RIB VERTIGO WIRELESS 10 Скачать руководство пользователя страница 9

9

9

F

VERTIGO WIRELESS est conforme à la norme EN12978 et EN13849-2 (2008) s’il est 
conjointement utilisé avec un tableau électrique de la marque RIB, constitue un dispositif de 
protection de classe 2. Son but est de protéger les personnes/objets d’un quelconque choc 
qui proviendrait d’appareils mécaniques en mouvement comme des portails ou des portes à 
fermeture automatique.  
Le système repère l’obstacle au niveau de la distance existante entre les dispositifs 
d’émission et de réception du rayon infrarouge, lesquels constituent le produit VERTIGO 
WIRELESS.
VERTIGO WIRELESS peuvent être positionnées avec l’utilisation de fils électriques.
L’utilisation d’actionneurs RIB, de tableaux électriques RIB dotés de test automatique et 
de sécurités RIB permet de réaliser une installation conforme aux normes et directives 
européennes en vigueur. 
Une fois l’installation terminée, il faut s’assurer qu’elle soit conforme à la norme EN13241-1.
RIB ne peut être tenu responsable d’éventuels dommages résultant d’une utilisation 
impropre, inadéquate ou irresponsable du produit. 

R

ÉFÉRENCES NORMATIVES POUR PORTES ET PORTAILS AUTOMATISÉS

RIB SE DÉCHARGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE 
UTILISATION NON CONFORME, ERRONÉE OU DÉRAISONNÉE
Restrictions de mode d’emploie:

 Les photocellules VERTIGO WIRELESS ne peuvent pas 

être utilisées sur des appareillages exclus de l’application de l’EN12978, quels: 

 

appareils de protection pour installation sur des portes destinées à emploie différent par 
rapport à cela sur les portes d’accès pour piétons et de véhicules  couverts de la règle et 
le principal emploie est cela de donner accès sûr en lieux industriels, commerciaux, publics 
ou résidentiels. Quelques exemples d’exclusions peuvent être: écluses et cloisons; portes 
d’ascenseurs; portes de véhicules; des portes principalement employées pour la garde 
d’animaux; draperies en tissu pour théatre; barrières ferroviaires; des barrières utilisées 
seulement pour véhicules. 

 

dispositifs employés seulement pour  contrôle normal et pour arrête, inclus arrête 
d’émergence, de portes motorisées.

-  appareils de sûreté ou dispositifs de sûreté pour emploie sur des machines différentes 

des portes.

ATTENTION

:  Des eventuelles modifications de produit ou de la configuration de l’appareil ne 

peuvent pas être exécutées sans consulter le fabricant ou son représentant autorisé. 

L’installateur du dispositif de sûreté doit fournir à l’utilisateur final tout ce qui suit:

 

les dispositifs de sûreté doivent être connus de toutes les personnes appropriées;

 

les aires qui donnent accès aux dispositifs doivent être tenues libres d’obstacles;

 

les qualités pour le nottoyage à éviter eventuelles accumulations  dangereuses  de matériel;

 

possibles spécifications pour une procédure de renvoi à exécuter après une arrêtée 
d’émergence ou accidentelle causée du système de contrôle.

La modification du projet ou de la configuration de l’appareil sans la consultation du fabricant 
ou de son représentant autorisé  peut créer des situations dangereuses.

VERTIGO WIRELESS sont disponibles dans les versions murales: 

- VERTIGO WIRELESS 8

 code  ACG8061

- VERTIGO WIRELESS 10

 

code ACG8062

Elles peuvent être fixées sur les bords primaires et/ou secondaires (mobiles ou fixes) en fer 
ou avec un autre matériau lisse.

Vous pouvez, si nécessaire, tourner de 90° à 90° de la sortie du faisceau infrarouge 
de l’ensemble du circuit du récipient (voir figure).

C

HAMP D’APPLICATION

POIDS MAX. PORTAIL

VITESSE MAX. DEPLACEMENT

8

150 kg
300 kg

13 m/min.
10 m/min.

10

500 kg

1000 kg

13 m/min.
10 m/min.

RX

TX

I

NSTALLATION

IMPORTANT!

Au moment de l’installation de 
cellules photoélectriques VERTIGO 
WIRELESS, ainsi que d’observer les 
instructions données dans la tabelle 
“CHAMP D’APPLICATION”, assurez-
vous que si vous utilisez un panneau 
de commande PAS RIB, ce doit être en 
conformité avec les temps de réaction 
(inverse) fournies par la norme 
12453 (exigences de sécurité dans 
l’utilisation de portes motorisées).

POSITIONNER LA PHOTOCELLULE 
RECEPTRICE A L’EXTREMITE 
SUPERIEURE DES COLONNES DU 
PORTAIL 

POSITIONNER LE TRANSMETTEUR 
VERTIGO WIRELESS DOIT ETRE PLACE 
A L’EXTREMITE INFERIEURE DES 
COLONNES DU PORTAIL.

Содержание VERTIGO WIRELESS 10

Страница 1: ...come desiderato On peut faire pivoter de 90 à 90 l ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme souhaité The bellows assembly which includes the lens can be rotated by 90 in 90 so to adjust the direction of the ray as per installation need Sie können um 90 in 90 zu drehen die Balgbaugruppe um den Strahl von Infrarot Licht zu lenken wie gewünscht Se puede girar de 90 en ...

Страница 2: ...sere sostituiti Verificare l elasticità dei soffietti piegandoli e constatando che ritornino nella posizione iniziale ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents concern...

Страница 3: ...o their original position ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welche die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Vor der Installierung muss für di...

Страница 4: ...es del mismo LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento Realizar el sistema respetando las normas y las...

Страница 5: ...r l arresto incluso l arresto di emergenza di porte motorizzate apparati di sicurezza o dispositivi di sicurezza per l uso su macchine diverse dalle porte ATTENZIONE Eventuali modifiche del prodotto o della configurazione dell apparato non possono essere eseguite senza consultare il fabbricante o il suo rappresentante autorizzato L installatore del dispositivo di sicurezza deve fornire all utilizz...

Страница 6: ...tà Fig 4 All inserimento delle batterie sul trasmettitore il led verde DLTX Fig 1 si accende per 10 secondi segnalando il corretto funzionamento In seguito il led si spegne per non consumare inutilmente l energia delle batterie ma la trasmissione del segnale infrarosso rimane attiva Montare il coperchio 1 facendolo agganciare alla base 2 nella parte superiore tramite apposito dente e quindi chiude...

Страница 7: ...nfrarosso come desiderato VERTIGO WIRELESS viene fornita con raggio d uscita come da Fig 5 E possibile orientare diversamente il raggio Inserire la scheda elettronica già identificata collegata al suo coperchio con soffietto nelle apposite guide presenti sulla base Dando alimentazione sul ricevitore il led rosso DLRX Fig 4 si accende segnalando il corretto funzionamento 2 12 1 7 11 9 10 8 DLRX J4 ...

Страница 8: ... TRASMETTITORE VERTIGO WIRELESS ALIMENTAZIONE batterie alcaline 2 x AA 1 5V 2 7Ah ASSORBIMENTO 3 µA TIPO DI MODULAZIONE FSK VITA DELLE BATTERIE circa 2 anni TEMPERATURA DI LAVORO 20 C 60 C COPERCHIO in policarbonato BASE in ABS SOFFIETTO in silicone GRADO DI PROTEZIONE IP55 PESO 0 130 kg DATI TECNICI SEGNALE INFRAROSSO TX PORTATA 3 m LUNGHEZZA D ONDA 850 nm DIMENSIONI DELLA ZONA DI RILEVAMENTO Ø 2...

Страница 9: ...hicules dispositifs employés seulement pour contrôle normal et pour arrête inclus arrête d émergence de portes motorisées appareils de sûreté ou dispositifs de sûreté pour emploie sur des machines différentes des portes ATTENTION Des eventuelles modifications de produit ou de la configuration de l appareil ne peuventpasêtreexécutéessansconsulterlefabricantousonreprésentantautorisé L installateur d...

Страница 10: ...ut en faisant attention aux polarités Fig 4 Une fois les batteries insérées dans l émetteur une led verte DLTX Fig 1 reste allumée pendant 10 secondes indiquant le bon fonctionnement du dispositif Le témoin lumineux s éteint ensuite afin d économiser l énergie des batteries mais la transmission du signal infrarouge reste active Installer le couvert 1 en l accrochant à la base 2 dans la partie supé...

Страница 11: ...s et monter le passe câble Poser la base 8 sur le bord supérieur du vantail du portail à une distance maximale de 3 mètres de l émetteur La fixer au moyen de 2 vis autotaraudeuses TCCR3 5X16 fournies 10 Vérifier la présence et l intégrité de la garniture interne du couvert 7 Si nécessaire tourner de 90 l ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de sortie infrarouge comme vous le souhaitez VER...

Страница 12: ...metteur et le récepteur pour activer la led rouge Contrôler qu en interposant un obstacle la LED rouge s éteigne et qu en même temps la LED rouge correspondante EDGE présente sur le coffret electronique s éteigne pendant la durée de l interposition Répéter le contrôle sur les autres photocellules VERTIGO WIRELESS installées Effectuer ensuite un contrôle de fonctionnement de toutes les VERTIGO WIRE...

Страница 13: ... the device or of the configuration of the same cannot be carried out without the clear authorization by the manufacturer or by the local authorized dealer The installer of the safety device must make sure that the end user know the following That the safety devices must be made known to all appropriate people That the passages to reach the devices must be kept clear from any obtsacle About the pr...

Страница 14: ...rt the batteries paying attention to the polarity Fig 4 When the batteries are inserted into the transmitter the DLTX green led Fig 1 lights on for 10 seconds indicating the proper functioning The led then switches off to avoid consuming the batteries energy but the transmission of the infrared signal remains active Assemble the cover 1 attaching it to the base 2 on the top part using the special ...

Страница 15: ...Place the base 8 on the upper border of the leaf of the gate at a maximum distance of 3 metres from the transmitter Fasten it immediately using 2 self tapping screws TCCR3 5X16 supplied 10 Check that the gasket is present and it is intact within the cover 7 If necessary rotate the bellows assembly which includes the lens by 90 so to direct the infrared ray as per need VERTIGO WIRELESS comes with t...

Страница 16: ...IGO WIRELESS RECEIVER POWER 12 24V ac dc MAXIMUM ABSORPTION 25 mA OPERATING TEMPERATURE 20 C 60 C COVER in polycarbonate BASE in ABS BELLOW in silicon PROTECTION LEVEL IP55 WEIGHT 0 135 kg VERTIGO WIRELESS TRANSMITTER POWER alkaline batteries 2 x AA 1 5V 2 7Ah POWER ABSORBED 3 µA MODULATION TYPE FSK BATTERY LIFE about 3 years OPERATING TEMPERATURE 20 C 60 C COVER in polycarbonate BASE in ABS BELLO...

Страница 17: ...für die normale Steuerung und Abschaltung einschließlich der Not der Macht von Motortüren Sicherheits Ausrüstungen oder Sicherheitseinrichtungen für den Einsatz auf anderen Maschinerien die Türen nicht sind VORSICHT Man kann nicht Änderungen am Produkt oder Gerät Konfiguration ohne Rücksprache mit dem Hersteller oder seinem Bevollmächtigten erfolgen Der Installer der Sicherheitseinrichtung muss de...

Страница 18: ...chten Sie dabei auf die Pole Abb 4 Beim Einlegen der Batterien leuchtet 10 Sekunden lang auf dem Sender die grüne LED DLTX Abb 1 auf um den korrekten Betrieb anzuzeigen Daraufhin schaltet sich die LED ab um nicht unnötig die Energie der Batterien zu verschwenden die Übertragung des Funksignals läuft jedoch weiterhin Bringen Sie die Abdeckung 1 an indem Sie sie an der Basis 2 mit Hilfe des entsprec...

Страница 19: ...rchgang geliefert Führen Sie die Basis 8 an den oberen Rand des Torpfeilers in einer maximalen Entfernung von 3 Metern vom Sender Befestigen Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten 2 Gewinde Schneidschrauben TCCR3 5X16 10 Überprüfen Sie die Unversehrtheit der Dichtung im Inneren der Abdeckung 7 Falls erforderlich können um 90 die Balgbaugruppe drehen um den Strahl von Infrarot Licht wie gewünscht VER...

Страница 20: ... SPANNUNG 12 24V ac dc MAXIMALE STROMAUFNAHME 30 mA BETRIEBSTEMPERATUR 20 C 60 C ABDECKUNG Polykarbonat BASIS ABS BALG Silikon SCHUTZKLASSE IP55 GEWICHT 0 135 kg VERTIGO WIRELESS SENDER SPANNUNG Akaline Batterien 2 x AA 1 5V 2 7 Ah STROMAUFNAHME 3 µA MODULATIONSART FSK BATTERIELEBENSDAUER über 3 Jahre BETRIEBSTEMPERATUR 20 C 60 C ABDECKUNG Polykarbonat BASIS ABS BALG Silikon SCHUTZKLASSE IP55 GEWI...

Страница 21: ...ara la parada incluso de emergencia de puertas motorizadas Aparatos o dispositivos de seguridad para el uso en máquinas diferentes a las puertas ATENCIÓN No se pueden realizar modificaciones del producto ni configuraciones del aparato sin consultar con el fabricante o su representante autorizado La persona encargada de la instalación del dispositivo de seguridad debe suministrar al usuario final l...

Страница 22: ...rtar las baterías prestando atención a la polaridad Fig 4 Al insertar las baterías en el transmisor el led verde DLTX Fig 1 se encenderá durante 10 segundos indicando el correcto funcionamiento Posteriormente el led se apagará para no consumir inútilmente la energía de las baterías sin embargo la transmisión de la señal infrarroja permanece activa Montar la tapa 1 enganchándola a la base 2 en la p...

Страница 23: ...el protector de cable suministrado Apoyar la base 8 en el borde superior de la puerta de la valla a una distancia máxima de 3 metros del transmisor Fijarla con los 2 tornillos de rosca cortante TCCR3 5X16 suministrados 10 Verificar la existencia e integridad del revestimiento existente en el interior de la tapa 7 Si es necesario girar en 90 el conjunto de fuelle con el fin de dirigir el rayo de lu...

Страница 24: ...A DE FUNCIONAMIENTO 20 C 60 C COBERTURA en policarbonato BASE en ABS FUELLE en silicona GRADO DE PROTECCIÓN IP55 PESO 0 135 kg TRANSMISOR VERTIGO WIRELESS ALIMENTACIÓN baterías alcalinas 2 x AA 1 5V 2 7Ah ABSORCION 3 µA TIPO DE MODULACIÓN FSK VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS aprox 2 años TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO 20 C 60 C COBERTURA en policarbonato BASE en ABS FUELLE en silicona GRADO DE PROTECCIÓN ...

Страница 25: ...25 25 NOTES ...

Страница 26: ...26 26 NOTES ...

Страница 27: ...divieto di messa in servizio prima che l impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante étant prévu pour être intégré à une installation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives...

Страница 28: ... Gruppo lente RX VERTIGO 8 BA03513 Gruppo lente RX VERTIGO 10 BC00423 Circuito RX CPL1342 Base CPL1377 Coperchio RX CPL1344 Tappi per viti CPL1348 Guida cavi CVA1939 Passacavo CVA2052 Guarnizione interna DAC29X95 Vite aut TC CR 2 9x9 5 zincata DAC35X16 Vite aut TC CR 3 5x16 DIN7981 CODICE DENOMINAZIONE PARTICOLARE RICEVITORE VERTIGO WIRELESS TX RX Questo prodotto è stato completamente progettato e...

Отзывы: