background image

Kit 4948 - Page 4

Kit 4948 - Page 9

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

50

Crossover Pipe

Tuyau de liaison 

Cruce de tuberías

51

Muffle Top

Dessus du silencieux 

Silenciador superior

52

Muffler Bottom

Dessous du silencieux 

Silenciador inferior

53

Inner Wheel

Roue intérieure

Rueda interna

54

Wheel Retainer

Retenue de la roue

Retenedor de rueda

55

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

56

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

57

Lt. Cylinder Head

Culasse gauche

Tapa del cilindro izquierda

58

Cam Cover

Couvercle de came 

Cubierta de leva

59

Starter

Démarreur

Arranque

60

Oil Pan Bottom

Dessous du carter d’huile 

Parte inferior del cárter de aceite

61

Transmission Bottom

Bas de transmission

Parte inferior de la transmisión

62

Engine Front

Avant du moteur

Frente del motor

63

Belt Assembly

Assemblage de courroie 

Ensamblaje del cinturón

64

Engine Mount

Montage du moteur

Montura del motor

65

Lt. Air Filter

Filtre à air gauche 

Filtro del aire izquierdo

66

Rt. Air Filter

Filtre à air droit 

Filtro del aire derecho

67

Lt. Exhaust Header Inner

Raccord gauche d’échappement interne 

Parte interna del cabezal izquierdo del escape

68

Lt. Exhaust Header Outer

Raccord gauche d’échappement externe

Parte externa del cabezal izquierdo del escape

69

Rt. Exhaust Header Inner

Raccord droit d’échappement interne 

Parte interna del cabezal derecho del escape

70

Rt. Exhaust Header Outer

Raccord droit d’échappement externe

Parte externa del cabezal derecho del escape

71

Weber Carburetors

Carburateurs Weber 

Carburadores Weber

72

Rt. Cylinder Head

Culasse droite

Tapa del cilindro derecha

73

Intercooler 

Refroidisseur 

Intercambio de enfriador 

74

Hand Brake

Frein à main

Freno de mano

76

Driving Light Bucket

Godet de phare de route 

Rotador de la luz direccional

77

Turn Signal

Feu de virage

Señal de cruce

78

Mirror

Miroir

Espejo

79

Brake Booster

Servofrein

Elevador de presión de freno

80

Brake Fluid Reservoir

Réservoir de liquide de frein

Depósito de fluido de freno

81

Rear View Mirror

Rétroviseur 

Espejo retrovisor trasero

82

Shifter

Embrayage

Cambiador de velocidades

83

Tail Pipes

Tuyaux arrières 

Tubos de cola

84

Fuel Filter

Filtre à essence

Filtro de combustible

85

Alternator

Alternateur

Alternador

86

Engine Pump

Pompe du moteur

Bomba del motor

87

Oil Filler Tube

Tube de remplissage d’huile

Tubo de llenado de aceite

88

Outer Wheel

Roue externe

Rueda externa

91

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

92

Rear Window

Vitre arrière 

Ventana trasera

93

Lt. Turn Signal Cover

Couvercle du feu de signalisation gauche 

Cubierta de cambio de señal izquierda

94

Rt. Turn Signal Cover

Couvercle du feu de signalisation droit 

Cubierta de cambio de señal derecha

95

Rt. Side Window

Vitre latérale droite 

Ventana lateral derecha

96

Lt. Side Window

Vitre latérale gauche 

Ventana lateral izquierda

97

Taillight

Feu arrière 

Luz trasera

98

Driving Light Lens

Lentilles de phare de route

Lentes de luces direccionales

--

Tire

Pneu

Neumático

9

10

16 

D

76 

H

76 

H

77 

H

D

D

D

15 

D

81 

H

47 

D

11 

14 

13

10 

12 

18

93 

CLEAR

94 

CLEAR

98 

CLEAR

D

D

FRONT

RIGHT

LEFT

BOTTOM

2

nd

SHOWN IN PLACE

1

st

95 

CLEAR

96 

CLEAR

I

I

I

I

I

I

I

Содержание Lamborghini Countach LP500S

Страница 1: ...e plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque p...

Страница 2: ...ara una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes...

Страница 3: ...in main Freno de mano 29 Seat Si ge Asiento 31 Lt Intake Duct Conduit de prise d air gauche Conducto izquierdo de la entrada de aire 32 Rt Intake Duct Conduit de prise d air droite Conducto derecho de...

Страница 4: ...del cabezal derecho del escape 71 Weber Carburetors Carburateurs Weber Carburadores Weber 72 Rt Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha 73 Intercooler Refroidisseur Intercambio de enfr...

Страница 5: ...F D 73 F 74 F D D 28 D D D 25 F 26 F 27 F 24 F D 79 H 80 H 22 D C D A D A E G 23 D 33 D 33 41 D 34 D 34 42 D 63 D 62 A 85 H 86 H 87 H 70 E 69 E 67 E 68 E 64 D 58 D 58 C A A A A A A 72 C 56 A 55 A 61 C...

Страница 6: ...Kit 4948 Page 6 Kit 4948 Page 7 3 6 5 4 51 D 52 D 83 H 48 A D 43 D D 43 D 48 A 44 D 44 D 66 D 65 D 71 A 71 A 40 C 84 H 39 C 38 C 37 C 36 D 35 G 49 D 50 D C C 6 17 I I...

Страница 7: ...Kit 4948 Page 6 Kit 4948 Page 7 3 6 5 4 51 D 52 D 83 H 48 A D 43 D D 43 D 48 A 44 D 44 D 66 D 65 D 71 A 71 A 40 C 84 H 39 C 38 C 37 C 36 D 35 G 49 D 50 D C C 6 17 I I...

Страница 8: ...F D 73 F 74 F D D 28 D D D 25 F 26 F 27 F 24 F D 79 H 80 H 22 D C D A D A E G 23 D 33 D 33 41 D 34 D 34 42 D 63 D 62 A 85 H 86 H 87 H 70 E 69 E 67 E 68 E 64 D 58 D 58 C A A A A A A 72 C 56 A 55 A 61 C...

Страница 9: ...del cabezal derecho del escape 71 Weber Carburetors Carburateurs Weber Carburadores Weber 72 Rt Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha 73 Intercooler Refroidisseur Intercambio de enfr...

Страница 10: ...in main Freno de mano 29 Seat Si ge Asiento 31 Lt Intake Duct Conduit de prise d air gauche Conducto izquierdo de la entrada de aire 32 Rt Intake Duct Conduit de prise d air droite Conducto derecho de...

Страница 11: ...ara una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas antes...

Страница 12: ...e plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER tudiez les plans d assemblage Chaque p...

Отзывы: