to...

Страница 245: ...ve reciklažom Odstranite sastavne delove u skladu sa svim Kada je gasni detektor uključen on ima osetljivost koju je poslednji putimao kadajepodešennaniskuosetljivost najnižakoncentracija metana koja se detektuje je 400 ppm Prebacite osetljivost na visoki nivo pritiskom na taster visoke osetljivosti H Ovo će biti prikazano žutim svetlom u donjem desnom uglu displeja Kada je podešen na visoku osetl...

Страница 246: ...i belo nivo osetljivosti Baterija je ispražnjena onemogućeno je zagrevanje senzora Baterije su ispražnjene i treba ih zameniti Sva svetla na displeju su upaljena istovremeno Senzor ili grejač senzora je u kvaru Isključite uređaj Senzor ili kompletan uređaj treba da bude zamenjen Za države EU Ne odlažite električnu opremu zajedno sa kućnim otpadom Prema evropskoj preporuci 2002 96 EC za odlaganje e...

Страница 247: ...алее и сохраните серийный номер указанный на фирменной табличке Серийный Прежде чем пользоваться этим прибором вниматель но прочитайте данное ру ководство по эксплуатации Непонимание и несоблюде ние содержания данного ру ководства может привести к поражению электрическим током пожару и или се рьезной травме ВНИМАНИЕ ...

Страница 248: ...е оборудования 248 Техническое обслуживание 248 Информация по технике безопасности при работе с данным устройством Меры безопасности при работе с датчиком горючих газов 249 Описание характеристики и стандартные принадлежности Описание 249 Технические характеристики 250 Средства управления 251 Светодиодный дисплей 252 Стандартные принадлежности 252 Замена Установка батарей 252 Предэксплуатационный ...

Страница 249: ...лено риск поражения током повышается Берегите оборудование от дождя и влаги Проникновение воды внутрь оборудования увеличивает опасность поражения током Обозначения техники безопасности В данном руководстве по эксплуатации инструмента обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сообще ния важной информации по безопасности В данном разделе объясняется значение этих сигнальн...

Страница 250: ...ад лежностей или постановкой прибора на хранение следует вынуть из него батарейки электропитания Подобные меры предосторожности снижают травмоопасность Храните неиспользуемое оборудование вдали от детей Не допускайте использования оборудования лицами не ра ботавшими с ним ранее и не ознакомленными с данными инструкциями Оборудование может представлять опасность в руках неквалифицированных пользова...

Страница 251: ...титесь к местному дистрибьютору RIDGID Посетите сайт www RIDGID com или www RIDGID ru Там вы най дете контактную информацию о местном представительстве компании RIDGID Обратитесь в Отдел технического обслуживания RIDGID по адресу rtctechservices emerson com в США и Канаде вы также можете позвонить по номеру 800 519 3456 Описание технические характеристики и стандартные принадлежности Описание Датч...

Страница 252: ...втоматическая Длительность прогрева макс 50 секунд Кнопки управления Пять кнопок Вкл Выкл питания Высокая чувствительность Низкая чувствительность Звуковая сигна лизация Вибросигнализация Батарейки 4 шт AA Разряженное состояние бата реек Постоянно горящий светодиод низ кой и высокой чувствительности Подключение датчика Штепсельное соединение Предположительный срок службы 5 лет Зонд Гибкий 40 см Ве...

Страница 253: ...сплей Переключатель высокой чув ствительности Переключатель низкой чув ствительности Включение Выключение звуковой сигнализации Включение Выключение вибросигна лизации ВКЛ ВЫКЛ питания Рис 1 Датчик горючих газов micro CD 100 RIDGID Характерные особенности 40 см регулируемый зонд Сменный датчик Режим индикации TRI ...

Страница 254: ...ючих газов это может предотвратить взрыв пожар или серьезную травму 1 Нажмите на защелку крышки отсека батарей Pис 4 и снимите крышку При необходимости извлеките батарейки 2 Установите четыре щелочные батарейки типа AA LR6 со блюдая надлежащую полярность указанную в отсеке для батареек 3 Установите на место крышку отсека батарей Проверьте надеж ность ее крепления 4 Проверьте надежную фиксацию заще...

Страница 255: ...т перед началом работы дождитесь стабилизации показа ний датчика Предэксплуатационный осмотр ВНИМАНИЕ Перед каждым применением проверяйте прибор micro CD 100 и устраняйте любые обнаруженные неисправности чтобы снизить опасность травмы или риск получения неверно го измерения 1 Удалите любое масло смазку или грязь с прибора Это также является частью проверки 2 Осмотрите прибор micro CD 100 и убедите...

Страница 256: ...каторами уровня газа Табл 1 При увеличении уровня газа на приборе загорится большее количество красных лампочек уровня а частота гудков звуковой сигнализации и сигналов ви Подготовка и эксплуатация устройства ВНИМАНИЕ Высокие концентрации горючих газов могут привести к взры вам пожарам удушью и другим опасным последствиям ко торые могут повлечь за собой серьезные травмы персонала и даже смерть Раб...

Страница 257: ...ение Датчик горючих газов micro CD 100 RIDGID следует хранить в сухом безопасном месте при температуре от 10 C 14 F до 60 C 158 F бросигнализации возрастет Сведения об уровнях концентра ции метана и сигналах обратной связи датчика горючих газов представлены в таблице 1 После включения датчик горючих газов будет находиться в предыдущем состоянии чувствительности В режиме низкой чувствительности сам...

Страница 258: ...произво дить в независимых авторизованных сервисных центрах RIDGID Для получения любой интересующей информации о ближайшем независимом центре технического обслуживания RIDGID обслу живании или ремонте Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID Контактную информацию ближайшего представительства компании RIDGID можно найти на сайте www RIDGID com или www RIDGID ru Обратитесь в Отдел технического обс...

Страница 259: ...о горят лампа высокой чувствительности желтого цвета и лампа низкой чувствительности бело го цвета Разряжена батарея не способна разо греть датчик Батарейки разряжены и требуют замены Одновременно горят все лампочки на дисплее Неисправен датчик или нагреватель датчика Выключите устройство Датчик или весь прибор необходимо заменить ...

Страница 260: ...Ridge Tool Company 258 Датчик горючих газов micro CD 100 ...

Страница 261: ...Seri Numarası nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin Seri No Bualetikullanmadanöncekul la nı cı kılavuzunu dik kat le o ku yun Bukılavu zuni çeri ğininan la şıl mamasıveonauyulmaması e lektrik çar pması yangın ve ve ya a ğır kişisel yaralanmalara yolaçabilir UYARI ...

Страница 262: ...venliği 261 Kişisel Güvenlik 261 Kullanım ve Bakım 262 Servis 262 Özel Güvenlik Bilgileri Yanıcı Gaz Detektörü Güvenliği 262 Açıklama Teknik Özellikler ve Standart Ekipman Açıklama 263 Özellikler 263 Kumandalar 265 LED Ekran 265 Standart Ekipman 265 Pillerin Değiştirilmesi Takılması 266 Çalışma Öncesi Kontrol 266 Hazırlama ve Çalıştırma 267 Bakım Temizlik 268 Sensör Kalibrasyonu Değişikliği 268 Sa...

Страница 263: ...bırakmayın Ekip mana giren su elektrik çarpması ihtimalini artırır Kişisel Güvenlik Dikkatli olun ne yaptığınıza dikkat edin ve ekipmanı kullan ırken sağduyunuzu kullanın Yorgunken ya da ilaçların alkol Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır Bu kısım bu uyarı kelimelerinin ve se...

Страница 264: ...ağlan mış hareketli parçaları arızalı parçaları ve ekipmanın çalışmasını et kileyebilecek diğer durumları kontrol edin Eğer hasarlıysa e kip ma nı kullanmadan önce tamir ettirin Birçok kaza bakımsız e kip man dan kaynaklanır Ekipmanı ve aksesuarlarını çalışma koşullarını ve yapılacak işi göz önünde bulundurarak bu talimatlara uygun şekilde kul lanın Ekipmanın tasarlandığı uygulama dışında kullanıl...

Страница 265: ...ı tespit eder Bu sensör çalışma esnasında ısıtılır Isıtmalı sensör gazlarlar et kileşime girdiğinde ünite hemen yanıcı gazların mevcut olduğu yö nünde kullanıcıyı bilgilendirir micro CD 100 Yanıcı gazların var lı ğını görsel işitsel ve titreşimli geribildirim mekanizmalarıyla gösterir İki hassasiyet ayarı Alçak ve Yüksek arasında beş 5 ölçüm eşik değeri vardır Alet yanıcı bir gazın varlığını belir...

Страница 266: ...n veya Salan Genel Karışımlar Metan Doğal Gaz Hidrojen Karbon Monoksit Propan Boya İncelticileri Etilen Etan Heksan Endüstriyel Çözücüler Benzen İzobütan Etanol Kuru Temizleme Akışkanları Asetaldehit Formaldehit Tolüen Benzinli P Ksilen Amonyak Hidrojen Sülfür Doğal Gaz tipik olarak yüksek yüzdeyle metandan ve düşük yüzdelerle propan ve diğer gazlardan oluşur Şekil 1 RIDGID micro CD 100 Yanıcı Gaz...

Страница 267: ...assasiyet Seçme Düğmesi Sesli Uyarı Etkinleştirme Devreden Çıkarma Titreşimli Uyarı Etkinleştirme Devreden Çıkarma Güç AÇMA KAPAMA LED Ekran Standart Ekipman micro CD 100 Piller 4 x AA Değiştirilebilir Gaz Sensörü Kullanıcı Kılavuzu Şekil 3 micro CD 100 Ekranı LED Ekran Yüksek Hassasiyet Göstergesi Isıtma Göstergesi Düşük Hassasiyet Göstergesi ...

Страница 268: ... kapağı tokasının yerine oturarak kilitlenme sağladığından emin olun Şekil 5 Şekil 4 Pil Bölmesi Kapağının Çıkarılması Çalışma Öncesi Kontrol UYARI Her kullanımdan önce micro CD 100 ü inceleyin ve yaralanma tehli kesini veya hatalı ölçüm olasılığını azaltmak için tüm sorunlarını giderin 1 Ekipmanın üzerindeki tüm yağı gres yağını veya tozu temizleyin Bu incelemeyi kolaylaştırır 2 micro CD 100 parç...

Страница 269: ... bilgi için Teknik Özellikler bölümüne bakın 3 Tüm ekipmanı düzgün şekilde kontrol ettiğinizden emin olun 4 Yanıcı gazların bulunmadığının bilindiği bir alanda gaz dedektörünü AÇMA KAPAMA düğmesine basıp serbest bırakarak açın Bir saniye içinde gaz dedektörü titreşir ve bip sesi verir ve birinci seviye kırmızı ışığı yanarak ünitenin açık olduğunu gösterir Ardından gaz dedektörü yaklaşık 50 saniyel...

Страница 270: ...PALI KAPALI 1 65 döngü sn 3200 6400 ppm 320 640 ppm AÇIK AÇIK AÇIK AÇIK KAPALI 3 25 döngü sn 6400 ppm 640 ppm AÇIK AÇIK AÇIK AÇIK AÇIK 6 25 döngü sn Gaz Konsantrasyon seviyeleri saptanan gaza göre değişiklik gösterebilir Tablo 1 Metan Konsantrasyon Seviyeleri için Gaz Dedektörü Geribildirimi Bir kaçak tespit ediyorsanız düşük gaz konsantrasyonu bulunan a lan ları bulmak için gaz dedektörünü kullan...

Страница 271: ...nik Cihazlar için Avrupa Yönergesi 2002 96 EC ve yerel mevzuata uygulanmasına göre kullanılamayacak durumdaki elektrikli cihazlar ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarılmalıdır Elden Çıkarma RIDGID micro CD 100 Yanıcı Gaz Dedektörünün parçaları değerli malzemeler içerir ve geri dönüşüme tabi tutulabilir Bulunduğunuz bölgede geri dönüşüm konusunda uzmanlaşmış şirket...

Страница 272: ...Ridge Tool Company 270 micro CD 100 Yanıcı Gaz Dedektörü ...

Страница 273: ......

Страница 274: ...ascouvert Lesdéfaillancesduesaumauvaisemploi àl abusouàl usurenormalenesontpascouvertespar cettegarantie RIDGETOOLneseratenueresponsabled aucunsdommagesdirectsouindirects L influencedelalégislationlocalesurlagarantie Puisquecertaineslégislationslocalesinterdisentl exclusiondesdommagesdirectsouindirects il se peut que la limitation ou exclusion ci dessus ne vous soit pas applicable Cette garantie v...

Отзывы: