RIDGID JobMax A Series Скачать руководство пользователя страница 13

6 - Français

ASSEMBLAGE

 AVERTISSEMENT  :

 

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 

assemblé ou si des pièces semblent manquantes 

ou endommagées. L’utilisation d’un produit 

dont l’assemblage est incorrect ou incomplet 

ou comportant des pièces endommagées ou 

absentes représente un risque de blessures graves.

 AVERTISSEMENT  :

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de 

créer des accessoires non recommandés pour cet 

produit. De telles altérations ou modifications sont 

considérées comme un usage abusif et peuvent 

créer des conditions dangereuses, risquant 

d’entraîner des blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, téléphoner au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.

s’arrête automatiquement et le voyant à DEL à l’avant de la 

gâchette clignote lorsque cette dernière est pressée. Avant 

de poursuivre le travail, laisser refroidir l’outil, puis appuyer 

sur la gâchette.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 1, page 8.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 

plus élevées si une pression accrue est exercée et des 

vitesses moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre la perceuse 

EN MARCHE, appuyer sur la 

gâchette. Pour 

ÉTEINDRE la perceuse, relâcher la gâchette 

et laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet.
NOTE :  Un bruit de sifflement ou de tintement provenant 

de la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale 

pour cet interrupteur.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE 

VERROUILLÉE)

Voir la figure 1, page 8.

Régler le sélecteur de sens de rotation à la position OFF 

(position centrale verrouillée) pour verrouiller la gâchette 

pour réduire la possibilité d’un démarrage accidentel lorsque 

l’appareil n’est pas utilisé.
Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche 

de la gâchette pour pouvoir percer vers l’avant. Positionner 

le sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette 

pour inverser le sens de rotation.
NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de 

sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.

 

AVIS :

Pour éviter des dommages aux engrenages, 

toujours laisser l’outil parvenir à l’arrêt complet 

avant de changer de sens de rotation. 

  AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de 

fonctionnement. Verrouiller la gâchette de 

commande lorsque l’outil n’est pas utilisé ou 

le transporter sur le côté du corps, lors de 

l’installation ou du retrait du bloc-piles, et lors de 

l’installation ou du retrait des têtes.

 AVERTISSEMENT  :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire 

oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction 

de seconde d’inattention peut entraîner des 

blessures graves.

 AVERTISSEMENT  :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment 

d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 

et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil 

n’est pas utilisé. Si cette précaution n’est pas prise, 

des objets peuvent être projetés dans les yeux et 

causer des lésions graves.

 AVERTISSEMENT  :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Si cette précaution n’est pas prise, des objets 

peuvent être projetés dans les yeux et causer des 

lésions graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous:

 

Il est possible d’effectuer de nombreuses applications, 

selon la tête d’accessoire qui a été installée

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 
INTÉGRÉ

Votre outil est muni d’un dispositif de protection intégré 

qui protège le moteur contre les surcharges. La base pour 

entraînement arrêtera automatiquement l’outil s’il est forcé 

ou lors d’une surcharge du moteur et l’indicateur DEL de 

charge de la pile commencera à clignoter. Pour redémarrer 

l’outil, relâcher la gâchette et reprendre le travail. 

Ne pas 

forcer l’outil.

PROTECTION CONTRE LES HAUTES TEM-
PÉRATURES

Le manche-moteur est équipé d’un dispositif de protection 

contre les hautes températures qui désactive l’outil en cas 

de surchauffe. Lorque l’outil ou la pile surchauffent, l’outil 

UTILISATION

Содержание JobMax A Series

Страница 1: ...Always continue sanding with each grit until surface is uniform SANDING See Figure 8 Hold tool in front and away from you keeping it clear of the workpiece Start tool and let the motor build to your...

Страница 2: ...del rea de trabajo El cabello podr a enredarse en la herramienta lo cual podr a provocar lesiones graves ADVERTENCIA Si no se asegura la pieza de trabajo puede salir lanzada hacia el operador y causa...

Страница 3: ...al Power Tool Safety Warnings 2 3 Power Base Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 5 Operation 5 6 Maintenance 6 Figures Illustrations 8 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATI RES R gles d...

Страница 4: ...Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentio...

Страница 5: ...e specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply...

Страница 6: ...Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load...

Страница 7: ...livers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure To turn the tool ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger NOTE A whis...

Страница 8: ...use product damage GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their us...

Страница 9: ...S il est n cessaire d utiliser l outil lectrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne r...

Страница 10: ...ires et embouts etc conform ment ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont con us en tenant compte des conditions et du type de travail ex cuter L usage d un outil motoris pour de...

Страница 11: ...r les outils lectriques sans fil ou leurs piles proximit de flammes ou d une source de chaleur Ceci r duira les risques d explosion et de blessures Ne pas craser faire tomber ou endommager le bloc pil...

Страница 12: ...locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min P...

Страница 13: ...a g chette pour inverser le sens de rotation NOTE La perceuse ne peut fonctionner que si le s lecteur de sens de rotation est pouss fond vers la droite ou la gauche AVIS Pour viter des dommages aux en...

Страница 14: ...r un court circuit Garder hors de la port e des enfants Le non respect de ces mises en garde peut r sulter en un incendie et ou des blessures graves Figuras illustraciones comenzando en la p gina 8 de...

Страница 15: ...Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Cargu...

Страница 16: ...de corte ruedas de esmeril etc de conformidad con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones dife...

Страница 17: ...biando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n corporal seria No coloque herramientas de bater as ni las bater as m...

Страница 18: ...perador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Superficies calientes Para reducir el...

Страница 19: ...e cambiar el sentido de rotaci n siempre permita que se detenga completamente el herramienta ADVERTENCIA Las herramientas de bater as siempre est n en condiciones de funcionamiento Bloquee el interrup...

Страница 20: ...puede causar incendios y lesiones corporales serias FUNCIONAMIENTO INSTALACI N DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATER AS Vea la figura 2 p gina 8 Para instalar bloquee el gatillo del interruptor y coloque el...

Страница 21: ...t lampes del luz de trabajo de diodo luminiscente B Variable speed switch trigger g chette de commande de vitesse variable gatillo de velocidad variable C Direction of rotation selector forward revers...

Страница 22: ...ertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de m...

Страница 23: ...tery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the...

Страница 24: ...er operator s manual When the battery pack warms the charger will automatically begin charging BATTERIES Thesebatterieshavebeendesignedtoprovidemaximum trouble free life However like all batteries the...

Страница 25: ...rsque le bloc piles n est pas en usage le tenir l cart d articles m talliques tels que les attaches trombones pi ces de monnaie cl fs clous vis et autres petits objets m talliques risquant d tablir le...

Страница 26: ...sse automatiquement en mode de charge UTILISATION One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 tats Unis 1 866 539 1710 Entretien BLOC PILES Les piles utilis es dans le bloc d alimenta...

Страница 27: ...o clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conexi n entre ambas terminales Establecer una conexi n directa entre las dos terminales puede causar c...

Страница 28: ...ca MANTENIMIENTO BATER AS Las bater as est n dise adas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas No obstante como todas las bater as finalmente se acaban No desarme el paquete de bate...

Страница 29: ...ones de litio RIDGID Safety Rules for Charger 2 Symbols 3 Assembly 3 Operation 4 5 Maintenance 6 Illustrations 7 Parts Ordering Service Back page R gles de s curit pour le chargeur 2 Symboles 3 Assemb...

Страница 30: ...o follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger bat...

Страница 31: ...SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not av...

Страница 32: ...k Charge time is dependent upon the type of battery pack Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to...

Страница 33: ...ry pack reaches cooled tempera ture charger begins charge mode Cold battery pack When battery pack reaches warmed tempera ture charger begins charge mode Deeply discharged Charger conditions battery u...

Страница 34: ...un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de s curit et mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisa...

Страница 35: ...IGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extr mement dangereuse qui si elle n est pas vit e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potenti...

Страница 36: ...le chargeur et le stand au entre de r paration le plus proche pour une v rification lectrique Temps de charge d pend du bloc piles S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Bra...

Страница 37: ...uer Bloc pile chaud Arr t Clignotant Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge Bloc pile frold Une fois le piles r chauff le chargeur passe en mode de charge Decharge profonde...

Страница 38: ...inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga el ctrica Si es necesario utilizar un cord n de extensi n aseg rese a De que las patillas de la clavija del cord n de extensi n vengan en...

Страница 39: ...endados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias ADVERTENCIA No use es...

Страница 40: ...el paquete de bater a Aseg rese de que el suministro de voltaje sea s lo el casero normal de 120 V s lo corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de bater as al...

Страница 41: ...tiva el modo de carga Paquete de bater as fr o Cuando la temperatura del paquete de bater as sube al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga Muy descargado El cargador condiciona el paq...

Страница 42: ...lvants du commerce Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet la poussi re l huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits...

Страница 43: ...dicador de verde C Red LED t moin rouge indicador de rojo A Key hole hanger 4 1 8 in Trou de serrure pour la suspension 105 mm 4 1 8 po 105 mm 4 1 8 pulg B A Fig 3 A 12 Volt battery pack bloc pile de...

Страница 44: ...es pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appe...

Отзывы: