• Pour les tuyaux de
3
/
4
" ou moins, introduisez la grande
extrémité de l’insert dans le mandrin.
Figure 2 – Installation du mandrin à raccords avec insert
Figure 3 – Installation du mandrin à raccords et du raccord
8. Installez l’adaptateur approprié, serrez-le avec la clé, puis
retirez la clé
(Figure 3).
9. Vissez le raccord dans l’adaptateur manuellement jusqu’à
ce qu’il bute contre l’insert. Si le raccord n’arrive pas en
butée contre l’insert, c’est signe que le filetage est trop
grand et qu’il risque de se coincer dans l’adaptateur.
10. Alésez et filetez le raccord selon les instructions de la
machine à fileter. Guettez l’ensemble pour une éventuelle
interférence entre les mécanismes. Le cas échéant,
arrêtez la machine en retirant votre pied de la pédale de
commande.
11. En fin d’opération, retirez votre pied de la pédale de com-
mande, puis éteignez la machine en mettant son commu-
tateur en position OFF.
12. Introduisez la broche de la clé dans l’un des orifices du bâti
du mandrin à raccords. Tournez la clé pour libérer le rac-
cord fileté et le dévisser de l’adaptateur
(Figure 4). Retirez
la clé.
Figure 4 – Retrait du raccord
3
819 and 1219 Nipple Chuck Instruction Sheet
Accessoires
Adaptateurs
Instrucciones del mandril niplero
819 y 1219
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones y
las advertencias e intruc-
ciones para todos los
equipos utilizados antes de
ope rar esta herramienta, para reducir el riesgo de
lesiones personales graves.
•
No use guantes ni ropa suelta cuando haga funcionar
la máquina.
Mantenga abotonadas las chaquetas y las
mangas. La máquina o el tubo pueden enganchar la ropa y
enmarañarla.
•
Mantenga las manos apartadas de los tubos y piezas
mientras giran.
Permita que la máquina se detenga por
completo antes de tocar el tubo o la herramienta. Estas
prácticas reducen los riesgos de enganches y lesiones
por aplastamiento o golpes.
•
Quite la llave del mandril niplero antes de encender la
máquina roscadora.
Esto reduce el riesgo de lesiones por
aplastamiento o golpes.
Descripción
Los mandriles nipleros 819 y 1219 de RIDGID
®
están diseñados
para sujetar niples NPT cortos o cercanos para ser roscados.
El mandril niplero Modelo 810 se usa con una capacidad de 2"
y máquinas roscadoras más grandes, tales como la moto-
propulsora 300, compacta 300, 535, 1233 y 1224. Con el
equipo adaptador 839, se puede usar el modelo 819 con las
máquinas roscadoras 535 A y 1822. El Modelo 1219 se usa con
la máquina roscadora 1215.
El Modelo 819 está disponible en una configuración BSPT.
Bâti du
mandrin
à
raccords
Insert
Clé
Adaptateur
Raccord
Clé
Raccord
ø
NPT Standard
BSPT Standard
(en pouces) Réf. catalogue
Modèle
Réf. Catalogue
Modèle
1
/
8
51040
E-729
–
–
1
⁄
4
51045
E-730
68195
E-730-B
3
⁄
8
51050
E-731
68200
E-731-B
1
⁄
2
51055
E-732
68165
E-732-B
3
⁄
4
51060
E-733
68170
E-733-B
1
51065
E-734
68175
E-734-B
1
1
⁄
4
51070
E-735
68180
E-735-B
1
1
⁄
2
51075
E-736
68185
E-736-B
Réf.
Modèle Description
catalogue
35867
839
Kit d’adaptateurs pour machines à fileter n° 535A
et 1822
51020
D-380-X Clé de mandrin à raccords
51035
Insert
www.
.com
1.800.561.8187