background image

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

36

Nose Wheel

Roue avant 

Rueda de proa

37

Angle of Attack Probe

Sonde d'angle d'attaque

Ángulo de sonda de ataque

38

Pitot Static Pressure Probe

Sonde pitot à pression statique

Sonda pitot de presión estática

40

Total Temperature Probe

Sonde de température totale 

Sonda de temperatura total

41

Rt. Missile Pylon Outer

Extérieur du pylône à missile droit

Parte externa del pilón de misiles derecho

42

Lt. Missile Pylon Outer

Extérieur du pylône à missile gauche

Parte externa del pilón de misiles izquierdo

43

Phoenix Missile Top

Dessus du missile Phœnix

Parte superior del misil Phoenix 

44

Rt. Weapons Rail

Rail d’armement droit

Carril derecho de artillería

45

Lt Weapons Rail

Rail d’armement gauche 

Carril izquierdo de artillería

46

Rt. Missile Pylon Inner

Intérieur du pylône à missile droit

Parte interna del pilón de misiles derecho

47

Lt. Missile Pylon Inner

Intérieur du pylône à missile gauche 

Parte interna del pilón de misiles izquierdo

48

Sidewinder Missile

Missile Sidewinder 

Misil Sidewinder 

49

Missile Fin

Ailette de missile 

Aleta del misil

50

Launch Rail

Rail de lancement 

Carril de lanzamiento

51

Rt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal droit 

Puntal del engranaje principal derecho

52

Lt. Main Gear Strut Half

Moitié gauche de contrefiche de l’engrenage principal

Mitad del puntal del engranaje principal izquierdo

53

Main Gear Retraction Strut

Jambe de rétraction du train principal 

Puntal de retracción del engranaje principal

54

Main Wheel Inner

Intérieur de la roue principale 

Parte interna de la rueda principal

55

Main Wheel Outer

Extérieur de la roue principale 

Parte externa de la rueda principal

56

Rt. Main Gear Inner Door

Porte intérieure du train principal droit

Puerta del engranaje principal interno derecho

57

Lt. Main Gear Inner Door

Porte intérieure du train principal gauche

Puerta del engranaje principal interno izquierdo

58

Rt. Main Gear Outer Door

Porte extérieure du train principal droit

Puerta del engranaje principal externo derecho

59

Lt. Main Gear Outer Door

Porte extérieure du train principal gauche

Puerta del engranaje principal externo izquierdo

60

Rt. Main Gear Door

Porte du train principal droit 

Puerta del engranaje principal  derecho

61

Lt. Main Gear Door

Porte du train principal gauche 

Puerta del engranaje principal izquierdo

62

Rt. Main Gear Strut Half

Moitié droite de contrefiche de l’engrenage principal

Mitad del puntal del engranaje principal derecho

63

Lt. Main Gear Strut

Contrefiche de train principal gauche 

Puntal del engranaje principal izquierdo

65

Pilot

Pilote

Piloto

66

Pilot Arm

Bras du clapet pilote 

Brazo del piloto

67

Windscreen

Pare-brise 

Parabrisas

68

Canopy

Verrière 

Dosel

69

Taxi Light

Phare de roulage 

Luz de taxi

70

Antenna Pod

Nacelle d’antenne 

Almohadilla de antena

71

Angle of Attack Probe

Sonde d'angle d'attaque

Ángulo de sonda de ataque

73

Phoenix Missile Bottom

Dessous du missile Phœnix

Parte inferior del misil Phoenix

106

Gun Panel

Panneau d’armement 

Panel de artillería

Kit 5803 - Page 4

Kit 5803 - Page 9

5

73 

K

43 

K

49

49

48 

K

42 

K

45 

K

50 

K

44 

K

50 

K

47 

L

46 

K

41 

K

I

E

E

E

C

E

C

E

D

E

E

I

L

RIGHT

RIGHT

SHOWN IN PLACE

SHOWN IN PLACE

LEFT

LEFT

Содержание Grumman F-14A Black Tomcat

Страница 1: ... 64 pies y 1 pulgadas El peso de despegue en combate está en el rango de 55 000 libras READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the...

Страница 2: ...a arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcom...

Страница 3: ...tick Manche à balai avant Palanca de control delantera 19 Rear Control Stick Manche à balai arrière Palanca de control trasera 20 Rt Fuselage Side Côté droit du fuselage Parte lateral del fuselaje derecho 21 Lt Fuselage Side Côté gauche du fuselage Parte lateral del fuselaje izquierdo 22 Nose Cone Cône du nez Cabezal cónico 23 Compressor Blades Compresseur à aubes Aspas del compresor 24 Canopy Dec...

Страница 4: ...ambe de rétraction du train principal Puntal de retracción del engranaje principal 54 Main Wheel Inner Intérieur de la roue principale Parte interna de la rueda principal 55 Main Wheel Outer Extérieur de la roue principale Parte externa de la rueda principal 56 Rt Main Gear Inner Door Porte intérieure du train principal droit Puerta del engranaje principal interno derecho 57 Lt Main Gear Inner Doo...

Страница 5: ... HOSE OLIVE GREEN SUIT LIFE VEST PARACHUTE STRAPS SILVER STRAP BUCKLES WHITE HELMET REMARQUE NOIR GAINES GRIS FONCÉ MASQUE ET BOYAU VERT OLIVE HABIT GILET DE SAUVETAGE SANGLES DU PARACHUTE ARGENT BOUCLES DES COURROIES BLANC CASQUE NOTA NEGRO BOTAS GRIS OSCURO MÁSCARA Y MANGUERA VERDE OLIVA TRAJE CHALECO SALVAVIDAS CORREAS DE PARACAÍDAS PLATEADO HEBILLAS BLANCO CASCO ...

Страница 6: ...R SHOWN IN STEP 7 CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE L ASSEMBLAGE OPTIONNEL POUR L ÉCHELLE EST ILLUSTRÉ À L ÉTAPE 7 COUPER SOIGNEUSEMENT LE LONG DE LA LIGNE SURBAISSÉE NOTA ENSAMBLAJE OPCIONAL PARA ESCALERA MOSTRADO EN EL PASO 7 CORTE CUIDADOSAMENTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y REMUEVA ...

Страница 7: ...Kit 5803 Page 7 3 34 K 28 K 22 K 106 4 6 6 5 3 K 35 M 29 M 27 K A H M J J J A E L L J J SHOWN IN PLACE 70 71 N M M M N N A A ...

Страница 8: ...Kit 5803 Page 8 4 69 CLEAR 55 E 55 E 54 E 54 E 63 K 53 K 61 F 36 E 31 K 32 K 33 K 30 K 57 F 56 F 60 F 58 F 59 F 53 K 62 K 52 K 51 K K K K J J K J K J K K L L FRONT RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT A A ...

Страница 9: ...Kit 5803 Page 9 5 73 K 43 K 49 49 48 K 42 K 45 K 50 K 44 K 50 K 47 L 46 K 41 K I E E E C E C E D E E I L RIGHT RIGHT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE LEFT LEFT ...

Страница 10: ...LOSED OPEN RIGHT 67 CLEAR NOTE PAINT FRAMEWORK THE SAME COLOR AS THE SURROUNDING FUSELAGE REMARQUE PEINDRE LE CHÂSSIS DE LA MÊME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE EL MARCO CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE 68 CLEAR ...

Страница 11: ...Kit 5803 Page 11 7 8 26 C 37 38 39 F E H G T T T T N M U U 39 39 L W W L J J T T T T B C Y D A P LEFT E E K K K K L K K H H H L E L F F F N N N N N A A A A A M M M INSIDE INSIDE ...

Страница 12: ...Kit 5803 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 9 K K K K K K K K K H H L H E F F E A A A A A A A A A I I I M M M ...

Отзывы: