background image

Kit 1224 - Page 4

Kit 1224 - Page 9

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

105

Engine Top

Dessus du moteur  

Parte superior del motor

106

Valley Cover

Couvercle de vallée

Tapa del cárter

107

Cylinder Head

Culasse

Culata de cilindros

108

Bell Housing

Cloche Cabinet 

Corneta Cubierta

109

Dust Cover

Capuchon anti-poussière 

Cubierta antipolvo 

110

Engine Cover

Couvercle de moteur 

Cubierta del motor

111

Lt. Transmission Half

Moitié gauche de transmission 

Mitad izquierda de la transmisión

112

Rt. Transmission Half

Moitié droite de transmission 

Mitad derecha de la transmisión

113

Rocker Cover

Couvercle du culbuteur 

Tapa de balancines 

114

Breather Cap

Reniflard 

Tapa del respirador

115

Lt. Blower Body

Bâti gauche de la soufflante

Bastidor del soplador izquierdo

116

Rt. Blower Body

Bâti droit de la soufflante

Bastidor del soplador derecho

117

Blower Front

Avant de la soufflante 

Parte delantera del ventilador

118

Blower Rear

Arrière de la soufflante 

Parte trasera del ventilador

119

Blower Manifold

Collecteur de soufflante 

Colector del ventilador

120

Lt. Injector Half

Moitié gauche d’injecteur

Mitad del inyector izquierdo

121

Rt. Injector Half

Moitié droite d’injecteur

Mitad del inyector derecho

122

Blower Scoop

Prise d’air de soufflante 

Toma de aire del ventilador

123

Magneto

Magnéto

Magneto

124

Blower Belt

Courroie de soufflante 

Correa del ventilador

125

Fuel Pump

Pompe à essence 

Bomba de combustible

126

Oil Filter

Filtre à huile

Filtro de aceite

127

Lt. Exhaust Stacks

Pipes d’échappement gauche

Tubos de escape izquierdos

128

Rt. Exhaust Stacks

Pipes d’échappement droit 

Tubos de escape derechos

129

Lt. Seat Half

Moitié gauche du siège 

Mitad del asiento izquierdo

130

Lt. Frame

Châssis gauche 

Marco izquierdo

131

Quick Change Rear Axle

Essieu arrière à changement rapide 

Eje trasero de cambio rápido

132

Rear Axle Housing

Cabinet de l’essieu arrière 

Carcasa de eje trasero

133

Differential Cover

Couvercle du différentiel 

Cubierta diferencial

134

Scatter Shield

Protecteur de dispersion 

Escudo de dispersión

135

Rt. Seat Half

Moitié droite du siège 

Mitad del asiento derecho

136

Rt. Frame 

Châssis droit 

Marco derecho 

137

Frame Rear

Arrière du châssis 

Parte trasera del marco

138

Weight

Poids

Peso

139

Fuel Tank Top

Dessus du réservoir de carburant

Parte superior del tanque de combustible

140

Fuel Tank Bottom

Dessous du réservoir de carburant

Parte inferior del tanque de combustible

141

Engine Mount

Montage du moteur

Montura del motor

142

Fuel Valve

Vanne de carburant

Fuel Valve

143

Brake Unit

Unité de frein

Unidad de freno

144

Brake Lever

Levier de freinage 

Palanca de freno

145

Gas Pedal

Pédale d’accélérateur 

Pedal de aceleración 

146

Front Axle Mount

Montage de l’essieu avant 

Montante del eje delantero

147

Front Axle

Essieu avant 

Eje delantero

148

Lt. Front Spindle Mount

Montage du tourillon avant gauche 

Montante del husillo delantero izquierdo

149

Rt. Front Spindle Mount

Montage du tourillon avant droit 

Montante del husillo delantero derecho

150

Tie Rod

Barre d'accouplement 

Barra de acoplamiento

151

Lt. Radius Rods

Barres d'assemblage gauches

Varillas radiales izquierdas

152

Rt. Radius Rods

Barres d'assemblage droites

Varillas radiales derechas

153

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

154

Clutch Pedal

Pédale d’embrayage 

Pedal del embrague

155

Shift Lever

 Levier d’embrayage

 Palanca de cambios

156

Pitman Arm

Axe de fusée 

Brazo pitman

157

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

158

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

159

Lt. Side Panel

Panneau latéral gauche

Panel lateral izquierdo

160

Rt. Side Panel

Panneau latéral droite 

Panel lateral derecho

161

Drag Link

Barre de direction

Eslabón de arrastre

162

Rear Disc Brake

Frein à disque arrière

Freno de disco trasero

163

Body Bottom

Bas de carrosserie 

Parte inferior de la carrocería

164

Lt. Body Side

Côté gauche de carrosserie

Lado lateral izquierdo de la carrocería

165

Rt. Body Side

Côté droit de carrosserie

Lado lateral derecho de la carrocería

166

Body Top Rear

Dessus arrière de carrosserie

Parte trasera superior de la carrocería

167

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

168

Body Top 

Haut de carrosserie 

Parte superior de la carrocería 

169

Parachute

Parachute 

Paracaídas

170

Push Bar

Barre-poussoir

Barra de empujar

171

Rear Drag Wheel

Roue de drag arrière 

Rueda trasera de arrastre

172

Inner Wheel Ring

Anneau intérieur de roue 

Anillo interno de la rueda

173

Front Outer Spoke Wheel

Roue externe à rayon avant

Rin delantero externo de estrella

174

Front Inner Spoke Wheel

Roue interne à rayon avant

Rin delantero interno de estrella

--

Metal Axle

Essieu en métal

Eje metálico

--

Drag Slick

Pneu hyper large 

Neumático liso para carrera

--

Front Tire

Pneu avant

Neumático delantero

ROADSTER

1

108 

A

104 

D

101 

D

107 

D

105 

D

106 

D

107 

D

109 

A

103 

D

102 

D

111 

G

112 

G

120 

G

121 

G

119 

A

110 

H

122 

H

118 

H

117 

H

116 

H

115 

H

F

E

E

E

B       

E

126 

E

125 

F

124 

F

18 

E

113 

H

127 

H

114 

H

127 

H

113 

H

114 

H

Содержание TONY NANCY'S 22 Jr dragster/roadster

Страница 1: ...stic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star H to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mil...

Страница 2: ...Coloque la calcoman a en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lech...

Страница 3: ...Spindle Mount Montage du tourillon avant droit Montante del husillo delantero derecho 41 Lt Front Spindle Mount Montage du tourillon avant gauche Montante del husillo delantero izquierdo 42 Lt Radius...

Страница 4: ...urant Parte superior del tanque de combustible 140 Fuel Tank Bottom Dessous du r servoir de carburant Parte inferior del tanque de combustible 141 Engine Mount Montage du moteur Montura del motor 142...

Страница 5: ...Kit 1224 Page 5 1 64 F 65 F 67 G 66 G 12 A 11 A 15 A 19 F 20 F 18 E 21 H 14 H 13 H 8 H 9 H 7 H 10 H 7 H 8 H 122 H 122 H DRAGSTER 3 D 4 A 1 D 6 D 5 A 6 A 2 A E E E E...

Страница 6: ...Kit 1224 Page 6 2 3 FRONT DRAGSTER DRAGSTER 36 C 25 A 26 A 29 G 35 C 23 E 30 E 68 C 24 C 33 F 31 C 34 A 32 E 37 H 60 H 41 H 42 H 43 H 38 H 39 H 40 H 27 H 27 H 28 H...

Страница 7: ...Kit 1224 Page 7 4 5 TIRE DRAG SLICK B DRAGSTER DRAGSTER FRONT REAR 48 E 45 F 61 E 49 F 47 E 46 F 55 H 56 H 54 H 53 H...

Страница 8: ...11 14 10 8 9 12 13 Kit 1224 Page 8 6 7 DRAGSTER DRAGSTER 59 CLEAR 50 H 57 H METAL AXLE 1st 2nd 1st 3rd 44 F 52 G 60 F 62 F 63 F 55 F...

Страница 9: ...e 9 ROADSTER 1 108 A 104 D 101 D 107 D 105 D 106 D 107 D 109 A 103 D 102 D 111 G 112 G 120 G 121 G 119 A 110 H 122 H 118 H 117 H 116 H 115 H F E E E B E 126 E 125 F 124 F 18 E 113 H 127 H 114 H 127 H...

Страница 10: ...Kit 1224 Page 10 2 3 136 C 132 C 131 A 132 C 133 A 143 F 138 E 145 A 141 C 137 C 135 E 129 E 130 G 142 F 144 H 140 H 149 H 150 H 147 H 152 H 151 H 146 H 146 H 148 H 139 H 134 H FRONT ROADSTER ROADSTER...

Страница 11: ...Kit 1224 Page 11 4 5 153 D 164 D 166 D 159 D 160 D 165 D 157 E 158 F 163 D 169 E 154 A 156 F 170 H 161 H 155 H ROADSTER ROADSTER B METAL AXLE 2nd 2nd 1st 1st 1st 3rd 3rd...

Страница 12: ...1 5 6 7 2 3 4 Kit 1224 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 6 7 167 CLEAR 162 G 162 G FRONT REAR ROADSTER ROADSTER TIRE DRAG SLICK 174 H 173 H 172 H 171 H 168 D...

Отзывы: