background image

JobMax

™ 

Multi-Tool Head

R8223406

Use only with base model Series A, B, C, D, E
•  Series A includes models R8223400, R8223500
•  Series B includes model R2850
•  Series C includes model R9020PN
•  Series D includes model P246
•  Series E includes model R8620

To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com

WARNING:

To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s 

manual as well as the operator’s manual for the power base and, if applicable, 

the battery pack and charger before use. Ensure compatibility and proper fit 

of head and power base before using.  

SPECIFIC SAFETY RULES

 

Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation 

where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting 

accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool 

“live” and could give the operator an electric shock.

 

To reduce the risk of electrocution or electric shock, do not touch exposed  

metal parts of multi-tool head or power base during operation. For proper hand 
placement, refer to the operator’s manual included with your power base.

 

Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a 

stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable 
and may lead to loss of  control.

PRODUCT SPECIFICATIONS

Speed ............................................................................ 0-20,000 oscillations per min.

APPLICATIONS

Accessory Type

Uses

Segment saw 
blade

Flush cutting in wood, drywall, and 
plastic.

Wood plunge 
 cutting  blade

Straight cutting in wood, drywall, and 
plastic.

Detail   sanding 
backing pad

Sanding in corners and other hard-to-
reach areas

Sanding sheets

Sanding sheets in 60 grit (1), 80 grit (3), 
and 120 grit (1) are provided for sanding 
in different applications

Adaptor

Install adaptor with either side out for use 
with different brands of accessories.

INSTALLING HEAD

See Figure 1.

 

Remove the battery pack from the power base or disconnect from power supply.

 

Place the head on the power base and push until the latches click into position. 
Pull on the head to make sure it is securely installed before proceeding.

 

NOTE: The head can be installed at 90° angles to best suit your application needs. 

WARNING:

The accessory clamp on this tool may create a pinch point hazard, handle 
with care.  Keep fingers away from accessory clamp when rotating the sliding 
lever into the “locked position”.

INSTALLING ACCESSORIES

See Figures 2 - 6.

  Remove the battery pack from the power base or disconnect from power supply. 

  Pull the sliding lever up until the arrow on the sliding lever is aligned with the arrow 

on the housing and then, pull it fully back so that it is resting on the back of the 
housing to unlock the accessory clamp.

  Pivot the accessory clamp until it is in line with the clamp shaft.

  Place the desired accessory on the head so that the openings on the accessory fit 

on the raised parts of the head. Pivot the accessory clamp until it is perpendicular 
to the clamp shaft.

 

NOTE: Some other brands of accessories will also fit this head without the use of 
adaptors. When using these accessories, always follow the instructions for that 
accessory, in addition to all instructions for this product.

  An adaptor is provided to allow use of some other brands of accessories with the 

power base. When using these accessories, install the adaptor first, then install 

the accessory. The adaptor has a different interface pattern on each side for use 
with different brands of accessories. 

Only use the adaptor when using these 

accessories.

 

NOTE: When using other brands of accessories that require the use of an adaptor, 
always follow the instructions for these accessories, in addition to all instructions 
for this product.

  With the accessory in place, push the sliding lever forward and then down to lock 

the accessory clamp in place.

WARNING:

Do not wear loose clothing or jewelry when operating tool. They could get 
caught in moving parts causing serious injury. Keep head away from tool and 
work area. Hair could be drawn into tool causing serious injury.

WARNING:

Unsecured work could be thrown towards the operator causing injury.

CUTTING

See Figure 7.

  Hold the tool firmly in front of and clearly away from you. Make sure blade is clear 

of any foreign material.

  Mark the line of cut clearly.

  Depress the switch trigger to start the cutting action. Allow the blade to reach your 

desired speed, then move the blade into the work.

  To cut, keep the teeth of the blade in the work surface and move the back of the 

tool slowly in a constant sideways motion. 

 

NOTE: If the writing on the blade looks blurry when in use, you are using the correct 
amount of pressure. If they become clear, you are using too much force.

NOTICE:

Do not force. Use only enough pressure to keep the tool cutting. Let the blade 
and tool do the work. Use of excessive pressure will cause strong vibrations 
to the tool, which may result in broken blades and cause premature wear to 
the tool’s motor.

WARNING:

Keep hands away from blades. Do not reach underneath work or around or 
over the blade while blade is moving. Do not attempt to remove cut material 
when blade is moving.

SANDPAPER SELECTION

Selecting the correct size grit and type sandpaper is an extremely important step in 
achieving a high quality sanded finish. Aluminum oxide, silicon carbide, and other 
synthetic abrasives are best for power sanding. Natural abrasives, such as flint and 
garnet are too soft for economical use in power sanding.
In general, coarse grit will remove the most material and finer grit will produce the 
best finish in all sanding operations. The condition of the surface to be sanded will 
determine which grit will do the job. If the surface is rough, start with a coarse grit and 
sand until the surface is uniform. Medium grit may then be used to remove scratches 
left by the coarser grit and finer grit used for finishing of the surface. Always continue 
sanding with each grit until surface is uniform.

SANDING

See Figure 8.

Hold tool in front and away from you, keeping it clear of the workpiece. Start tool and 
let the motor build to your desired speed, then gradually lower on the work with a slight 
forward movement. Move the tool slowly over workpiece using forward and backward 
or side to side strokes. Upon completion of sanding operation, always remove sander 
from workpiece before turning it off.

􀀀Do  no t  fo rce. 

The weight of the unit supplies adequate pressure, so let the sandpaper 

and sander do the work. Applying additional pressure only slows the motor, rapidly 
wears sandpaper, and greatly reduces sander speed. Excessive pressure will overload 
the motor causing possible damage from motor overheating and can result in inferior 
work. Any finish or resin on wood may soften from the frictional heat. Do not allow 
sanding on one spot too long as sander’s rapid action may remove too much material, 
making the surface uneven.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

WARNING:

This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, 
drilling, and other construction activities may contain chemicals, including 
lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other 
reproductive harm. 

Wash hands after handling.

Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and,
• arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending on how often 
you do this type of work. To reduce your exposure, work in a well-ventilated 
area and with approved safety equipment, such as dust masks that are 
specially designed to filter out microscopic particles. 

Fig. 1

Fig. 4

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 5

A - Multi-tool head (tête polyvalente, cabezal para 

varias herramientas)

B - Latches (loquets, broche)

C - Power base (base pour entraînement, base de 

alimentación)

A - Clamp (bride, prensa)

B - Adaptor (adaptateur, adaptador)

C - Generic accessory (accessoire générique, 

accesorio genérico)

A - Detail sanding backing pad (plateau porte-

disque abrasif de finition, almohadilla de 

respaldo para lijado detallado)

B - Wood plunge cutting blade (lame de coupe 

plongeante pour bois, hoja para cortes de 

penetración para madera)

C - Segment saw blade (lame de scie segmentaire, 

hoja de sierra segmentada)

A - Sliding lever (levier de coulissant,palanca de 

deslizable)

B - Arrow (flèche, flecha)

Accessory clamp (bride pour accessoire, 

abrazadera de accesorios)

A - Accessory clamp (bride pour accessoire, 

abrazadera de accesorios)

B - Clamp shaft (arbre de la bride, eje de la 

abrazadera)

A - Sliding Lever (levier de coulissant,palanca de 

deslizable)

Accessory clamp (bride pour accessoire, 

abrazadera de accesorios)

FRANÇAIS

Tête polyvalente JobMax

 

R8223406

Compatible uniquement avec le base modèle de série A, B, C, D, E
•  Série A inclut modèle R8223400, R8223500
•  Série B inclut modèle R2850
•  Série C inclut modèle R9020PN
•  Série D inclut modèle P246 
•  Série E inclut modèle R8620

Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite:  

http://register.RIDGID.com

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le 

présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation pour la base 

pour entraînement et, si applicable, du bloc-piles et du chargeur avant de les 

utiliser. S’assurer que la tête et la base pour entraînement sont compatibles 
et qu’elles sont installées de la façon appropriée avant de les utiliser. 

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec 
des fils électriques cachés ou son propre cordon d’alimentation, le tenir par 
les surfaces de prise isolées. 
Le fait de couper un fil sous tension « électrifie » 
les pièces métalliques exposées de l’outil et pourrait donner l’opérateur de choc 
électrique.

 

Pour réduire le risque d’électrocution ou choc électrique, ne pas toucher les 

pièces métalliques exposées de tête polyvalente ou base pour entraînement 

pendant le fonctionnement. Consulter le manuel d’utilisation du base afin de 

connaître l’emplacement de la main adéquat.

 

Utiliser des serre-joints ou un autre système approprié pour maintenir 
fermement la pièce sur une surface stable. 
Une pièce tenue à la main ou contre 
son corps est instable et peut causer une perte de contrôle.

FICHE TECHNIQUE

Vitesse .....................................................................0 à 20 000 oscillations par minute

APPLICATIONS

Type d’accessoire

Utilisations

Lame de scie 
segmentaire

Pour les applications de coupe à ras dans 
le bois, la cloison sèche et le plastique

Lame de coupe 
plongeante pour 
bois

Pour effectuer des coupes droites dans le 
bois, la cloison sèche et le plastique

Plateau porte-
disque abrasif de 
finition

Pour le ponçage dans les coins et les 
autres endroits difficiles d’accès

Feuilles de papier 
abrasif

Une (1) feuille de papier abrasif (grain 
de 60), trois (3) feuilles de papier abrasif 
(grain de 80) et une (1) feuille de papier 
abrasif (grain de 120) sont fournies pour 
différentes applications de ponçage

Adaptateur

Installer l’adaptateur à l’une des sorties 
afin de pouvoir utiliser différentes marques 
d’accessoires.

INSTALLATION DE LA TÊTE

Voir la figure 1.

 

Retirer le bloc-piles de la base pour entraînement ou débrancher la base pour 
entraînement de l’alimentation électrique.

 

Placer la tête sur la base pour entraînement et appuyer jusqu’à ce que les loquets 
s’enclenchent en place. Tirer sur la tête pour s’assurer qu’elle est fixée solidement 
avant de commencer l’opération.

 

NOTE : La tête peut être installée à des angles de 90° afin de s’adapter à l’application 
visée.

AVERTISSEMENT :

La bride pour accessoire sur cet outil représente un risque possible de 
pincement et doit être manipulée avec soin. Garder les doigts éloignés de la 
bride pour accessoire lors de la rotation du levier coulissant vers la position 
de blocage.

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

Voir les figures 2 à 6.

 

Retirer le bloc-piles de la base pour entraînement ou débrancher la base pour 
entraînement de l’alimentation électrique.

A

B

C

A

A

A

A

A

B

B

B

C

C

A

B

C

B

Содержание JobMax A Series

Страница 1: ...Always continue sanding with each grit until surface is uniform SANDING See Figure 8 Hold tool in front and away from you keeping it clear of the workpiece Start tool and let the motor build to your...

Страница 2: ...del rea de trabajo El cabello podr a enredarse en la herramienta lo cual podr a provocar lesiones graves ADVERTENCIA Si no se asegura la pieza de trabajo puede salir lanzada hacia el operador y causa...

Страница 3: ...al Power Tool Safety Warnings 2 3 Power Base Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 6 Maintenance 6 Figures Illustrations 8 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles d...

Страница 4: ...Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentio...

Страница 5: ...e specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply...

Страница 6: ...Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load...

Страница 7: ...livers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure To turn the tool ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger NOTE A whis...

Страница 8: ...use product damage GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their us...

Страница 9: ...S il est n cessaire d utiliser l outil lectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne r...

Страница 10: ...ires et embouts etc conform ment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont con us en tenant compte des conditions et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour de...

Страница 11: ...r les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou d une source de chaleur Ceci r duira les risques d explosion et de blessures Ne pas craser faire tomber ou endommager le bloc pil...

Страница 12: ...locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min P...

Страница 13: ...a g chette pour inverser le sens de rotation NOTE La perceuse ne peut fonctionner que si le s lecteur de sens de rotation est pouss fond vers la droite ou la gauche AVIS Pour viter des dommages aux en...

Страница 14: ...r un court circuit Garder hors de la port e des enfants Le non respect de ces mises en garde peut r sulter en un incendie et ou des blessures graves Figuras illustraciones comenzando en la p gina 8 de...

Страница 15: ...Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Cargu...

Страница 16: ...de corte ruedas de esmeril etc de conformidad con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones dife...

Страница 17: ...biando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n corporal seria No coloque herramientas de bater as ni las bater as m...

Страница 18: ...perador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Superficies calientes Para reducir el...

Страница 19: ...e cambiar el sentido de rotaci n siempre permita que se detenga completamente el herramienta ADVERTENCIA Las herramientas de bater as siempre est n en condiciones de funcionamiento Bloquee el interrup...

Страница 20: ...puede causar incendios y lesiones corporales serias FUNCIONAMIENTO INSTALACI N DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATER AS Vea la figura 2 p gina 8 Para instalar bloquee el gatillo del interruptor y coloque el...

Страница 21: ...t lampes del luz de trabajo de diodo luminiscente B Variable speed switch trigger g chette de commande de vitesse variable gatillo de velocidad variable C Direction of rotation selector forward revers...

Страница 22: ...ertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de m...

Страница 23: ...tery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the...

Страница 24: ...er operator s manual When the battery pack warms the charger will automatically begin charging BATTERIES Thesebatterieshavebeendesignedtoprovidemaximum trouble free life However like all batteries the...

Страница 25: ...rsque le bloc piles n est pas en usage le tenir l cart d articles m talliques tels que les attaches trombones pi ces de monnaie cl fs clous vis et autres petits objets m talliques risquant d tablir le...

Страница 26: ...sse automatiquement en mode de charge UTILISATION One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 tats Unis 1 866 539 1710 Entretien BLOC PILES Les piles utilis es dans le bloc d alimenta...

Страница 27: ...o clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conexi n entre ambas terminales Establecer una conexi n directa entre las dos terminales puede causar c...

Страница 28: ...ca MANTENIMIENTO BATER AS Las bater as est n dise adas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas No obstante como todas las bater as finalmente se acaban No desarme el paquete de bate...

Страница 29: ...ones de litio RIDGID Safety Rules for Charger 2 Symbols 3 Assembly 3 Operation 4 5 Maintenance 6 Illustrations 7 Parts Ordering Service Back page R gles de s curit pour le chargeur 2 Symboles 3 Assemb...

Страница 30: ...o follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger bat...

Страница 31: ...SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not av...

Страница 32: ...k Charge time is dependent upon the type of battery pack Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to...

Страница 33: ...ry pack reaches cooled tempera ture charger begins charge mode Cold battery pack When battery pack reaches warmed tempera ture charger begins charge mode Deeply discharged Charger conditions battery u...

Страница 34: ...un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de s curit et mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisa...

Страница 35: ...IGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extr mement dangereuse qui si elle n est pas vit e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potenti...

Страница 36: ...le chargeur et le stand au entre de r paration le plus proche pour une v rification lectrique Temps de charge d pend du bloc piles S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Bra...

Страница 37: ...uer Bloc pile chaud Arr t Clignotant Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge Bloc pile frold Une fois le piles r chauff le chargeur passe en mode de charge Decharge profonde...

Страница 38: ...inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga el ctrica Si es necesario utilizar un cord n de extensi n aseg rese a De que las patillas de la clavija del cord n de extensi n vengan en...

Страница 39: ...endados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No use es...

Страница 40: ...el paquete de bater a Aseg rese de que el suministro de voltaje sea s lo el casero normal de 120 V s lo corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de bater as al...

Страница 41: ...tiva el modo de carga Paquete de bater as fr o Cuando la temperatura del paquete de bater as sube al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga Muy descargado El cargador condiciona el paq...

Страница 42: ...lvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits...

Страница 43: ...dicador de verde C Red LED t moin rouge indicador de rojo A Key hole hanger 4 1 8 in Trou de serrure pour la suspension 105 mm 4 1 8 po 105 mm 4 1 8 pulg B A Fig 3 A 12 Volt battery pack bloc pile de...

Страница 44: ...es pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appe...

Отзывы: