background image

11

Repair

Reparar

Réparation

Riparazione

EN

ES

FR

IT

Reparatur

DE

Diese Reparaturhilfe soll beim identifizieren und beheben von kleineren Problemen helfen. 

Die Abläufe sind leicht zu befolgen und können die meisten Probleme, welche bei der täglichen 

Nutzung entstehen, beheben.

Esta ayuda para la reparación tiene por objeto ayudar a identificar y resolver problemas 

menores. Los procedimientos son fáciles de seguir y pueden resolver la mayoría de los 

problemas que surgen durante el uso diario.

L'aiuto alla riparazione è destinato a contribuire all'individuazione e alla risoluzione di problemi 

minori. Le procedure sono facili da seguire e possono risolvere la maggior parte dei problemi 

che si presentano durante l'uso quotidiano.

Cette aide à la réparation a pour but d'aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs.

Les procédures sont faciles à suivre et peuvent résoudre la plupart des problèmes qui 

surviennent lors de l'utilisation quotidienne.

This repair aid is designed to help identify and resolve minor problems.

The procedures are easy to follow and can solve most problems that arise during daily use.

DE

EN

FR

ES

IT

1

2

Produkt

Der Pieper gibt einen konstanten Alarmton aus

Setzen Sie das System mit Hilfe der Anleitung zurück.

Falls der Alarmton weiterhin ertönt:

 kontaktieren Sie unsere Support-Hotline.

DE

EN

FR

ES

IT

The beeper emits a constant alarm tone

Use the instructions to reset the system. 

If the alarm still sounds:

 contact our support hotline.

Le signal sonore émet une tonalité d'alarme constante

Suivez les instructions pour réinitialiser le système. 

Si l'alarme retentit toujours:

 contactez notre service après-vente.

El bíper emite un tono de alarma constante

Utilice las instrucciones para reiniciar el sistema. 

Si la alarma sigue sonando:

 póngase en contacto con nuestra asistencia técnica.

Il segnale acustico emette un tono di allarme costante

Utilizzare le istruzioni per resettare il sistema. 

Se l'allarme suona ancora:

 contattare la nostra hotline di supporto.

1

2

Produkt

Ungewöhnliche Geräusche

Kontaktieren Sie uns für einen Austausch des Produkts.

DE

EN

FR

ES

IT

Unusual noises

Contact us for an exchange of the product.

Bruits inhabituels

Contactez-nous pour un échange du produit.

Ruidos inusuales

Contáctenos para un cambio del producto.

15

Rumori insoliti

Contattaci per uno scambio del prodotto.

1

2

Betrieb nicht möglich

Prüfen Sie ob das Netzteil korrekt zum Produkt verbunden ist. 

Netzteil ist korrekt verbunden:

 schalten Sie das Gerät ein. 

S

ignalton ertönt nicht / rotes Licht geht nicht an:

 prüfen Sie ob das Netzteil korrekt funktioniert. 

Netzteil funktioniert nicht:

 kontaktieren Sie uns für ein Ersatznetzteil. 

Netzteil funktiert aber TV-Halterung nicht:

 kontaktieren Sie uns für einen Austausch des Produkts.

Check that the power supply is correctly connected to the product. 

Power supply unit is correctly connected:

 switch on the device. 

Signal tone does not sound / red light does not go on:

 check whether the power supply unit is working correctly. 

Power supply does not work:

 contact us for a replacement power supply. 

Power supply unit is working, but TV mount not:

 contact us to replace the product.

Vérifier que l'alimentation électrique est correctement connectée au produit. 

L'alimentation électrique est correctement branchée:

 allumer l'appareil. 

La tonalité de signal ne retentit pas / le voyant rouge ne s'allume pas:

 vérifiez que le bloc d'alimentation fonctionne 

correctement. 

L'alimentation électrique ne fonctionne pas:

 contactez-nous pour une alimentation de rechange. 

Le bloc d'alimentation fonctionne, mais pas le support TV:

 contactez-nous pour le remplacement du produit."

Compruebe que la fuente de alimentación está correctamente conectada al producto. 

La fuente de alimentación está correctamente conectada:

 encienda el dispositivo. 

El tono de señal no suena / no se enciende la luz roja:

 compruebe que la fuente de alimentación funciona 

correctamente. 

La fuente de alimentación no funciona:

 póngase en contacto con nosotros para obtener una fuente de alimentación 

de repuesto. 

La fuente de alimentación funciona, pero el soporte para televisor no funciona:

 póngase en contacto con nosotros 

para la sustitución del producto.

Controllare che l'alimentazione elettrica sia collegata correttamente al prodotto. 

L'alimentatore è collegato correttamente:

 accendere il dispositivo. 

Il segnale acustico non suona / la luce rossa non si accende:

 controllare che l'alimentatore funzioni correttamente. 

L'alimentazione elettrica non funziona:

 contattateci per un'alimentazione di riserva. 

L'alimentatore funziona, ma il supporto TV non funziona:

 contattateci per la sostituzione del prodotto.

DE

EN

FR

ES

IT

Operation not possible

Fonctionnement impossible

No es posible el funcionamiento

Funzionamento non possibile

3

Produkt

Содержание SE0544

Страница 1: ...unterst tzt VESA Lochabst nde in dem oben angegebenen minimalen und maximalen Abstandsbereich VESA Lochabst nde Abst nde zwischen den Montagel chern auf der Bildschirmr ckseite DE IT Prima del montagg...

Страница 2: ...astic bag may differ missing completely FR La num rotation sur le sac plastique peut diff rer manquer compl tement ES Tenga en cuenta La numeraci n de la bolsa de pl stico puede variar faltar completo...

Страница 3: ...t r duit sa solidit En raison des nombreux types de t l viseurs du march nous ne pouvons pas adapter notre mat riel de montage d cran tous les mod les d cran Pour cette raison il peut arriver que nos...

Страница 4: ...4 5mm W A C A x2 W A x0 W B x0 W C 1 a I II III 4 5mm 4 5mm...

Страница 5: ...5 W A W C A x3 W A x0 W B x3 W C...

Страница 6: ...ning Supplied plastic anchors are only suitable for solid concrete walls FR Attention Les chevilles fournies ne conviennent qu aux murs en b ton massif ES Atenci n Los pasadores suministrados s lo son...

Страница 7: ...7 W A W C W A W C A x4 W A x0 W B x4 W C...

Страница 8: ...8 2 VESA 300x300 400x400...

Страница 9: ...tandshalter M H M I wie im Schritt 3 A IT Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo ES Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla FR Utilisez les vis et les entre...

Страница 10: ...10 4 15mm...

Страница 11: ...11 5 D I...

Страница 12: ...Oder OK dr cken um zu stoppen FR Repliez compl tement le support Ou appuyez sur OK pour arr ter ES Dobla el soporte completamente O pulse OK para parar IT Piegare completamente il supporto Oppure prem...

Страница 13: ...Regolazione per soffitto inclinato EN ES FR IT DE Die Halterung ist standardm ig 0 75 einstellbar Bitte korrigieren Sie den Neigungsbereich wenn Sie diese an der Deckenschr ge verwenden Setzen Sie das...

Страница 14: ...un pitido El soporte puede ser conectado a hasta 20 controles remotos Para eliminar los datos de todos los mandos a distancia vinculados de la Caja de Control mantenga pulsado el bot n de coincidenci...

Страница 15: ...cto 15 Rumori insoliti Contattaci per uno scambio del prodotto 1 2 Betrieb nicht m glich Pr fen Sie ob das Netzteil korrekt zum Produkt verbunden ist Netzteil ist korrekt verbunden schalten Sie das Ge...

Страница 16: ...de remplacement ne fonctionne pas non plus contactez nous pour remplacer le produit Les touches de la t l commande ne fonctionnent pas Compruebe que las pilas est n agotadas Los botones siguen sin fu...

Отзывы: