RIB ACG4776 Скачать руководство пользователя страница 8

8

-  if the LED flashes quickly 3 times with a pause of 2 seconds later, it signals operation with batteries connected to the solar system.
-  if the LED flashes continuously, it indicates the status of flat batteries. With discharged batteries, each operation is interrupted (to safeguard the batteries).
The buzzer emits a tone and the blinker emits a flash every 5 seconds for one minute. At each command the signals are repeated.
When power supply is restored, it will be enough to select any control command for the gate to start functioning again. The batteries will also begin recharging.

REMOVAL OF THE BATTERIES
N.B.:  Disconnect the power supply from the operator before removing the batteries.

The batteries must be removed from the operator before discarding it. 
The disposal of the batteries must be done in an appropriate and safe way.
Remove the battery charger card (see Fig. 4)
Remove the power supply cables (see Fig. 6-7).

-  Vor der Ausführung der Anschlüsse muss die Stromzufuhr des Steuergeräts B2 24V unterbrochen werden. 
-  Schließen Sie die mitgelieferten Kabel an die Klemmen der Akkuladekarte an. Beachten Sie dabei die roten Farben für das positive (+) und schwarz für das negative (-), wie in Abb. 

1-2 dargestellt. 

- Verbinden Sie die beiden 12-V-Batterien in Reihe (unter Beachtung der Polarität) (Abb. 3).
- Wir empfehlen, jeweils zwei 12V-Batterien mit 2,2 Ah zu verwenden.
- Setzen Sie die Akkuladekarte in den Anschluss J8 ein (Abb. 4-5).
-  Legen Sie die Akkus wie in Abb. 6-7-8 gezeigt in das Batteriefach ein, stecken Sie sie nacheinander ein, schließen Sie die Kabel an, die von der Akkuladekarte kommen, und achten Sie 

dabei auf die Farben für den positiven Pol (+), Fig.6 und Schwarz für den negativen Pol (-) Abb. 7.

Hinweis:  Wenn die Akkukabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind, leuchtet die DL1-LED auf der Akkuladegerätplatine auf und die Steuereinheit startet nicht. Kehren Sie die Kabel 

um und prüfen Sie, ob die DL1-LED aus ist.

- Schalten Sie den Strom wieder ein
Bei stärkeren Batterien verlängert sich die Aufladezeit entsprechend. Es dauert etwa 24 Stunden, bis die Batterien vollständig aufgeladen ist. Aus diesem Grund sollte das Tor während dieser 
Zeitspanne nicht mit Batterienbetrieb bewegt werden.

ANZEIGE BATTERIENBETRIEB (STROMAUSFALL)

Wenn das Tor geschlossen ist, wird der B2 24V, über die Ausfahrt Tor offen Indikator (SIGNAL), können Sie den Status der Batterien-Betrieb:
-  Wenn die LED blinkt zweimal schnell mit anschließender Pause von 2 Sekunden zeigt Batterienbetrieb und dann black out Zustand des Netzes.
-  Blinkt die LED 3 mal schnell und 2 Sekunden später, signalisiert dies den Betrieb mit an die Solaranlage angeschlossenen Batterien.
-  Wenn die LED kontinuierlich blinkt, zeigt dies den Status leerer Batterien an. Bei entladenen Batterien wird jeder Betrieb unterbrochen (um die Batterien zu schützen).
Der Summer gibt einen Ton aus und der Blinker blinkt alle 5 Sekunden für eine Minute. Bei jedem Befehl werden die Signale wiederholt.
Bei Wiederaufnahme der Netzeinspeisung genügt ein Befehl, um das Tor erneut zu bewegen. Gleichzeitig wird auch die Batterien aufgeladen.

ENDSORGUNG DIE BATTERIEN
PS:  Bevor sie die Kabel von die Batterien entfernen muss die Stromversorgung getrennt werden. 

Die Batterien muss nach dem Sie zu alt ist Ordnungsgemäß recycelt  werden.
Entfernen Sie die Ladegerätkarte (siehe Abb. 4).
Entfernen Sie die Stromversorgungskabel (siehe Abb. 6-7).

-  Desconetar el cuadro B2 24V de la tensión eléctrica antes de realizar las conexiones.
-  Conecte los cables suministrados a los terminales de la tarjeta de carga de la batería, respetando los colores rojo para el positivo (+) y el negro para el negativo (-) como se muestra 

en la Fig. 1-2. 

- Conecte las 2 baterías de 12V en serie (respetando la polaridad) (Fig. 3).

- Recomendamos usar dos baterías de 12V 2.2 Ah cada una.
- Inserte la tarjeta del cargador de batería en el conector J8 (Fig. 4-5).
-  Coloque las baterías en el compartimiento como se muestra en la Fig. 6-7-8, insertando una a la vez, conectando los cables provenientes de la tarjeta del cargador de la batería, respetando 

los colores rojo para el polo positivo (+) Fig.6 y negro para el polo negativo ( -) Fig. 7.

Nota:  Si los cables de la batería están conectados con polaridad invertida, el LED DL1 en la placa del cargador de batería se enciende y luego la unidad de control no se inicia. Invierta los 

cables y verifique que el LED DL1 esté apagado.

- Enciende nuevamente el poder
Para cargar completamente las baterías son necesarias aproximádamente 24 horas por lo que SE ACONSEJA de usar la automatización con las baterías sola, antes que ésta esté 
completamente cargada.

INDICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO CON BATERÍAS (CORTE DE CORRIENTE)

Con la puerta cerrada, el B2 24V, a través del indicador de puerta de salida abierta (SIGNAL), se puede ver el estado de funcionamiento de las baterías:
-  Si el LED parpadea rápidamente 2 veces con pausa posterior de 2 segundos, indica que el funcionamiento de las baterías y luego fuera condición de corte de corriente.
-  Si el LED parpadea rápidamente 3 veces con una pausa de 2 segundos más tarde, indica el funcionamiento con baterías conectadas al sistema solar.
-  Si el LED parpadea continuamente, indica el estado de las baterías descargadas. Con las baterías descargadas, cada operación se interrumpe (para proteger las baterías).
El zumbador emite un tono y el intermitente emite un destello cada 5 segundos durante un minuto. En cada comando se repiten las señales.
Cuando vuelve la corriente es suficiente impartir un mando para que la automatización vuelva a funcionar. Al mismo tiempo, las baterías se recargan.

EXTRACCIÓN DE LAS BATERÍAS
P.S.:  Desconectar el aparato de la alimentación antes de extraer las baterías.

Se debe extraer las baterías antes de la eliminación del equipo. Esta eliminación tiene que realizarse en forma segura.
Retire la tarjeta del cargador de batería (ver Fig. 4)
Retire los cables de la fuente de alimentación (consulte la Fig. 6-7).

D

E

S

Содержание ACG4776

Страница 1: ...olarité Fig 6 Nous vous recommandons d utiliser chacune deux batteries 12V 1 3 Ah Placez les piles dans le compartiment comme indiqué dans les images 7 et 8 en les fixant avec la dragonne fournie connectez les câbles provenant de la carte aux batteries en respectant les couleurs rouge pour le positif et noir pour le pôle négatif fig 9 Remarque Si les câbles de la batterie sont connectés avec une p...

Страница 2: ...terien an Bei entladenen Batterien wird jeder Betrieb unterbrochen um die Batterien zu schützen Der Summer gibt einen Ton aus und der Blinker blinkt alle 5 Sekunden für eine Minute Bei jedem Befehl werden die Signale wiederholt Bei Wiederaufnahme der Netzeinspeisung genügt ein Befehl um die Schranke erneut zu bewegen Gleichzeitig wird auch die Batterien aufgeladen ENDSORGUNG DIE BATTERIEN PS Bevor...

Страница 3: ...3 5 2 3 6 7 1 8 9 4 ...

Страница 4: ... une polarité inversée le voyant DL1 de la carte du chargeur de batterie s allume puis l unité de commande ne démarre pas Inversez les câbles et vérifiez que le voyant DL1 est éteint Remettez le courant Pour charger complètement les batteries il faudra environ 24 heures il est donc vivement DÉCONSEILLÉ d utiliser la barrière uniquement avec le secours des batteries avant que celles ci ne soient co...

Страница 5: ...isung genügt ein Befehl um die Schranke erneut zu bewegen Gleichzeitig wird auch die Batterien aufgeladen ENDSORGUNG DIE BATTERIEN PS Bevor sie die Kabel von die Batterien entfernen muss die Stromversorgung getrennt werden Die Batterien muss nach dem Sie zu alt ist Ordnungsgemäß recycelt werden Entfernen Sie die Ladegerätkarte siehe Abb 4 Entfernen Sie die Stromversorgungskabel siehe Abb 6 Descone...

Страница 6: ...6 2 3 4 5 6 7 1 BATTERY 12 V 1 3 Ah code ACG9511 BATTERY 12 V 1 3 Ah code ACG9511 ...

Страница 7: ...les câbles de la batterie sont connectés avec une polarité inversée le voyant DL1 de la carte du chargeur de batterie s allume puis l unité de commande ne démarre pas Inversez les câbles et vérifiez que le voyant DL1 est éteint Remettez le courant Pour charger complètement les batteries il faudra environ 24 heures il est donc vivement DÉCONSEILLÉ d utiliser la automation uniquement avec le secours...

Страница 8: ...linker blinkt alle 5 Sekunden für eine Minute Bei jedem Befehl werden die Signale wiederholt Bei Wiederaufnahme der Netzeinspeisung genügt ein Befehl um das Tor erneut zu bewegen Gleichzeitig wird auch die Batterien aufgeladen ENDSORGUNG DIE BATTERIEN PS Bevor sie die Kabel von die Batterien entfernen muss die Stromversorgung getrennt werden Die Batterien muss nach dem Sie zu alt ist Ordnungsgemäß...

Страница 9: ...9 2 1 3 4 6 8 5 7 BATTERY 12V 2 2 Ah code ACG9515 BATTERY 12V 2 2 Ah code ACG9515 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 11 ...

Страница 12: ... is intensive or the climatic conditions are not favorable it is advisable to use 12 Ah batteries otherwise use batteries with lower currents Das Bild bezieht sich auf das Produkt Solar Charge Controller SOLSUM 10 10F Modell von STECA EMPFOHLEN 1 Batterien 2 x 12V 7 10 Ah 2 Sonnenkollektoren 1 x 24 V 100 W oder 2 x 12 V 50 W in Reihe geschaltet 3 Last anzuschließenandieKlemmen und derKlemmenderBat...

Отзывы: