background image

Page 

29

 / 

34

 

 

- che il cavo di alimentazione e il tubo di scarico siano disposti in modo da non creare un incidente; 
- che le valvole (se installate) siano aperte. 
2. Controllare tutte le rondelle del tubo di scarico per determinare  non ci siano perdite d’acqua e che 
non si bagni nessun componente elettrico. 
3. Avviare la pompa per controllare il valore dell’amperaggio e la condizione di scarico dell'acqua 
dalla pompa. Se è in condizioni normali, allora si può lasciare operare la pompa fino a quando l'acqua 
è pulita e sbloccata. 
4. Dopo l'avvio, verificare che il motore funzioni e si fermi senza rumore e vibrazioni. 
5. Dopo aver operato per almeno 15 minuti, controllare il rendimento della pompa , potenza del 
motore, il più basso livello di acqua e di altre caratteristiche. 
Tutte le  condizioni devono essere costanti e in accordo con le caratteristiche assegnate. 
6. Verificare le prestazioni della pompa. La capacità della pompa deve essere in 0.7 ~ 1.2 volte la 
portata nominale, altrimenti il funzionamento della pompa è in condizioni anormali e di conseguenza 
il motore potrebbe surriscaldarsi, e anche bruciare. 
7. Se appare qualche funzionamento anormale, come rumore anomalo, mancanza di acqua o flusso 
intermittente, si deve interrompere immediatamente il motore e capire le ragioni. 
Controllare regolarmente il livello dell'acqua durante il funzionamento della pompa in modo da non 
cadere sotto il livello inferiore consigliato, perché la pompa non può funzionare se il livello dell'acqua 
è basso. 
Prestare attenzione durante temperature fredda (quando la temperatura ambiente è inferiore a 4°C) 
per impedire che il gelo rompa il corpo della pompa. 
8. Non lavare, nuotare e dare acqua agli animali domestici nell’area di lavoro della pompa per circa 
due metri quadrati. 
9. E’rigorosamente vietato toccare la pompa quando essa è collegata alla rete al fine di evitare 
incidenti. 
 

4.7- Galleggiante 
4.7.1- Uso con gallegiante attivo (Fig.2) 

1. La pompa deve essere posizionata verticalmente: controllate che sia in posizione stabile durante il 
funzionamento. 
2. Controllate che il galleggiante sia libero di movimento. 
3. I fori di aspirazione nun devono mai essere ostruiti. E quindi preferibile che la pompa non sia 
sistemata direttamente sul suolo, il fondo del pozzo, del bacino o della vasca. Utilizzate ad 
esempio un mattone per sopportare la pompa. 
4. Avviare la pompa premendo sull’interruttore. 
5. II galleggiante consente la messa in funzione automatica della pompa.  
 

Quando il livello dell'acqua sale e raggiunge circa i 50 cm o l’angolo è > +45

, la pompa si avvia.  

 

Quando il livello dell'acqua si è abbassato fino a circa 5cm o l’angolo è < - 45

, la pompa si ferma. 

6. Accorciando la lunghezza del cavo tra il galleggiante e la pompa é possibile modificare l'altezza 
d'acqua corrispondente ala messa in funzione e all'arresto automatico della pompa. 
7. A tale scopo, regolate il cavo alla lunghezza desiderata. 
 

Attenzione!  

 Per prosciugare  locali (ad esempio, ulilizzazione  idrovora per cantina) e necessario 

posizionare la pompa sotto il livello del suolo

 

 

4.7.2- Uso senza il gallegiante (Fig.3) 

1. La pompa deve essere posizionata verticalmente: controllate che sia in posizione stabile durante il 
funzionamento. 
2. Controllate che il galleggiante sia bloccatto verticalmente sotto la pompa. 
3. I fori di aspirazione nun devono mai essere ostruiti. E quindi preferibile che la pompa non sia 
sistemata direttamente sul suolo, il fondo del pozzo, del bacino o della vasca. Utilizzate ad 
esempio un mattone per sopportare la pompa. 
4. La pompa si avvia e si ferma premendo sull’interruttore. 

Содержание Ribiland PRPVC1101/65F

Страница 1: ...P User and maintenance manual IT POMPA SOMMERSA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPVC751 43F 510941 R f Art Nr PRPVC1101 65F 510976 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340...

Страница 2: ...e injury and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causar...

Страница 3: ...nder conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail propre Des aires de travail et des tablis encombr...

Страница 4: ...r changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en position arr t avant de brancher la source d alimentation 15 Utilisation de rallonge Lorsque le prod...

Страница 5: ...duel DDR de courant diff rentiel de fonctionnement assign n exc dant pas 30 mA Installer le bo tier de contr le avant toute utilisation Consulter un lectricien qualifi 3 Le c ble d alimentation doit t...

Страница 6: ...ieure 0 1 proportion de la qualit et le diam tre des particules doit tre inf rieur 0 2 mm 9 La pompe submersible ne doit pas tre utilis e dans les piscines 10 CONSEIL L installation peut tre une op ra...

Страница 7: ...rieure 50cm Il est recommand d installer une grille de protection autour de la pompe pour emp cher les contre les impuret s ou mati res trang res telles que mauvaises herbes ne bloquent le filtre et p...

Страница 8: ...ec l ensemble des r gles de s curit et les exigences du moteur V rifier la valeur du fusible ou disjoncteur et le protecteur contre les surcharges V rifier que tous les tuyaux en m tal et le bo tier d...

Страница 9: ...ise entre 0 7 1 2 fois la port e nominale sinon le fonctionnement de la pompe est dans un tat anormal de sorte que le moteur risque de surchauffer voire br ler 7 Si un ph nom ne anormal appara t comme...

Страница 10: ...t compl tement immergeable la profondeur d immersion ne doit pas d passer 15m se r f rer au tableau des caract ristiques techniques 3 Cette pompe ne doit pas tre utilis e pour aspirer des liquides ou...

Страница 11: ...u claire de la pompe y compris le circuit d aspiration Apr s avoir utilis la pompe dans une piscine ou un plan d eau veillez la rincer l eau claire y compris le circuit d aspiration 3 Avant chaque rem...

Страница 12: ...ctrique faites appel un sp cialiste 2 Lib rer et nettoyer la turbine 3 faites remplacer le stator par un service agr Bobinage du stator grill 1 La pompe a fonctionn trop longtemps avec une phase perdu...

Страница 13: ...ther information for its safe disposal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents and injuries 2 Consider work area e...

Страница 14: ...lert Watch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check damaged parts Before further use or reu...

Страница 15: ...connector for the extension should be of the 2 poles earth of type 10 16A 250V in accordance with IEC and European standards The wire section in the cable should be equal to or greater than 1mm2 The c...

Страница 16: ...e pump to be lifted in and out f Caution If there is any doubt about the safety of the pump do not use it 4 1 Unpacking 4 1 1 Check the pump 1 Remove product from its packaging and check that product...

Страница 17: ...ufacturer i e 30m 2 If the distance to power supply is far it is recommended to use a bigger diameter cable The insulation resistance of motor stator winding should be over 5mega Ohm 3 It is first rec...

Страница 18: ...to prevent loosening due to the torque of motor 4 6 Operation 1 Before starting the pump check the direction of motor rotation trial run the pump for no more than 1 minute to check the motor rotates c...

Страница 19: ...rtening the length of the cable between the pump and the float it is possible to modify the water heights that trigger starting and stopping of the pump 7 To adjust the cut in cut out height fix the f...

Страница 20: ...d lock the float switch To operate the pump press the On Off switch b For temporary installation Raise the float switch to start the pump and lower it to stop the pump Note in this two cases the minim...

Страница 21: ...department your dealer otherwise we decline responsibility 9 You are advised to check the following periodically The condition of the cables and grommets especially at their attachment 6 2 Breakdown N...

Страница 22: ...ousehold garbage Do not throw into the environment Dispose of the product in a collection centre for waste of electrical and electronic equipment or a waste drop off centre or seek advice from your lo...

Страница 23: ...ggio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1 LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1 Mantenere...

Страница 24: ...ndo l attrezzo utilizzato con un estensione utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per sopportare la corrente che alimenta l attrezzo 16 Fare sempre attenzione Guardare quello che si fa P...

Страница 25: ...un elettricista qualificato 3 Controllate periodicamente il cavo di alimentazione prima di ogni uso e verificare se presenta segni di invecchiamento o danni Se la pompa non in buone condizioni non met...

Страница 26: ...a Si deve quindi essere effettuata da persone competenti e autorizzate 11 Attenzione durante l installazione si applicano tutte le norme di sicurezza emanate dalle enti locali competenti e usare il bu...

Страница 27: ...C 104F Si dovrebbe quindi ridurre il carico del motore o aumentare la quantit di acqua per evitare il surriscaldamento del motore 4 Non richiesto installare una valvola di non ritorno sulla tubazione...

Страница 28: ...in un luogo chiuso con emissione di fumi nocivi ad esempio fosse settiche serbatoio l impianto deve essere in conformit con le leggi locali e o le leggi federali da parte di personale qualificato al...

Страница 29: ...agli animali domestici nell area di lavoro della pompa per circa due metri quadrati 9 E rigorosamente vietato toccare la pompa quando essa collegata alla rete al fine di evitare incidenti 4 7 Galleggi...

Страница 30: ...nstalazione permanente Sollevate e bloccare il galleggiante La pompa si avvia e si ferma quando si preme sull interruttore b instalazione temporanea Sollevate il galleggiante per avviare la pompa rila...

Страница 31: ...aro altrimenti il declino di responsabilit 9 Si consiglia di controllare periodicamente i seguenti componenti la condizione dei cavi e anelli soprattutto il loro collegamento 6 2 Ricerca guasti Non te...

Страница 32: ...ifiuti domestici o nell ambiente naturale Portare il prodotto ad un centro per il trattamento dei rifiuti o ad un centro di colletta degli scarti delle attrezzature elettriche ed elettroniche o inform...

Страница 33: ...refoulement 7 Points de fixation 8 Pompe submersible 9 Orifices d aspiration 10 Interrupteur flottant 1 Power cord with plug 2 Control box to pump cable 3 Control box 4 ON OFF switch 5 Circuit breake...

Страница 34: ...crizione Pompe automatique submersible pour eaux claires Automatic Submersible clear water pump Pompa sommersa automatica per acque chiare R f rence Reference Articolo PRPVC751 43F 510941 PRPVC1101 65...

Отзывы: