background image

2

819 and 1219 Nipple Chuck Instruction Sheet

Figure 4 – Removing Nipple

Accessories

Pipe Adapters 

Utilisation des mandrins à raccords
n° 819 et n° 1219

AVERTISEMENT

Afin de limiter les risques
de graves blessures cor-
porelles, familiarisez-vous
avec l’ensemble des con-

signes de sécurité visant cet appareil et tout autre
dispositif concerner avant d’utiliser l’appareil.

Ne jamais porter de bijoux ou d’accessoires vestimen-
taires lors de l’utilisation de l’appareil.

Boutonnez vos

manches et vos blousons. L’entraînement des vêtements par
le tuyau ou le mécanisme augmenterait les risques d’en -
chevêtrement.

Eloignez vos mains des tuyaux et mécanismes en rota-
tion.

Attendez que la machine s’arrête complètement avant

de manipuler le tuyau ou l’outil. Cela limitera les risques
d’enchevêtrement, d’écrasement et autres blessures.

Remove wrench from Nipple Chuck before turning on
the Threading Machine. 

This reduces the risk of striking or

crushing injuries.

Description

Les mandrins à raccords RIDGID

®

n° 819 et n° 1219 assurent

le maintien des raccords NPT courts et manchons NPT lors de
leur filetage.
Le mandrin à raccords n° 819 se monte sur les machines à
fileter d’une capacité d’au moins 2’’ telles que les systèmes
d’entraînement n° 300 et n° 300 Compact, ainsi qu’avec les
machines à fileter type 535, 1233 et 1224. Equipé de
l’adaptateur n° 839, le 819 se monte également sur les
machines à fileter type 535A et 1822. Le modèle 1219 est
prévu pour la machine à fileter type 1215.
Le 819 est également disponible en filetage BSPT.

Figure 1 – Mandrin à raccords n° 819 avec accessoires

Contrôle et entretien de l’outil

Examinez le mandrin à raccords avant chaque utilisation pour
vous assurer de son bon assemblage et pour signes d’usure ou
d’anomalie qui pourraient nuire à son bon fonctionnement et à
sa sécurité. Nettoyez le filetage de l’outil afin d’en faciliter
l’examen et mieux le contrôler.
Au besoin, lubrifiez le mandrin à raccords à l’aide d’une huile
minérale légère, puis éliminez toutes traces d’huile des surfaces
exposées de l’outil.

Montage et utilisation de l’outil

1. Assurez-vous du contrôle et de l’installation de l’ensemble

du matériel utilisé selon les consignes applicables.

2. Alésez et filetez l’extrémité du tuyau selon les consignes

de la machine à fileter utilisée, puis coupez-le à la longueur
voulue.

3. Lâchez la pédale de commande et mettez le commutateur

de la machine à fileter à la position OFF.  N’utilisez pas la
machine en l’absence d’une pédale de commande en
bon état de marche.

4. Ouvrez le mandrin de la machine à fileter et retirez le

tuyau.

5. Introduisez le mandrin à raccords dans celui de la ma -

chine. Alignez les rainures et les plats du mandrin à rac-
cords avec les inserts de celui de la machine. Refer mez le
mandrin de la machine sur le mandrin à raccords.
Lors de l’utilisation du mandrin à raccords n° 819 sur une
machine à fileter type 535A ou 1822, assemblez l’adapta  -
teur n° 839 selon les instructions.

6. Au besoin, enlevez l’adaptateur de filetage à l’aide de la clé

fournie. N’oubliez pas d’enlever la clé avant de mettre la
machine en marche afin de limiter les risques d’accident.

7. Au besoin, installez l’insert 

(Figure 2) de la manière suivante:

• L’insert n’est pas utilisé pour les tuyaux de 1

1

/

4

" de

diamètre ou plus.

• Pour les tuyaux de 1", introduisez la petite extrémité de

l’insert dans le mandrin.

Wrench

Nipple

Size 

NPT Standard

BSPT Standard

(Inch)

Catalog No.

Model No.

Catalog No.

Model No.

1

/

8

51040

E-729

1

4

51045

E-730

68195

E-730-B

3

8

51050

E-731

68200

E-731-B

1

2

51055

E-732

68165

E-732-B

3

4

51060

E-733

68170

E-733-B

1

51065

E-734

68175

E-734-B

1

1

4

51070

E-735

68180

E-735-B

1

1

2

51075

E-736

68185

E-736-B

Catalog Model Description

No.

No.

35867 

839

Adapter Kit for 535A/1822 Machine

51020  D-380-X  Nipple Chuck Wrench
51035

Insert

Clé

Adaptateurs

Insert

www.

.com

[email protected]

1.800.561.8187

Содержание 819

Страница 1: ...g used before operating this tool to reduce the risk of serious personal injury Do not wear gloves or loose clothing when operating Keep sleeves and jackets buttoned Clothing can be caught by the pipe or tool resulting in entanglement Keep hands away from rotating pipe and parts Allow the machine to come to a complete stop before touching the pipe or tool This reduces the risk of entanglement crus...

Страница 2: ...etage de l outil afin d en faciliter l examen et mieux le contrôler Au besoin lubrifiez le mandrin à raccords à l aide d une huile minérale légère puis éliminez toutes traces d huile des surfaces exposées de l outil Montage et utilisation de l outil 1 Assurez vous du contrôle et de l installation de l ensemble du matériel utilisé selon les consignes applicables 2 Alésez et filetez l extrémité du t...

Страница 3: ...aves No use guantes ni ropa suelta cuando haga funcionar la máquina Mantenga abotonadas las chaquetas y las mangas La máquina o el tubo pueden enganchar la ropa y enmarañarla Mantenga las manos apartadas de los tubos y piezas mientras giran Permita que la máquina se detenga por completo antes de tocar el tubo o la herramienta Estas prácticas reducen los riesgos de enganches y lesiones por aplastam...

Страница 4: ...l mandril niplero Si está usando el mandril niplero 819 con una máquina roscadora 535A o 1822 ensamble el equipo adaptador 839 conforme a las instrucciones 6 Si es necesario use la llave para extraer el adaptador de roscado No haga funcionar la máquina con la llave colo cada ya que esto aumenta el riesgo de lesiones por aplastamiento o golpes 7 Si es necesario instale la pieza de inserción Figura ...

Отзывы: