background image

2

2

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE - OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA

I

  1 - 

 ATTENZIONE! E’ importante per la sicurezza delle persone seguire 
attentamente tutta l’istruzione. Una errata istallazione o un errato 
uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone.

  2 - 

 Leggere attentamente questo libretto d’istruzioni

 prima di iniziare 

l’installazione del prodotto e conservarlo per riferimenti futuri.

  3 -  I  materiali  dell’imballaggio  (plastica,  polistirolo,  ecc.)  non  devono 

essere  lasciati  alla  portata  dei  bambini  in  quanto  potenziali  fonti  di 
pericolo.

  4 -  Questo  prodotto  è  stato  progettato  e  costruito  esclusivamente  per 

l’utilizzo  indicato  in  questa  documentazione.  Qualsiasi  altro  utilizzo 
non  espressamente  indicato  potrebbe  pregiudicare  l’integrità  del 
prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.

  5 -  RIB  declina  qualsiasi  responsabilità  derivata  dall’uso  improprio  o 

diverso da quello per cui l’automatismo è destinato.

  6 -  Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas 

o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.

  7 -  L’installazione  deve  essere  effettuata  nell’osservanza  delle  Norme 

vigenti  e  della  buona  tecnica  ed  in  particolare  per  quanto  riguarda 
le  sicurezze  antinfortunistiche  -  RIB  non  è  responsabile  di  danni  a 
persone o cose che potrebbero avvenire a seguito di installazioni con 
mancanza o insufficienza di sicurezze antinfortunistiche.

  8 -  Per  paesi  extra-CEE,  oltre  ai  riferimenti  normativi  nazionali,  per 

ottenere  un  livello  di  sicurezza  adeguato,  devono  essere  seguite  le 
Norme sopra riportate.

  9 -  RIB  non  è  responsabile  dell’inosservanza  della  buona  tecnica  nella 

installazione  dei  prodotti  e  dei  relativi  accessori,  nonché  delle 
deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.

10 -  Prima  di  effettuare  qualsiasi  intervento  sull’impianto,  togliere 

l’alimentazione elettrica.

11 -  Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore 

onnipolare  con  distanza  d’apertura  dei  contatti  uguale  o  superiore  a 
3 mm. E’ consigliabile l’uso di un magnetotermico differenziale da 6A 
con interruzione onnipolare 

12 -  Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale 

con soglia da 0,03 A.

13 -  La  linea  d’alimentazione  elettrica  primaria  del  quadro  elettronico 

deve essere collegata direttamente a monte dell’apposito interruttore 
principale  posto  all’interno  della  stazione  stessa;  utilizzare  cavi 
antifiamma  di  tipo  approvato  da  almeno  un  ente  europeo.  Il 
dimensionamento  della  linea  d’alimentazione  primaria  deve  essere 
minimo 3x2,5 mm ma comunque valutata dall’installatore in funzione 
della quantità di STOPPER T (400W cd. STOPPER T) e dalla distanza 
dal punto di erogazione al fine di garantire un’alimentazione corretta 
(230V +/- 10% a STOPPER T in movimento).

14 -  Verificare che l’impianto di messa a terra sia realizzato a regola d’arte 

e collegarvi le parti metalliche.

15 -  L’automazione  dispone  standard  di  una  sicurezza  costituita  da 

un    pressostato  d’inversione  in  caso  di  contrasto  di  almeno  40 
kg  e’  comunque  necessario  verificarne  semestralmente  la  soglia 
d’intervento secondo quanto previsto dalle Norme.

16 -  I dispositivi di sicurezza (Norma EN 12978) permettono di proteggere 

eventuali aree di pericolo da rischi meccanici di movimento, come ad 
esempio schiacciamento, convogliamento, cesoiamento e quindi sono 
da valutare al momento della messa in opera.

17 -  Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione 

luminosa  (es:  lampeggiatore  integrato  sulla  testa  del  dissuasore) 
nonché  di  un  cartello  di  segnalazione,  oltre  al  dispositivo  citato  al 
punto “16”.

18 -  Per ogni impianto automatico l’installatore deve valutare e mettere in 

opera gli idonei dispositivi di sicurezza antinfortunistica.

19 -  Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali RIB.
20 -  RIB  declina  ogni  responsabilità  ai  fini  della  sicurezza  e  del  buon 

funzionamento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti 
dell’impianto non di produzione o commercializzazione RIB.

21 -  Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema 

d’automazione.

22 -  L’installatore  deve  fornire  al  Cliente  utilizzatore  tutte  le  informazioni 

relative  all’abbassamento  manuale  del  dissuasore  in  caso  di 
emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore il libretto d’avvertenze 
allegato al prodotto.

23 -  Non  permettere  ai  bambini  o  persone  di  sostare  nelle  vicinanze  del 

dissuasore durante il funzionamento.

24 -  Tenere  fuori  dalla  portata  dei  bambini  radiocomandi  o  qualsiasi 

altro  datore  di  impulso,  per  evitare  che  l’automazione  possa  essere 
azionata involontariamente.

25 -  Il  transito  sul  dissuasore,  deve  avvenire  solo  a  dispositivo 

completamente abbassato.

26 -  L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione 

o  d’intervento  diretto  e  rivolgersi  solo  a  personale  qualificato  ed 
autorizzato. 

27 -  Non  gettare  le  batterie  esauste  nei  rifiuti  ma  smaltirle  utilizzando  gli 

appositi  contenitori  per  consentire  il  riciclaggi.  I  costi  di  smaltimento 
sono già stati pagati dalla casa costruttrice.

28 -  L’automazione  è  imballata  su  europallet;  per  la  movimentazione 

utilizzare  trasportatori  di  pallet  o  muletti  a  norme  e  ponendo  la 
massima attenzione alla movimentazione.

29 -  L’automazione  è  realizzata  con  grado  di  protezione  IP  56  e  quindi 

può  essere  stoccata  in  qualsiasi  luogo  anche  esterno;  è  comunque 
consigliabile di eseguire lo stoccaggio in ambienti chiusi o comunque 
coperti.

30 -  L’automazione  non  richiede  la  disponibilità  di  parti  di  ricambio;  il 

magazzino  della  RIB  è  organizzato  per  l’invio  celere  di  qualsiasi 
ricambio che dovesse essere richiesto.

31 -  In  caso  di  manutenzione  e/o  riparazione  all’automazione,  porre 

attenzione  a  non  effettuare  comandi  di  sollevamento  impropri;  per 
evitare  qualsiasi  problematica  prima  di  procedere,  disabilitare  il  
movimento  del  dissuasore  tramite  l’apposito  interruttore  posto  nella 
stazione di gestione movimentazione.

32 -  

Tutto  quello  che  non  è  previsto  espressamente  in  queste 
istruzioni non è permesso.

Содержание STOPPER T 275 A

Страница 1: ...con lampeggiatore with blinker STOPPERT T 275 A INOX S STOPPERT T 275 A INOX S con lampeggiatore with blinker Polvere poliestere grigio antracite RAL7021 Polyester powder grey antracite RAL7021 Satinato Glazed AA51213 AA51226 AA51225 AA51237 120 000 Joule Resistenza allo sfondamento Breaking resistance 9 000 Joule Resistenza agli urti Shock resistance Materiale Material Operatore Operator Vernicia...

Страница 2: ... dispone standard di una sicurezza costituita da un pressostato d inversione in caso di contrasto di almeno 40 kg e comunque necessario verificarne semestralmente la soglia d intervento secondo quanto previsto dalle Norme 16 I dispositivi di sicurezza Norma EN 12978 permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da rischi meccanici di movimento come ad esempio schiacciamento convogliamento ce...

Страница 3: ...automatic installations include a standard safety device an inversion pressure switch in case of at least 40 kg of load It is anyway necessary to test the activation level every six months according to what laws establish 16 Safety devices Law EN 12978 allow protection of potentially dangerous areas where activities such as squashing conveyance shearing are possible to occur 17 Each automatic inst...

Страница 4: ...tradale con lo stesso tipo di materiale 8 Posare le eventuali altre tubazioni dal punto di posa del quadro elettronico al punto di posa degli apparati aggiuntivi es semafori spire induttive lettori di prossimità ecc predisporre l allacciamento elettrico e di messa a terra N B tutte le tubazioni devono essere posate nel pieno rispetto delle norme vigenti CARATTERISTICHE TECNICHE Criterio di movimen...

Страница 5: ...TORE METALLICO 1 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE GHIAIA CONTROTELAIO LIVELLARE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CONTENITORE METALLICO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE 2 1 PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO CALCESTRUZZO ...

Страница 6: ...RE METALLICO 3 4 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE CONTROTELAIO CALCESTRUZZO VANO CEMENTIZIO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CALCESTRUZZO PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO SENSO DI TRAFFICO ...

Страница 7: ...3 SCHEMA DI POSA MULTIPLA PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAI GUAINA Ø 40 FLESSIBILE SENSO DI TRAFFICO GUAINA Ø 100 FLESSIBILE ZANCHE DI FONDAZIONE POZZETTO DI DERIVAZIONE APPARECCHIATURA DI COMANDO A A ...

Страница 8: ...IRA MAGNETICA Eventuale palo Ø 105 per Semaforo Cartello di segnalazione Antenna per ricevitore radio Se la strada è a senso unico installare un solo palo sul lato destro di percorrenza Quadro elettronico Il pozzetto deve essere posato nelle immediate vicinanze Posare nel pozzetto un dispersore di terra SCHEMA DI POSA TUBAZIONI IMPIANTO PER N 1 STOPPER T 275 A 4 SPIRA MAGNETICA SPIRA MAGNETICA SPI...

Страница 9: ...a maglia per una larghezza di circa 50 cm sotto il percorso della spira 25 cm per parte La spira deve essere posizionato a circa 7 cm sotto la quota di calpestio trovandosi eventualmente in presenza di porfido o similare con spessore di circa 10 cm o superiore è necessario ribassare tale materiale al fine di permettere la posa alla profondità indicata in alternativa è possibile posare la spira tra...

Страница 10: ...alla quantità di STOPPER T QUADRO ELETTRONICO S275 1 S275 1 cod ACG5488 per 1 STOPPER T 275 A S275 1 cod ACG5489 per ogni STOPPER T in più DIMENSIONI CONTENITORE PARETE 320 X 400 X 160 CONTENITORE PARETE 400 X 480 X 160 CONTENITORE PARETE 400 X 600 X 200 CONTENITORE PARETE 500 X 700 X 260 COLONNINA PAVIMENTO 320 X 950 X 280 MATERIALE PLAST 120 C PLAST 120 C ACCIAIO FE 37 ACCIAIO FE 37 POLIESTERE P...

Страница 11: ...zzer Finecorsa CAVO 5G0 5 CAVO 5G0 5 SCH Giallo verde Terra Rosso 24V Comune Nero 0V LED Blu 0V Buzzer Bianco Finecorsa Blu Marrone Blu Marrone Blu Marrone CAVO 2x1 CAVO 2x1 CAVO 2x1 CAVO 6G0 7 SCH Pressostato Elettrovalvola di abbassamento automatico Riscaldamento Optional MORSETTI DI COLLEGAMENTO SCHEDA Grigio Pressostato Grigio Pressostato Arancio Elettrovalvola Arancio Elettrovalvola Viola Ris...

Страница 12: ...12 12 I PROTEZIONE OROLOGIO PROTEZIONE TRASFORMATORE PROTEZIONE SEMAFORO PROTEZIONE ELETTROVALVOLA PROTEZIONE AUSILIARIA PROTEZIONE AUSILIARIA 24V PROTEZIONE LOGICA ...

Страница 13: ...13 13 I LINEA 220V C6 Predisposizione N C Pulsante sgancio di emergenza Trasformatore 100 VA THW TH 100162 Predisposizione N C Rilevatore induttivo opzionale Collegamento STOPPER T ...

Страница 14: ... normalmente posizione OFF OFF PRESSOSTATO FINECORSA SALITA ABILITATO nella fase finale di sollevamento il segnale del pressostato viene utilizzato come finecorsa di salita per lo stop della fase di sollevamento ON PRESSOSTATO FINECORSA SALITA ESCLUSO la funzione sopra descritta è esclusa lo stop di salita avviene per time out il tempo di time out può variare in base alla memoria eprom installata ...

Страница 15: ... energia elettrica Verifica di funzionamento del ricevitore radio di comando Controllo visivo dell apparecchiatura elettronica di gestione movimentazione esempio contatti relè sfiammati morsetti ossidati ecc GUIDA ALLA REGOLAZIONE E RIPARAZIONE DELL AUTOMAZIONE L automazione STOPPER T è stata progettata e realizzata con criteri d alta affidabilità e se eseguita correttamente la manutenzione ordina...

Страница 16: ... metallic pit is laid carry out the finish work using the same material as the road course that is found all around the counterframe 8 Lay all the other pipes if any from the management station laying point to the additional equipment laying point e g traffic lights spiders inductive coils card readers etc carry out the electrical hook up and grounding work Note all the pipelines shall be laid in ...

Страница 17: ...ATION PLAN FOR METALLIC PIT 1 TREAD LAVEL GRAVEL COUNTERFRAME TO LEVEL FLEXIBLE SHEATH Ø 40 METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 2 1 REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY CONCRETE G B ...

Страница 18: ...TALLATION PLAN FOR METALLIC PIT 3 4 TREAD LAVEL COUNTERFRAME CONCRETE METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 FLEXIBLE SHEATH Ø 40 CONCRETE REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY TRAFFIC WAY ...

Страница 19: ...9 G B 3 MULTIPLE INSTALLATION PLAN REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION FLEXIBLE SHEATH Ø 40 TRAFFIC WAY FLEXIBLE SHEATH Ø 100 FOUNDATION CLAMPS DERIVATION PIT COMMAND EQUIPMENT A A ...

Страница 20: ...TUAL PALES see the side INDUCTIVE LOOP Eventual pales Ø 105 for Traffic lights Road sign Radio receivers antenna If is it a one way street install one pale on the traffic direction side Control panel The pit must be installed in the immediate vicinities Lay a earth plate in the pit PIPELINES INSTALLATION PLAN FOR N 1 STOPPER T 275 A 4 INDUCTIVE LOOP INDUCTIVE LOOP INDUCTIVE LOOP Measurements in mm...

Страница 21: ...ameter The loop needs to be placed 5 7 cm below the road surface If there is any porphyrite or similar the blocks of porphyrite must be lowered to allow for the loop to be laid at this depth Alternatively the loop can be laid between one block and another with a fret pattern The loop is created by using a special electric cable with a diameter of approximately 9 mm and suitable protection laid dir...

Страница 22: ...s a function of the number of STOPPER T units S275 1 CONTROL PANEL S275 1 code ACG5488 for 1 STOPPER T 275 A S275 1 code ACG5489 for each extra STOPPER T DIMENSIONS WALL MOUNTED 320 X 400 X 160 WALL MOUNTED 400 X 480 X 160 WALL MOUNTED 400 X 600 X 200 WALL MOUNTED 500 X 700 X 260 COLOMN 320 X 950 X 280 MATERIAL GW PLAST 120 C GW PLAST 120 C STEEL FE37 STEEL FE37 POLYESTER For basic system with 1 S...

Страница 23: ... Buzzer Limit Switch CABLE 5G0 5 CABLE 5G0 5 SCH Yellow Green Ground Red 24V Common Black 0V LED Blue 0V Buzzer White Limit Switch Blue Brown Blue Brown Blue Brown CABLE 2x1 CABLE 2x1 CABLE 2x1 CABLE 6G0 7 SCH Pressure sensor Solenoid Valve automatic down Heating Optional CONNECTION TERMINAL BOARD Grey Pressure sensor Grey Pressure sensor Orange Solenoid Valve Orange Solenoid Valve Violet Heating ...

Страница 24: ...24 24 G B CLOCK PROTECTION TRANSFORMER PROTECTION TRAFFIC LIGHTS PROTECTION SOLENOID VALVE PROTECTION AUX PROTECTION AUX 24V PROTECTION LOGIC PROTECTION ...

Страница 25: ...25 25 G B LINE 220V C6 Predisposition N C Push button emergency uncoupling Transformer 100 VA THW TH 100162 Predisposition N C Optional inductive detector Connection STOPPER T ...

Страница 26: ... safety devices DIP SWITCH 4 normally in the OFF position OFF LIFTING LIMIT STOP PRESSURE SWITCH ENABLED at the final lifting stage the signal emitted by the pressure switch is used as upper limit stop to end the lifting stage ON LIFTING LIMIT STOP PRESSURE SWITCH INHIBITED the above function is inhibited the lifting stop occurs by timeout the timeout delay may change as a function of the installe...

Страница 27: ...on Operating test over the control radio receiver Operating test of the emergency lowering sound analyser Operating test of the remote control GSM effector Sight check of the electronic handling management unit e g flooded relay contacts oxidized clamps etc INSTRUCTIONS TO SET AND REPAIR THE SYSTEM The STOPPER T bollard has been designed with high reliability criteria and if regular six monthly ma...

Страница 28: ...28 28 ...

Страница 29: ...29 29 ...

Страница 30: ...30 30 NOTES ...

Страница 31: ...Direttiva DECLARATION OF COMPLIANCE We declare on our own responsibility that the series retractable bollard STOPPER T 275 A comply with the following standards and Directives Safety of the machine main concepts main concepts of planning Technical specifications and concepts EN 292 Parte 2 1992 Safety of the machine electric equipment of the machine Part 1 General rules EN 60204 1 1997 Electromagn...

Страница 32: ...ato e costruito in Italia This product has been completely developed and built in Italy STOPPER T 275 A Cod CVA1807 20112012 Rev 03 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 www ribind it ribind ribind it ...

Отзывы: