background image

6 — Español

CONEXIÓN Y CAMBIO DE BROCAS SDS-PLUS

Vea la figura 6, página 10.

Esta herramienta está equipada con un sistema de conexión SDS-
Plus. Utilice únicamente brocas diseñadas para usar con el sistema 
de conexión SDS-Plus.

Para instalar las brocas:

  Configure el selector de sentido de rotación en la base de 

alimentación en la posición 

APAGADO

 (cierre central) para 

bloquear el gatillo y, luego, quite el paquete de baterías. 

Vea la 

figura 5.

  Inserte la punta en el portabrocas. 

  Gire la punta mientras la empuja hasta que se inserte en la 

medida de lo posible en el portabrocas.

  Tire de la punta para asegurarse de que se haya trabado en su 

lugar.

Para quitar las puntas del sistema SDS-Plus:

  Tire hacia atrás el collar de la mordaza y extraiga la broca.

NOTA: 

Cuando la perforación de martillo, sólo utilice los bits con 

metal duro y eje SDS-Plus.

ADAPTADOR DE PORTABROCAS SDS 
(NO INCLUIDO)

Vea la figura 7, página 10.

Para taladrar en metal, madera y plástico sin brocas para taladrar 
SDS-Plus, se puede usar un adaptador para portabrocas.

NOTA:

 Utilícelo únicamente con el 

Modo de taladrado rotacional

El modo de percusión dañará el mecanismo de la herramienta 
cuando se use para ajustar o taladrar con brocas que no sean 
SDS-Plus.

ASENTAMIENTO Y ARRANQUE EN FRÍO

Un taladro de percusión puede requerir hasta cinco horas de 
funcionamiento para asentarse. Cuando se almacena por períodos 
largos o a bajas temperaturas, se puede requerir un período de 
calentamiento de unos segundos hasta un par de minutos.

EMBRAGUE INTERNO

El taladro de percusión contiene un embrague interno que está 
preestablecido para permitir una suficiente cantidad de fuerza 
para la mayoría de las operaciones de taladrado. Se puede deslizar 
cuando la broca se atasca en el orificio o cuando la herramienta 
está sobrecargada. Tenga cuidado ya que un instante antes 
de que se desliza el embrague, puede ocurrir una reacción de 
torque que permite que el cuerpo del taladro de percusión gire 
en la dirección contraria a la broca en rotación. El embrague se 
reiniciará automáticamente cuando la fuerza vinculante de la broca 
se remueva.

NOTA:

 Es normal durante el proceso de taladrado que la broca 

deje de girar cuando el embrague se resbala. El taladrado continuo 
no dañará la herramienta.

SELECTOR DE MODO

Vea la figura 8, página 10.

El selector de modos le ofrece cuatro opciones al operador. 
Seleccione el modo deseado presionando el botón de liberación 
del selector de modo y girando el selector.

FUNCIONAMIENTO

Modo de taladro de percusión

Acción de percusión más taladrado con ro-
tación de la broca. Usar para taladrado con 
percusión.

Modo de taladrado rotacional

Solo rotación de la broca para taladrar, sin 
acción de percusión. Usar para taladrado y 
otras aplicaciones de tareas pesadas.

Modo de ajuste de cincel

La posición le permite al usuario rotar la broca 
hasta la mejor posición para aplicaciones de 
cincelado. Cambie al 

Solo modo de cincel

 

para operar.

Solo modo de cincel

Acción de percusión solo para desbastar 
concreto, losa y mampostería.

TALADRADO/CINCELADO

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la 

posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con abrazaderas 

para evitar que rote a medida que la broca gira.

  Sostenga la herramienta de manera firme y coloque la broca 

en el punto inicial de la pieza de trabajo.

 ADVERTENCIA:

No introduzca tornillos donde pudiera haber cables 
ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una 
herramienta con un cable cargado carga las piezas 
metálicas expuestas de la herramienta y da una 
descarga eléctrica posiblemente al operador. Si debe 
introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos, 
siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas 
de sujeción (mango) al efectuar una operación para 
evitar una descarga eléctrica al operador.

  Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

  Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la presión 

suficiente para manterner el corte de la broca. No fuerce el 
taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita 
que la producto realice el trabajo.

 ADVERTENCIA:

Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca al 
traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas 
situaciones, el taladro presenta una tendencia a trabarse 
y dar un contragolpe en la dirección opuesta, y podría 
causar una pérdida de control al perforar el material. Si 
usted no está preparado, esta pérdida de control podría 
ser causa de lesiones serias.

Содержание MEGAMax R86403

Страница 1: ...PERADOR MEGAMax ROTARY HAMMER DRILL HEAD TÊTE À PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE MEGAMax CABEZAL DE TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO MEGAMax R86403 To register your RIDGID product please visit http register RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous plaît la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To redu...

Страница 2: ...l or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject t...

Страница 3: ... Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious i...

Страница 4: ...the power base Push together then twist the power base until the latches click into position and the arrow on the rotary hammer drill head is aligned with the lock icon on the power base Pull on the head to make sure it is securely installed before operation NOTE The head can be installed at 90 angles to best suit your application needs Reinstall the battery pack in the power base The Ready LED on...

Страница 5: ...lete stop NOTE A whistling or ringing noise coming from the switch during use is a normal part of the switch function NOTE Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed OPERATION TRIGGER LOCK ON FEATURE See Figure 5 page 10 This tool is equipped with a trigger lock on feature which is...

Страница 6: ...g the drilling process for the bit to momentarily stop rotating when the clutch is slipping Con tinued drilling will not damage the tool MODE SELECTOR See Figure 8 page 10 The mode selector gives the operator four options Select the desired mode by pressing the mode selector release button and rotating the mode selector OPERATION Rotary Hammer Mode Hammering action plus drill bit rotation Use for ...

Страница 7: ...he bit from slipping off the starting point NOTICE When using the tool do not apply too much pressure Too much pressure will place unnecessary load on the motor WOOD DRILLING Select Rotational Drilling Mode Increase the speed as the bit bites into the material When drilling through holes place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole M...

Страница 8: ...ent des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a ...

Страница 9: ...isation de cet outil Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risque...

Страница 10: ...avec la flèche de la base pour entraînement Pousser ensemble puis tourner la base pour entraînement jusqu à ce que les verrous s enclenchent et que la flèche de la tête à perceuse à percussion rotative soit alignée avec l icône de verrou de la base pour entraînement Tirer sur la tête pour s assurer qu elle est fixée solidement avant de commencer l opération NOTE La tête peut être installée à un an...

Страница 11: ...rande pression sur la gâchette et une vitesse diminuée avec une moins grande pression UTILISATION Pour mettre la perceuse à percussion EN MARCHE appuyer sur la gâchette Pour ÉTEINDRE la perceuse à percussion relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet NOTE Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de la gâchette pendant l utilisation est une situation normale pour ...

Страница 12: ... couple à friction peut s activer lorsque l embout plie dans le trou ou lors de la surcharge de l outil Prendre conscience qu un instant avant l activation du limiteur de coupe un couple de réaction peut survenir et permettre le pivotement du corps de la UTILISATION perceuse à percussion dans le sens contraire de la rotation de l embout L embrayage se réactivera automatiquement lorsque la force de...

Страница 13: ... perçage Commencer le perçage à très basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse AVIS Lors du perçage à percussion ne pas appliquer une trop grande pression Une trop grande pression impose une charge inutile au moteur PERÇAGE DU BOIS Sélectionner le Mode de perçage rotatif Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer...

Страница 14: ... cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha...

Страница 15: ...ección auditiva Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el...

Страница 16: ...tación hasta que los pestillos encajen y la flecha del cabezal de taladro de percusión rotatorio quede alineada con el ícono de bloqueo de la base de alimentación Tire del cabezal para asegurarse de que esté instalado firmemente antes de usar la herramienta NOTA El cabezal puede instalarse a 90º para adaptarse mejor a las necesidades de su aplicación Vuelva a colocar el paquete de baterías en la b...

Страница 17: ...ión suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas FUNCIONAMIENTO NOTA Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el uso es una parte normal de la función del interruptor NOTA Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre tal situación enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda vel...

Страница 18: ... que la broca deje de girar cuando el embrague se resbala El taladrado continuo no dañará la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 8 página 10 El selector de modos le ofrece cuatro opciones al operador Seleccione el modo deseado presionando el botón de liberación del selector de modo y girando el selector FUNCIONAMIENTO Modo de taladro de percusión Acción de percusión más taladrado con ro tac...

Страница 19: ...eleccione el Modo de taladrado rotacional Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial AVISO Para el taladrado de percusión no ejerza demasiada fuerza Ejercer mucha presión colocará peso innecesario sobre el motor TALADRADO EN MADERA Seleccione Modo de taladrado rotacional Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al perf...

Страница 20: ...produit ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas d...

Страница 21: ...gnée auxiliaire mango auxiliar B To tighten pour serrer para apretar F A C B D A B A B Fig 4 E F B D C A A Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de produndidad B Teeth dents dientes C To increase drilling depth pour augmenter la profondeur de perçage para aumentar la projundidad de taladrado D To decrease drilling depth pour réduire la profondeur de perçage para disminuir la ...

Страница 22: ...clus adaptador para portabrocas no se incluyen C SDS Plus chuck mandrin SDS Plus portabrocas SDS Plus A B A B C A Chisel Only Mode mode de ciselage seulement solo modo de cincel B Fig 5 C B A D E A Multifunction button bouton multifonctionnel botón multifunción B Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rotation sélecteur de sens de rotation verrouillage cent...

Страница 23: ...11 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 24: ...Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE__________...

Отзывы: