background image

P

R  L  G 

RED

STRIPE 

RED

STRIPE 

RED

STRIPE 

RED

STRIPE 

P

 KIT 5201                                                                                                     

85520100200

HUEY 

®

HOG

Your model depicts a UH–1C “Huey” gunship that was 
the most heavily armed version of the many gunship 
variants that were developed. Fitted with a nose mounted 
M-5 40mm grenade launcher capable of dispensing over 
100 anti-personnel grenades, this gunship possessed 
additional firepower provided by twin M-60 machine 
guns and an M-200A-1 rocket pod fitted to each side 
mount on the fuselage. The massive and deadly 
firepower of this phenomenal weapon system was usually 
supplemented by two door gunners with hand held 
machine guns. The success of armed UH-1 gunships 
accelerated the development of the Bell AH-1, the first 
attack helicopter to ever serve with U.S. military forces.

Votre modèle reproduit un hélicoptère de combat UH–1C 

“ Huey ” qui était la version la plus lourdement armée 

de toutes les variantes d’hélico de combat qui furent 

développées. Muni d’un lance grenade M-5 de 40 mm 

monté sur le nez, capable de lancer plus de 100 grenades 

anti-personnelles, cet hélico de combat possédait la 

puissance de feu additionnelle de mitrailleurs jumeaux 

M-60 et une nacelle roquettes M-200A-1 montée sur 

chaque côté du fuselage. La massive et létale puissance 

de feu de ce système d’armement phénoménal était 

habituellement supplémentée par deux artilleurs aux portes 

munis de mitraillettes à main. Le succès de ces hélicos de 

combat armés UH-1 aura accéléré le développement 

du AH-1 de Bell, soit le premier hélicoptère d’attaque 

à avoir servi avec les forces militaires américaines.

Su modelo muestra un helicóptero artillado UH–1C 

“Huey” que fue la versión más fuertemente armada 

de las variantes de los helicópteros artillados que se 

desarrollaron. Equipado con un lanzagranadas M-5 de 

40 mm montado en la nariz, capaz de suministrar más 

de 100 granadas anti-personal, este helicóptero de 

combate tenía poder de fuego adicional proporcionado 

por dos ametralladoras M-60 y un controlador de cohetes 

M-200A-1 instalado en cada lado de montaje en el fuselaje. 

La potencia de fuego masiva y mortal de este sistema de 

armas fenomenal fue complementada generalmente por 

dos artilleros de puerta con ametralladoras manuales. 

El éxito de los helicópteros artillados UH-1 aceleró 

el desarrollo del Bell AH-1, el primer helicóptero de 

ataque en servir con las fuerzas militares de EE.UU.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 
website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 
(85520100200), part number description, and 
your return address and phone number or, 
please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85520100200), la description du numéro 

de pièce, votre adresse de retour et votre 

numéro de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85520100200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 
1850 Howard Street Unit A, 
Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5201 - Page 8

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011.  All rights reserved.

6

7

SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY
CERTAINS DÉTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ
SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA

D

D

H

37 

B

75 

I

36 

I

Содержание HUEY HOG

Страница 1: ...fore cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indi...

Страница 2: ...urbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE T...

Страница 3: ...uperior del cubo del rotor principal 17 Tail Rotor Rotor de queue Rotor de la cola 18 Tail Rotor Shaft Arbre du rotor de queue Eje del rotor de cola 19 Rt Elevator Élévateur droit Elevador derecho 20 Rt Door Porte droite Puerta derecha 21 Pilot Pilote Piloto 22 Landing Skid Patin d atterrissage Patín de aterrizaje 23 Lt Skid Wheel Roue du patin gauche Rueda de aterrizaje izquierda 24 Vertical Ante...

Страница 4: ...lter Filtre droit Filtro derecho 72 Rt Gun Mount Support d armes droit Montaje de armas derecho 73 Lt Ammunition Belt Bande chargeur gauche Correa de municiones izquierda 74 Lt Machine Guns Mitrailleurs gauches Ametralladoras izquierdas 75 Rt Grenade Launcher Lance grenade droit Lanzador de granadas derecho 77 Lt Rocket Pod Inner Intérieur de nacelle roquette gauche Parte interna del controlador d...

Страница 5: ...lter Filtre droit Filtro derecho 72 Rt Gun Mount Support d armes droit Montaje de armas derecho 73 Lt Ammunition Belt Bande chargeur gauche Correa de municiones izquierda 74 Lt Machine Guns Mitrailleurs gauches Ametralladoras izquierdas 75 Rt Grenade Launcher Lance grenade droit Lanzador de granadas derecho 77 Lt Rocket Pod Inner Intérieur de nacelle roquette gauche Parte interna del controlador d...

Страница 6: ...uperior del cubo del rotor principal 17 Tail Rotor Rotor de queue Rotor de la cola 18 Tail Rotor Shaft Arbre du rotor de queue Eje del rotor de cola 19 Rt Elevator Élévateur droit Elevador derecho 20 Rt Door Porte droite Puerta derecha 21 Pilot Pilote Piloto 22 Landing Skid Patin d atterrissage Patín de aterrizaje 23 Lt Skid Wheel Roue du patin gauche Rueda de aterrizaje izquierda 24 Vertical Ante...

Страница 7: ...urbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE T...

Страница 8: ...fore cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indi...

Отзывы: