background image

46

ASSISTENZA TECNICA

SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE

TECHNICAL ASSISTANCE

ASISTENCIA TÉCNICA

CLIENTE

CLIENT

CUSTOMER

CLIENTE

Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, 

manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di 
organismi autorizzati.

Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, 
d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections 

éventuelles de part d’orgenismes autorisée.

This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs 
and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies.

El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades 
de instalación, mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles 

inspecciones por parte de organismos autorizados.

MATERIALE INSTALLATO

 

MATERIEL INSTALLEE

INSTALLATION MATERIAL

MATERIAL INSTALADO

Data

Date

Date

Fecha

Descrizione dell’intervento

 (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche)

Description de l’intervention

 (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications)

Description of the operation

 (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications)

Descripción de la intervención

 (instalción, puesta en marcha, reglaje, comprobación de los dispositivos de seguridad, reparaciones o modificciones)

Firma del tecnico

Signature du techicien

Technician’s signature

Firma del técnico

Firma del cliente

Signature du client

Customer’s signature

Firma del cliente

NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO

NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO

REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN

MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Содержание AA00200

Страница 1: ...FINECORSA AUTOMATICO brevettato avec FIN DE COURSE AUTOMATIQUE brevet with patented AUTOMATIC LIMIT SWITCH con FINAL DE CARRERA AUTOM TICO patentado Operatore Operateur Operator Operador Alimentazion...

Страница 2: ...ure 50 mm de diam tre LA SOCIETE RIB N ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d ventuels dommages provoqu s par la non observation dans l installation des normes de s curit et des lois actuellement en vig...

Страница 3: ...TRUCCIONES CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 1 En el caso de que no sea previsto en la central el ctrica instalar antes de la misma un interruptor de tipo magnetot rmico omnipolar con una a...

Страница 4: ...TO UTILIZZARE RIGOROSAMENTE ACCESSORI RIB 373 5 60 205 CARATTERISTICHE TECNICHE JOLLY ONE Peso max serranda kg 220 Superficie max serranda m2 16 Capacit di avv to finecorsa N giri 8 5 Coppia nominale...

Страница 5: ...ue viti 2 e 3 oppure 2 e 5 nel caso di montaggio con foro non passante D Rimontate la puleggia e riavvitate le sue due viti 1 E Sull ultima sezione della serranda create un foro di 12 mm che permetta...

Страница 6: ...ELETTRICI Questa istruzione valida solo se l operatore viene collocato sul palo della serranda con il motore rivolto a destra visto dall interno del fabbricato ATTENZIONE Se l operatore viene montato...

Страница 7: ...sa Collegate il cavetto di messa a terra al supporto in alluminio Collegate il cavo di alimentazione agli appositi morsetti ATTENZIONE Eseguire i collegamenti come da schema sottostante pulsante APRE...

Страница 8: ...a ridosso della sede del seeger S1 precedentemente tolto e con la camme C2 posizionata lontano dal seeger S2 Spostate l interruttore su DIS Ora i microinterruttori sono abilitati ad interrompere l ali...

Страница 9: ...attivazione dello sblocco pu provocare un movimento non controllabile della serranda in caso questa non sia correttamente equilibrata SBLOCCO 1 Infilate la bussola di guida B del cavetto d acciaio A...

Страница 10: ...SUN 1024 codici differenti memorizzabili 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR RAD1 3 4 2 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 18 RUN TIMER DEADMAN OPEN DEA...

Страница 11: ...ica Gestione 1 motore Funzionamento passo passo o automatico Esclusione chiusura automatica totale Modello con ricevitore incorporato Autotest del microprocessore su ingressi sicurezze in conformit al...

Страница 12: ...n alluminio pressofuso IP54 cod ACJ9071 SELETTORI A CHIAVE Comando per ogni tipo di automazione Dotato di due microswitches con contatti N O da 15A 250V apre chiude e da un interruttore con contatto N...

Страница 13: ...EN13849 2 FOTOCELLULE DA PARETE cod ACG8032B COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM cod ACG8065 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente alternata e portata di 20 m Sono applica...

Страница 14: ...en debrayant l op rateur b En cas de rupture d un ressort le d s quilibre du rideau ne doit pas d passer 200N 20 4 kg m me quand on debraye JOLLY ONE pour effectuer une manoeuvre manuelle Par cons que...

Страница 15: ...bride de tenue e ses vis 2 et 3 ou bien 2 et 5 dans le caso de montage avec trou pas passant D Remonter la couronne et revisser ses deux vis 1 E Sur la premi re lame du rideau cr er un trou de 12 mm...

Страница 16: ...ES Ces instructions ne sont valables que si l op rateur est plac sur le poteau du portail avec le moteur tourn droite vu de l int rieur du b timent ATTENTION Si l operateur est mont avec le moteur tou...

Страница 17: ...course Connecter le petit c ble de mise la terre au support en aluminium Connecter le c ble d alimentation aux bornes cet effet ATTENTION Ex cuter les connexions selon le sch ma ci apr s bouton OUVRE...

Страница 18: ...e du logement du seeger S1 pr c dentement enlev et avec la came C2 positionn e loin du seeger S2 D placer l interrupteur sur DIS Maintenant les microcontacts sont habilit s interrompre l alimentation...

Страница 19: ...indiqu es dans le point 5 4 5 de la norme EN 12453 ATTENTION la mise en marche du d blocage peut provoquer un mouvement non contr lable du rideau de fer au cas o celui di ne soit pas bien quilibr DEB...

Страница 20: ...024 codes divers m moriser 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR RAD1 3 4 2 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 18 RUN TIMER DEADMAN OPEN DEADMAN CLOSE ADJ...

Страница 21: ...teur Fonctionnement pas pas ou automatique Exclusion fermeture automatique totale Mod le avec r cepteur incorpor Autotest du microprocesseur sur les entr es de s curit dans la conformit EN 12453 point...

Страница 22: ...0V Stop Le s lecteur peut tre ouvert que par la personne en possession de la cl de manoeuvre IP54 A ENCASTRER dim 100x100x109 code ACG1010 MURAL dim 100x100x42 code ACG1030 BOUTON POUSSOIR MURAL FLAT...

Страница 23: ...78 EN13849 2 PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032B PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES code ACG8065 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant C A et les gammes de 20 m P...

Страница 24: ...manually released the JOLLY ONE operator b If a spring fails the resulting out of balance static force occurring at the primary closing edge of the roller shutter shall not exceed 200N 20 4 kg 44 94...

Страница 25: ...in case the installation is not done with a go through hole D Reassemble the pulley and re screw its screws 1 E On the last section of the shutters make a hole 12 mm 0 4 in which allows to fix the shu...

Страница 26: ...hese instructions are only valid if the operator is located on the support of the shutter with the motor facing to the right as seen from the inside of the building CAUTION If the operator is assemble...

Страница 27: ...top container Connect the earth wire to the aluminium support Connect the power supply cable to the clamps provided CAUTION Make the connections according to the chart below OPEN button with OPEN clam...

Страница 28: ...ved and with cam C2 positioned away from Seger S2 Move the switch to DIS Now the micro switches are activated to interrupt the power supply of the motor when they are pressed alternatively by cams C1...

Страница 29: ...ated in point 5 4 5 of EN 12453 standard ATTENTION the activation of the release can cause an incontrollable movement of the rolling gate in case the latter is not perfectly balanced RELEASE 1 Insert...

Страница 30: ...s recordable 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR RAD1 3 4 2 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 18 RUN TIMER DEADMAN OPEN DEADMAN CLOSE ADJ RUN TIMER OPEN...

Страница 31: ...or Step by step control or automatic Exclusion of the total automatic close function CRX Type with radio receiver built inside Microprocessor autotest on the security imputs according to EN12453 point...

Страница 32: ...die cast aluminium IP54 code ACJ9071 KEY SELECTORS Control for any type of automation Equipped with two microswitches with N O contacts of 15A 250V Open Close and one switch with N C contact of 4A 250...

Страница 33: ...FIT SLIM EN12978 EN13849 2 PHOTOCELLS for the wall installation code ACG8032B PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and ranges of 20 m Y...

Страница 34: ...te control desbloquee el operador b En caso de rotura de un muelle el desequilibrio de la puerta enrollable no debe superar los 200 N 20 4 kg incluso cuando se desbloquea JOLLY ONE para pasar al funci...

Страница 35: ...aje con agujero no pasante D Monte nuevamente la polea y apriete los dos tornillos 1 E En la ltima secci n de la puerta enrollable practique un orificio 12 mm que permita fijarla a la polea del JOLLY...

Страница 36: ...i el operador se coloca en el palo en el cierre met lico con el motor dirigido hacia la derecha visto desde el interno del edificio CUIDADO Si el operador viene montado dirigido hacia la izquierda vis...

Страница 37: ...Conectar el cable de puesta a tierra al soporte de aluminio Conectar el cable de alimentaci n a los respectivos bornes CUIDADO Realizar las conexiones como en el esquema de abajo pulsador ABRE con el...

Страница 38: ...con la exc ntrica C2 posicionada lejos del seeger S2 Mover el interruptor a DIS Ahora los microinterruptores est n habilitados para interrumpir la alimentaci n del motor cuando sean presionados alter...

Страница 39: ...segura hay que controlar que se provean manijas id neas para la cancela tales manijas no sean posicionadas en modo de crear puntos de peligro durante su utilizo el esfuerzo manual para mover la cance...

Страница 40: ...ducir 1024 transmisores diferentes 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR 14 13 12 V W U L L N MOTOR RAD1 3 4 2 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 18 RUN TIMER DEADMAN OPEN DEADMAN CL...

Страница 41: ...ORIOS Funcionamiento por tiempo Cierre autom tico Gesti n 1 motor Funcionamiento paso a paso o autom tico Exclusi n cierre autom tico tota Modelo con receptor incorporado CRX Autotest del microprocesa...

Страница 42: ...ctrico De aluminio fundido a presi n IP54 c d ACJ9071 EMPAQUETADURAS PULSADOR PASADORES PRESOFUSI N DE ALUMINIO CIERRE CON LLAVE NO COPIABLE SISTEMA DE DESBLOQUEO CAJA FUERTE STONE Contenedor de segu...

Страница 43: ...849 2 FOTOC LULAS PARA PARED c d ACG8032B PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM c d ACG8065 Las fotoc lulas FIT SLIM tienen una funci n de sincronizaci n en corriente alterna y portada de 20 metros Pueden ser...

Страница 44: ...44 NOTES...

Страница 45: ...es mat riaux en respectant les normes en vigueur Ne jetez ni les vieux appareils ni les piles ni les batteries us es avec les ordures domestiques Vous devez confier tous vos d chets d appareils lectri...

Страница 46: ...n mantenimiento reparaci n y modificaci n realizadas y deber conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL M...

Страница 47: ...Pignone piccolo Z9 CMO1389 Gruppo motore CPL1133 Ingranaggio finecorsa CPL1228 Coperchio FC CTC1113 Seeger E8 CTC1117 Seeger E15 CZZ6002ZZ Cuscinetto 6002ZZ 15x32x9 DAC29x13 Vite aut TC CR 2 9x13 DIN7...

Страница 48: ...as given in Annex I of the EU Directive 2006 42 EC have been applied to the product Compliance with the cited harmonized standards provides presumption of conformity with the specified essential requi...

Отзывы: