background image

4 — Français

UTILISATION

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la 

prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 

d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 

et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est 

pas utilisé. Si cette précaution n’est pas prise, des 

objets peuvent être projetés dans les yeux et causer 

des lésions graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire munie 

d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI 

Z87.1, ainsi qu’une protection auditive.  Si cette 

précaution n’est pas prise, des objets peuvent être 

projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser des pièces ou accessoires non 

recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces 

et accessoires non recommandés peut entraîner des 

blessures graves.

APPLICATIONS

Ce produit est conçu pour les tâches énumérées ci-dessous :

  Percer des trous dans tous les types de produits (brique, 

béton, parpaings, pierre et autres agrégats)

  Service léger ciselage dans le béton, la brique et autres 

pièces de maçonnerie.

Il est possible d’utiliser ce produit avec l’adaptateur 

de mandrin (non compris) pour les tâches énumérées 

ci-dessous :

  Perçage de produits du bois (bois d’oeuvre, contreplaqué, 

lambris, aggloméré et bois dur)

  Perçage de la céramique, du plastique, de la fibre de verre 

et des matériaux laminés

  Perçage du métal

  Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique et 

autres pièces de maçonnerie.

INSTALLER/RETIRER LA TÊTE À PERCEUSE 
À PERCUSSION ROTATIVE

Voir la figure 1, page 9.

Pour installer :

  Placer le sélecteur de sens de rotation de la base pour 

entraînement en position 

ARRÊT

 (verrou central) pour 

verrouiller la gâchette, puis retirer le bloc-piles. 

Voir Figure 5.

 

Aligner une des flèches de la tête à perceuse à percussion 
rotative avec la flèche de la base pour entraînement. Pousser 
ensemble, puis tourner la base pour entraînement jusqu’à 
ce que les verrous s’enclenchent et que la flèche de la tête 
à perceuse à percussion rotative soit alignée avec l’icône de 
verrou de la base pour entraînement. Tirer sur la tête pour 
s’assurer qu’elle est fixée solidement avant de commencer 
l’opération.

 

NOTE : 

La tête peut être installée à un angle de 90° pour 

mieux s’adapter à vos besoins.

 

Réinstaller le bloc-piles dans la base pour entraînement. 
L’ampoule DEL Ready (prêt) sur la base pour entraînement 
clignotera en vert pendant l’évaluation de la tête, puis restera 
allumée en vert et émettra un son strident pour indiquer que 
l’outil est prêt à être utilisé.

 

NOTE : 

Si une autre DEL apparaît ou que vous entendez un 

autre son, consulter le guide d’utilisateur de la base pour 
entraînement pour savoir ce qu’ils signifient.

Pour retirer :

 

Tirer sur la languette de libération vers la base pour 
entraînement d’une main et tourner la base pour entraînement 
de l’autre. Lorsque la flèche de la tête à perceuse à 
percussion rotative s’aligne avec celle sur la base pour 
entraînement, tirer la tête pour la séparer de la base.

INSTALLATION DE POIGNÉE AUXILIAIRE

Voir les figures 2 et 3, page 9.

Cette l’outil est équipée d’une poignée auxiliaire pour faciliter le 

travail et empêcher la perte du contrôle. La poignée peut être 

installée d’un côté ou de l’autre de la perceuse pour l’utilisation 

à main droite ou à main gauche.

ASSEMBLAGE

  AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, 

ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été 

remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il 

contient des pièces endommagées ou s’il lui manque 

des pièces peut entraîner des blessures graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des 

pièces ou accessoires non recommandés. De telles 

altérations ou modifications sont considérées comme 

un usage abusif et peuvent créer des conditions 

dangereuses, risquant d’entraîner des blessures 

graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.

Содержание MEGAMax R86403

Страница 1: ...PERADOR MEGAMax ROTARY HAMMER DRILL HEAD TÊTE À PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE MEGAMax CABEZAL DE TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO MEGAMax R86403 To register your RIDGID product please visit http register RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous plaît la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To redu...

Страница 2: ...l or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject t...

Страница 3: ... Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious i...

Страница 4: ...the power base Push together then twist the power base until the latches click into position and the arrow on the rotary hammer drill head is aligned with the lock icon on the power base Pull on the head to make sure it is securely installed before operation NOTE The head can be installed at 90 angles to best suit your application needs Reinstall the battery pack in the power base The Ready LED on...

Страница 5: ...lete stop NOTE A whistling or ringing noise coming from the switch during use is a normal part of the switch function NOTE Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed OPERATION TRIGGER LOCK ON FEATURE See Figure 5 page 10 This tool is equipped with a trigger lock on feature which is...

Страница 6: ...g the drilling process for the bit to momentarily stop rotating when the clutch is slipping Con tinued drilling will not damage the tool MODE SELECTOR See Figure 8 page 10 The mode selector gives the operator four options Select the desired mode by pressing the mode selector release button and rotating the mode selector OPERATION Rotary Hammer Mode Hammering action plus drill bit rotation Use for ...

Страница 7: ...he bit from slipping off the starting point NOTICE When using the tool do not apply too much pressure Too much pressure will place unnecessary load on the motor WOOD DRILLING Select Rotational Drilling Mode Increase the speed as the bit bites into the material When drilling through holes place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole M...

Страница 8: ...ent des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a ...

Страница 9: ...isation de cet outil Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risque...

Страница 10: ...avec la flèche de la base pour entraînement Pousser ensemble puis tourner la base pour entraînement jusqu à ce que les verrous s enclenchent et que la flèche de la tête à perceuse à percussion rotative soit alignée avec l icône de verrou de la base pour entraînement Tirer sur la tête pour s assurer qu elle est fixée solidement avant de commencer l opération NOTE La tête peut être installée à un an...

Страница 11: ...rande pression sur la gâchette et une vitesse diminuée avec une moins grande pression UTILISATION Pour mettre la perceuse à percussion EN MARCHE appuyer sur la gâchette Pour ÉTEINDRE la perceuse à percussion relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet NOTE Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de la gâchette pendant l utilisation est une situation normale pour ...

Страница 12: ... couple à friction peut s activer lorsque l embout plie dans le trou ou lors de la surcharge de l outil Prendre conscience qu un instant avant l activation du limiteur de coupe un couple de réaction peut survenir et permettre le pivotement du corps de la UTILISATION perceuse à percussion dans le sens contraire de la rotation de l embout L embrayage se réactivera automatiquement lorsque la force de...

Страница 13: ... perçage Commencer le perçage à très basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse AVIS Lors du perçage à percussion ne pas appliquer une trop grande pression Une trop grande pression impose une charge inutile au moteur PERÇAGE DU BOIS Sélectionner le Mode de perçage rotatif Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer...

Страница 14: ... cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha...

Страница 15: ...ección auditiva Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el...

Страница 16: ...tación hasta que los pestillos encajen y la flecha del cabezal de taladro de percusión rotatorio quede alineada con el ícono de bloqueo de la base de alimentación Tire del cabezal para asegurarse de que esté instalado firmemente antes de usar la herramienta NOTA El cabezal puede instalarse a 90º para adaptarse mejor a las necesidades de su aplicación Vuelva a colocar el paquete de baterías en la b...

Страница 17: ...ión suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas FUNCIONAMIENTO NOTA Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el uso es una parte normal de la función del interruptor NOTA Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre tal situación enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda vel...

Страница 18: ... que la broca deje de girar cuando el embrague se resbala El taladrado continuo no dañará la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 8 página 10 El selector de modos le ofrece cuatro opciones al operador Seleccione el modo deseado presionando el botón de liberación del selector de modo y girando el selector FUNCIONAMIENTO Modo de taladro de percusión Acción de percusión más taladrado con ro tac...

Страница 19: ...eleccione el Modo de taladrado rotacional Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial AVISO Para el taladrado de percusión no ejerza demasiada fuerza Ejercer mucha presión colocará peso innecesario sobre el motor TALADRADO EN MADERA Seleccione Modo de taladrado rotacional Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al perf...

Страница 20: ...produit ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas d...

Страница 21: ...gnée auxiliaire mango auxiliar B To tighten pour serrer para apretar F A C B D A B A B Fig 4 E F B D C A A Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de produndidad B Teeth dents dientes C To increase drilling depth pour augmenter la profondeur de perçage para aumentar la projundidad de taladrado D To decrease drilling depth pour réduire la profondeur de perçage para disminuir la ...

Страница 22: ...clus adaptador para portabrocas no se incluyen C SDS Plus chuck mandrin SDS Plus portabrocas SDS Plus A B A B C A Chisel Only Mode mode de ciselage seulement solo modo de cincel B Fig 5 C B A D E A Multifunction button bouton multifonctionnel botón multifunción B Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rotation sélecteur de sens de rotation verrouillage cent...

Страница 23: ...11 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 24: ...Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE__________...

Отзывы: