background image

14

14

14

14

G

B

2

INFRARED SIGNAL TRANSMITTER - TX

A

SSEMBLY OF THE INFRARED TRANSMITTER

 

Separate the cover with the rubber support 

(1)

 from the base 

(2)

 and remove the 

electronic board 

(3)

 (Fig. 2).

 

Place the base 

(2)

 on the lower border of the leaf of the gate and fasten it immediately 

using 2 self-tapping screws TCCR3,5X16 supplied 

(4)

.

 

Check that the gasket is present and it is intact within the cover 

(1)

.

 

If necessary, rotate the bellows assembly which includes the lens by 90°, so to direct the 
infrared ray as per need (VERTIGO WIRELESS comes with the infrared ray set as per Fig. 
2). It is possible to direct the ray according to the needs:

 

Insert the electronic board 

(3)

, linked to the cover with the bellow, in the special rails on 

the base 

(2)

.

 

Insert the batteries paying attention to the polarity (Fig. 4).

 

When the batteries are inserted into the transmitter the DLTX green led (Fig. 1) lights on 
for 10 seconds, indicating the proper functioning. 

  

 

The led then switches off to avoid consuming the batteries energy, but the transmission of 
the infrared signal remains active.

 

Assemble the cover 

(1)

 attaching it to the base 

(2)

 on the top part using the special tooth 

and then close the cover.

 

Once the cover is closed, check that it is parallel to the base. Otherwise, open it again and 
check that the circuit and the connection wires are correctly fitted in their seats. 

 

Fasten the cover 

(1)

 to the base 

(2)

 with the 4 self-tapping screws TCCR2,9X9,5 supplied 

(5)

.

2

12

6

1

7

11

5

4

3

9

10

8

4

+

-

3

TX

DLTX

SWTX

J1

BAT

1

T

RANSMITTER 

SETTINGS AND CONNECTIONS

DLTX

  

Green LED function indicator

SWTX

  

DIP 1 ON

 

DIP 2-6 OFF

BAT

  

Alkaline batteries 

 

2 x AA 1,5V

J1

 

 Connector 

 

for connecting the 

 

transmitter diode 

TX

Содержание VERTIGO WIRELESS 10

Страница 1: ...come desiderato On peut faire pivoter de 90 à 90 l ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme souhaité The bellows assembly which includes the lens can be rotated by 90 in 90 so to adjust the direction of the ray as per installation need Sie können um 90 in 90 zu drehen die Balgbaugruppe um den Strahl von Infrarot Licht zu lenken wie gewünscht Se puede girar de 90 en ...

Страница 2: ...sere sostituiti Verificare l elasticità dei soffietti piegandoli e constatando che ritornino nella posizione iniziale ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents concern...

Страница 3: ...o their original position ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welche die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Vor der Installierung muss für di...

Страница 4: ...es del mismo LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento Realizar el sistema respetando las normas y las...

Страница 5: ...r l arresto incluso l arresto di emergenza di porte motorizzate apparati di sicurezza o dispositivi di sicurezza per l uso su macchine diverse dalle porte ATTENZIONE Eventuali modifiche del prodotto o della configurazione dell apparato non possono essere eseguite senza consultare il fabbricante o il suo rappresentante autorizzato L installatore del dispositivo di sicurezza deve fornire all utilizz...

Страница 6: ...tà Fig 4 All inserimento delle batterie sul trasmettitore il led verde DLTX Fig 1 si accende per 10 secondi segnalando il corretto funzionamento In seguito il led si spegne per non consumare inutilmente l energia delle batterie ma la trasmissione del segnale infrarosso rimane attiva Montare il coperchio 1 facendolo agganciare alla base 2 nella parte superiore tramite apposito dente e quindi chiude...

Страница 7: ...nfrarosso come desiderato VERTIGO WIRELESS viene fornita con raggio d uscita come da Fig 5 E possibile orientare diversamente il raggio Inserire la scheda elettronica già identificata collegata al suo coperchio con soffietto nelle apposite guide presenti sulla base Dando alimentazione sul ricevitore il led rosso DLRX Fig 4 si accende segnalando il corretto funzionamento 2 12 1 7 11 9 10 8 DLRX J4 ...

Страница 8: ... TRASMETTITORE VERTIGO WIRELESS ALIMENTAZIONE batterie alcaline 2 x AA 1 5V 2 7Ah ASSORBIMENTO 3 µA TIPO DI MODULAZIONE FSK VITA DELLE BATTERIE circa 2 anni TEMPERATURA DI LAVORO 20 C 60 C COPERCHIO in policarbonato BASE in ABS SOFFIETTO in silicone GRADO DI PROTEZIONE IP55 PESO 0 130 kg DATI TECNICI SEGNALE INFRAROSSO TX PORTATA 3 m LUNGHEZZA D ONDA 850 nm DIMENSIONI DELLA ZONA DI RILEVAMENTO Ø 2...

Страница 9: ...hicules dispositifs employés seulement pour contrôle normal et pour arrête inclus arrête d émergence de portes motorisées appareils de sûreté ou dispositifs de sûreté pour emploie sur des machines différentes des portes ATTENTION Des eventuelles modifications de produit ou de la configuration de l appareil ne peuventpasêtreexécutéessansconsulterlefabricantousonreprésentantautorisé L installateur d...

Страница 10: ...ut en faisant attention aux polarités Fig 4 Une fois les batteries insérées dans l émetteur une led verte DLTX Fig 1 reste allumée pendant 10 secondes indiquant le bon fonctionnement du dispositif Le témoin lumineux s éteint ensuite afin d économiser l énergie des batteries mais la transmission du signal infrarouge reste active Installer le couvert 1 en l accrochant à la base 2 dans la partie supé...

Страница 11: ...s et monter le passe câble Poser la base 8 sur le bord supérieur du vantail du portail à une distance maximale de 3 mètres de l émetteur La fixer au moyen de 2 vis autotaraudeuses TCCR3 5X16 fournies 10 Vérifier la présence et l intégrité de la garniture interne du couvert 7 Si nécessaire tourner de 90 l ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme vous le souhaitez VER...

Страница 12: ...metteur et le récepteur pour activer la led rouge Contrôler qu en interposant un obstacle la LED rouge s éteigne et qu en même temps la LED rouge correspondante EDGE présente sur le coffret electronique s éteigne pendant la durée de l interposition Répéter le contrôle sur les autres photocellules VERTIGO WIRELESS installées Effectuer ensuite un contrôle de fonctionnement de toutes les VERTIGO WIRE...

Страница 13: ... the device or of the configuration of the same cannot be carried out without the clear authorization by the manufacturer or by the local authorized dealer The installer of the safety device must make sure that the end user know the following That the safety devices must be made known to all appropriate people That the passages to reach the devices must be kept clear from any obtsacle About the pr...

Страница 14: ...rt the batteries paying attention to the polarity Fig 4 When the batteries are inserted into the transmitter the DLTX green led Fig 1 lights on for 10 seconds indicating the proper functioning The led then switches off to avoid consuming the batteries energy but the transmission of the infrared signal remains active Assemble the cover 1 attaching it to the base 2 on the top part using the special ...

Страница 15: ...Place the base 8 on the upper border of the leaf of the gate at a maximum distance of 3 metres from the transmitter Fasten it immediately using 2 self tapping screws TCCR3 5X16 supplied 10 Check that the gasket is present and it is intact within the cover 7 If necessary rotate the bellows assembly which includes the lens by 90 so to direct the infrared ray as per need VERTIGO WIRELESS comes with t...

Страница 16: ...IGO WIRELESS RECEIVER POWER 12 24V ac dc MAXIMUM ABSORPTION 25 mA OPERATING TEMPERATURE 20 C 60 C COVER in polycarbonate BASE in ABS BELLOW in silicon PROTECTION LEVEL IP55 WEIGHT 0 135 kg VERTIGO WIRELESS TRANSMITTER POWER alkaline batteries 2 x AA 1 5V 2 7Ah POWER ABSORBED 3 µA MODULATION TYPE FSK BATTERY LIFE about 3 years OPERATING TEMPERATURE 20 C 60 C COVER in polycarbonate BASE in ABS BELLO...

Страница 17: ...für die normale Steuerung und Abschaltung einschließlich der Not der Macht von Motortüren Sicherheits Ausrüstungen oder Sicherheitseinrichtungen für den Einsatz auf anderen Maschinerien die Türen nicht sind VORSICHT Man kann nicht Änderungen am Produkt oder Gerät Konfiguration ohne Rücksprache mit dem Hersteller oder seinem Bevollmächtigten erfolgen Der Installer der Sicherheitseinrichtung muss de...

Страница 18: ...chten Sie dabei auf die Pole Abb 4 Beim Einlegen der Batterien leuchtet 10 Sekunden lang auf dem Sender die grüne LED DLTX Abb 1 auf um den korrekten Betrieb anzuzeigen Daraufhin schaltet sich die LED ab um nicht unnötig die Energie der Batterien zu verschwenden die Übertragung des Funksignals läuft jedoch weiterhin Bringen Sie die Abdeckung 1 an indem Sie sie an der Basis 2 mit Hilfe des entsprec...

Страница 19: ...rchgang geliefert Führen Sie die Basis 8 an den oberen Rand des Torpfeilers in einer maximalen Entfernung von 3 Metern vom Sender Befestigen Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten 2 Gewinde Schneidschrauben TCCR3 5X16 10 Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Dichtung im Inneren der Abdeckung 7 Falls erforderlich können um 90 die Balgbaugruppe drehen um den Strahl von Infrarot Licht wie gewünscht VER...

Страница 20: ... SPANNUNG 12 24V ac dc MAXIMALE STROMAUFNAHME 30 mA BETRIEBSTEMPERATUR 20 C 60 C ABDECKUNG Polykarbonat BASIS ABS BALG Silikon SCHUTZKLASSE IP55 GEWICHT 0 135 kg VERTIGO WIRELESS SENDER SPANNUNG Akaline Batterien 2 x AA 1 5V 2 7 Ah STROMAUFNAHME 3 µA MODULATIONSART FSK BATTERIELEBENSDAUER über 3 Jahre BETRIEBSTEMPERATUR 20 C 60 C ABDECKUNG Polykarbonat BASIS ABS BALG Silikon SCHUTZKLASSE IP55 GEWI...

Страница 21: ...ara la parada incluso de emergencia de puertas motorizadas Aparatos o dispositivos de seguridad para el uso en máquinas diferentes a las puertas ATENCIÓN No se pueden realizar modificaciones del producto ni configuraciones del aparato sin consultar con el fabricante o su representante autorizado La persona encargada de la instalación del dispositivo de seguridad debe suministrar al usuario final l...

Страница 22: ...rtar las baterías prestando atención a la polaridad Fig 4 Al insertar las baterías en el transmisor el led verde DLTX Fig 1 se encenderá durante 10 segundos indicando el correcto funcionamiento Posteriormente el led se apagará para no consumir inútilmente la energía de las baterías sin embargo la transmisión de la señal infrarroja permanece activa Montar la tapa 1 enganchándola a la base 2 en la p...

Страница 23: ...el protector de cable suministrado Apoyar la base 8 en el borde superior de la puerta de la valla a una distancia máxima de 3 metros del transmisor Fijarla con los 2 tornillos de rosca cortante TCCR3 5X16 suministrados 10 Verificar la existencia e integridad del revestimiento existente en el interior de la tapa 7 Si es necesario girar en 90 el conjunto de fuelle con el fin de dirigir el rayo de lu...

Страница 24: ...A DE FUNCIONAMIENTO 20 C 60 C COBERTURA en policarbonato BASE en ABS FUELLE en silicona GRADO DE PROTECCIÓN IP55 PESO 0 135 kg TRANSMISOR VERTIGO WIRELESS ALIMENTACIÓN baterías alcalinas 2 x AA 1 5V 2 7Ah ABSORCION 3 µA TIPO DE MODULACIÓN FSK VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS aprox 2 años TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 20 C 60 C COBERTURA en policarbonato BASE en ABS FUELLE en silicona GRADO DE PROTECCIÓN ...

Страница 25: ...25 25 NOTES ...

Страница 26: ...26 26 NOTES ...

Страница 27: ...divieto di messa in servizio prima che l impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante étant prévu pour être intégré à une installation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives...

Страница 28: ... Gruppo lente RX VERTIGO 8 BA03513 Gruppo lente RX VERTIGO 10 BC00423 Circuito RX CPL1342 Base CPL1377 Coperchio RX CPL1344 Tappi per viti CPL1348 Guida cavi CVA1939 Passacavo CVA2052 Guarnizione interna DAC29X95 Vite aut TC CR 2 9x9 5 zincata DAC35X16 Vite aut TC CR 3 5x16 DIN7981 CODICE DENOMINAZIONE PARTICOLARE RICEVITORE VERTIGO WIRELESS TX RX Questo prodotto è stato completamente progettato e...

Отзывы: