background image

5 — Français

  Placer le sélecteur de sens de rotation de la base pour 

entraînement en position 

ARRÊT

 (verrou central) pour 

verrouiller la gâchette, puis retirer le bloc-piles. 

Voir Figure 5.

  Desserrer la poignée en la tournant dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre.

  Glisser la poignée auxiliaire sur la perceuse à percussion 

dans la position de fonctionnement désirée, du côté gauche 

ou du côté droit.

  Resserrer bien la poignée en la tournant dans le sens horaire.

NOTE : 

S’assurer que la poignée auxiliaire est bien serrée.

RÉGLAGE DE LA TIGE DE BUTÉE DE 
PROFONDEUR

Voir la figure 4, page 9.

La tige de butée permet de contrôler la profondeur de perçage. 

Pour régler la butée de profondeur :

  Placer le sélecteur de sens de rotation de la base pour 

entraînement en position 

ARRÊT

 (verrou central) pour 

verrouiller la gâchette, puis retirer le bloc-piles. 

Voir Figure 5.

  Appuyer sur le levier de dégagement de la tige de butée de 

profondeur.

  Ajuster la tige de butée de profondeur de façon à ce que le 

foret dépasse son extrémité de la longueur correspondant 

à la profondeur de perçage désirée.

  Relâcher le levier de dégagement de la tige de butée de 

profondeur.

NOTE :

 Si l’installation est correcte, les dents doivent être 

alignées à l’indicateur de dent sur le collier de la tige de butée 

de profondeur.

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 
INTÉGRÉ

La base pour entraînement arrêtera automatiquement l’outil s’il 

est forcé ou lors d’une surcharge, vous entendrez Son 1 (trois 

bips rapides, aigus) et le voyant DEL « Ready » (Prêt) clignotera 

en rouge. Pour redémarrer l’outil, relâcher la gâchette, puis 

reprendre le travail. 

Ne pas forcer l’outil.

PROTECTION CONTRE LES HAUTES 
TEMPÉRATURES

Si l’outil ou la pile surchauffent, l’outil s’arrête auto matiquement, 

vous entendrez Son 1 (trois bips rapides, aigus) et le voyant 

DEL « Ready » (Prêt) s’allumera en rouge continu. La DEL Ready 

(prêt) deviendra verte lorsque l’outil aura refroidi et sera prêt 

à recommencer à travailler. Si on active la gâchette avant que 

l’outil ait refroidi suffisamment, la DEL Ready clignotera en rouge 

et le son 1 (trois bips rapides et aigus) retentira.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 5, page 10.

Lorsqu’on connecte cette tête à perceuse à percussion rotative, 

la gâchette de vitesse variable de la base pour entraînement 

livre une vitesse accrue avec une plus grande pression sur 

la gâchette, et une vitesse diminuée avec une moins grande 

pression.

UTILISATION

Pour mettre la perceuse à percussion 

EN MARCHE

, appuyer sur 

la gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

 la perceuse à percussion, relâcher 

la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet.

NOTE :

  Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 

cet interrupteur.

NOTE :

 L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon 

continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse 

surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la 

vitesse maximum.

FONCTION DE VERROUILLAGE DE GÂCHETTE

Voir la figure 5, page 10.

Cet outil doté d’une fonction de verrouillage de gâchette, qui 

est pratique pour une utilisation manuelle continue sur une 

longue période.

NOTE :

 La perceuse à percussion rotative doit être en 

Mode 

de ciselage seulement

 pour utiliser la caractéristique de 

verrouillage de gâchette.

Verrouillage :

  Appuyer sur le bouton de libération du sélecteur de mode et 

tourner le sélecteur de mode en position 

Mode de ciselage 

seulement. 

Voir Figure 8.

 

NOTE :

 La DEL indiquant le verrouillage s’allumera en orange 

pour indiquer que la fonction de verrouillage de gâchette est 

disponible.

  Appuyer sur la gâchette et permettre à l’outil d’atteindre la 

vitesse désirée.

  Appuyer sur le bouton multifonctionnel et le relâcher, situé 

au-dessus du gâchette.

 

NOTE :

 La DEL indiquant le verrouillage s’allumera en vert 

pour indiquer que la fonction de verrouillage de gâchette a 

été sélectionnée.

  Relâcher la gâchette, et l’outil continuera de rouler à la 

vitesse désirée.

  NOTE : 

Lorsque la fonction de verrouillage est activée, l’outil 

s’arrêtera brièvement et reprendra la vitesse désirée. Ceci 

est normal et n’indique pas la présence d’un problème.

 

Pour désengager le verrouillage

, appuyer sur la gâchette, 

puis la relâcher.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE)

Voir la figure 5, page 10.

Régler le sélecteur de sens de rotation à la position 

OFF

 

(position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette 

pour réduire la possibilité d’un démarrage accidentel lorsque 

l’appareil n’est pas utilisé.
Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche 

de la gâchette pour pouvoir percer vers l’avant. Positionner le 

sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette pour 

inverser le sens de rotation.

NOTE : 

La perceuse à percussion ne peut fonctionner que si le 

sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite 

ou la gauche.

Содержание MEGAMax R86403

Страница 1: ...PERADOR MEGAMax ROTARY HAMMER DRILL HEAD TÊTE À PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE MEGAMax CABEZAL DE TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO MEGAMax R86403 To register your RIDGID product please visit http register RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous plaît la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To redu...

Страница 2: ...l or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and possibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject t...

Страница 3: ... Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious i...

Страница 4: ...the power base Push together then twist the power base until the latches click into position and the arrow on the rotary hammer drill head is aligned with the lock icon on the power base Pull on the head to make sure it is securely installed before operation NOTE The head can be installed at 90 angles to best suit your application needs Reinstall the battery pack in the power base The Ready LED on...

Страница 5: ...lete stop NOTE A whistling or ringing noise coming from the switch during use is a normal part of the switch function NOTE Running at low speeds under constant usage may cause the drill to become overheated If this occurs cool the drill by running it without a load and at full speed OPERATION TRIGGER LOCK ON FEATURE See Figure 5 page 10 This tool is equipped with a trigger lock on feature which is...

Страница 6: ...g the drilling process for the bit to momentarily stop rotating when the clutch is slipping Con tinued drilling will not damage the tool MODE SELECTOR See Figure 8 page 10 The mode selector gives the operator four options Select the desired mode by pressing the mode selector release button and rotating the mode selector OPERATION Rotary Hammer Mode Hammering action plus drill bit rotation Use for ...

Страница 7: ...he bit from slipping off the starting point NOTICE When using the tool do not apply too much pressure Too much pressure will place unnecessary load on the motor WOOD DRILLING Select Rotational Drilling Mode Increase the speed as the bit bites into the material When drilling through holes place a block of wood behind the workpiece to prevent ragged or splintered edges on the back side of the hole M...

Страница 8: ...ent des piles Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a ...

Страница 9: ...isation de cet outil Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risque...

Страница 10: ...avec la flèche de la base pour entraînement Pousser ensemble puis tourner la base pour entraînement jusqu à ce que les verrous s enclenchent et que la flèche de la tête à perceuse à percussion rotative soit alignée avec l icône de verrou de la base pour entraînement Tirer sur la tête pour s assurer qu elle est fixée solidement avant de commencer l opération NOTE La tête peut être installée à un an...

Страница 11: ...rande pression sur la gâchette et une vitesse diminuée avec une moins grande pression UTILISATION Pour mettre la perceuse à percussion EN MARCHE appuyer sur la gâchette Pour ÉTEINDRE la perceuse à percussion relâcher la gâchette et laisser le mandrin parvenir à l arrêt complet NOTE Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de la gâchette pendant l utilisation est une situation normale pour ...

Страница 12: ... couple à friction peut s activer lorsque l embout plie dans le trou ou lors de la surcharge de l outil Prendre conscience qu un instant avant l activation du limiteur de coupe un couple de réaction peut survenir et permettre le pivotement du corps de la UTILISATION perceuse à percussion dans le sens contraire de la rotation de l embout L embrayage se réactivera automatiquement lorsque la force de...

Страница 13: ... perçage Commencer le perçage à très basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse AVIS Lors du perçage à percussion ne pas appliquer une trop grande pression Une trop grande pression impose une charge inutile au moteur PERÇAGE DU BOIS Sélectionner le Mode de perçage rotatif Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer...

Страница 14: ... cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha...

Страница 15: ...ección auditiva Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el...

Страница 16: ...tación hasta que los pestillos encajen y la flecha del cabezal de taladro de percusión rotatorio quede alineada con el ícono de bloqueo de la base de alimentación Tire del cabezal para asegurarse de que esté instalado firmemente antes de usar la herramienta NOTA El cabezal puede instalarse a 90º para adaptarse mejor a las necesidades de su aplicación Vuelva a colocar el paquete de baterías en la b...

Страница 17: ...ión suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas FUNCIONAMIENTO NOTA Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante el uso es una parte normal de la función del interruptor NOTA Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse Si ocurre tal situación enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda vel...

Страница 18: ... que la broca deje de girar cuando el embrague se resbala El taladrado continuo no dañará la herramienta SELECTOR DE MODO Vea la figura 8 página 10 El selector de modos le ofrece cuatro opciones al operador Seleccione el modo deseado presionando el botón de liberación del selector de modo y girando el selector FUNCIONAMIENTO Modo de taladro de percusión Acción de percusión más taladrado con ro tac...

Страница 19: ...eleccione el Modo de taladrado rotacional Comience a taladrar a una velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto inicial AVISO Para el taladrado de percusión no ejerza demasiada fuerza Ejercer mucha presión colocará peso innecesario sobre el motor TALADRADO EN MADERA Seleccione Modo de taladrado rotacional Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el material Al perf...

Страница 20: ...produit ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté la poussière l huile la graisse etc ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas El empleo de piezas d...

Страница 21: ...gnée auxiliaire mango auxiliar B To tighten pour serrer para apretar F A C B D A B A B Fig 4 E F B D C A A Depth stop rod tige de butée de profondeur barra limitadora de produndidad B Teeth dents dientes C To increase drilling depth pour augmenter la profondeur de perçage para aumentar la projundidad de taladrado D To decrease drilling depth pour réduire la profondeur de perçage para disminuir la ...

Страница 22: ...clus adaptador para portabrocas no se incluyen C SDS Plus chuck mandrin SDS Plus portabrocas SDS Plus A B A B C A Chisel Only Mode mode de ciselage seulement solo modo de cincel B Fig 5 C B A D E A Multifunction button bouton multifonctionnel botón multifunción B Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rotation sélecteur de sens de rotation verrouillage cent...

Страница 23: ...11 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 24: ...Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE__________...

Отзывы: