background image

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

  1.

  Cut desired decal from sheet.

  2.

  Dip decal in water for a few seconds.

  3.

  Place wet decal on paper towel.

  4.

  Wait until decal is movable on paper backing.

  5.

  Place decal in position on model, face up and 

slide backing away.

  6.

  Press out air bubbles with a soft damp cloth.

  7.

  Milkiness that may appear is for better decal 

adhesion and will dry clear. Wipe away any 

excess adhesive.

  8.

  Do not touch decal until fully dry.

  9.

  Allow the decals 48 hours to dry before 

applying clear coat.

 10.

  Decals are compatible with setting solutions 

or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 

  1.

  Découpez la décalcomanie désirée sur  

la feuille. 

  2.

  Trempez la décalcomanie durant quelques 

secondes dans l’eau. 

  3.

  Placez la décalcomanie sur une serviette de 

papier. 

  4.

  Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie 

puisse être retirée de l’endos en papier. 

  5.

  Placez la décalcomanie en position sur votre 

modèle, face vers le haut, et retirez l’endos. 

  6.

  Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un 

chiffon doux humide. 

  7.

  La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait 

apparaître sert à la meilleure adhésion de la 

décalcomanie et deviendra claire une fois 

séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif. 

  8.

  Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle 

ne sera pas entièrement séchée. 

  9.

  Laissez sécher la décalcomanie durant 

48 heures avant d’appliquer un enduit 

protecteur.

 10.

  Les décalcomanies sont compatibles avec 

les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

  1.

  Corte la calcomanía deseada de la lámina.

  2.

  Sumerja la calcomanía en agua por unos 

segundos.

  3.

  Coloque la calcomanía húmeda sobre una 

toalla de papel.

  4.

  Espere hasta que la calcomanía se mueva en 

la lámina posterior de papel.

  5.

  Coloque la calcomanía en posición sobre el 

modelo, con la cara hacia arriba y deslice la 

lámina posterior hasta quitarlo.

  6.

  Presione para quitar las burbujas de aire con 

un trapo suave húmedo.

  7.

  La lechosidad que puede aparecer es para  

una mejor adhesión de la calcomanía y se 

secará completamente. Limpie cualquier 

exceso de adhesivo.

  8.

  No toque la calcomanía hasta que esté 

totalmente seca.

  9.

  Deje secar las calcomanías 48 horas antes 

de aplicar "clear coat".

 10.

  Las calcomanías son compatibles con las 

soluciones de fijación o los solventes.

PAINT GUIDE

This paint guide is provided to complete this 

kit as shown on the box.

GUIDE DE PEINTURE 

Ce guide de peinture est fourni pour compléter 

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

GUÍA DE PINTURA

Esta guía de pintura se suministra para 

completar este equipo tal como se muestra 

en la caja.

A

Aluminum

Aluminium

Aluminio

B

Brown

Brun

Marrón

C

Dark Gray

Gris foncé

Gris oscuro

D

Dark Green

Vert foncé

Verde oscuro

E

Flat Black

Noir mat

Negro mate

F

Gray

Gris

Gris

G

Green

Vert 

Verde 

H

Light Brown

Brun clair

Marrón claro

I

Light Gray

Gris clair

Gris claro

J

Red

Rouge

Rojo

K

Satin White

Blanc satiné

Blanco satén

L

Silver

Argent

Plata

M

Steel

Acier

Acero

N

Yellow

Jaune

Amarillo

* STICKER DECAL 

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF

* DÉCOUPEZ

* RECORTE

* HEATED SCREWDRIVER END

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

* OPEN HOLE

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* ABRA AGUJERO

* WEIGHT

* POIDS

* PESO

* REMOVE TAPE

* RUBAN AMOVIBLE

* CINTA DEMONTABLE

* RUBBER BAND TOGETHER

* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* DECAL 

* DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA

* CEMENT TOGETHER

* COLLER ENSEMBLE

* CEMENTAR Y UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY

* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* DO NOT CEMENT

* NE PAS COLLER

* NO CEMENTAR

* REPEAT SEVERAL TIMES

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* ASSEMBLY CAUTION

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* REPEAT PROCEDURE

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS

* PIÈCES OPTIONNELLES

* PARTES OPCIONALES

Kit 5803 - Page 2

Kit 5803 - Page 11

7

8

26 

C

37

38

39

F

E

H

G

T

T

T

T N

M

U

U

39

39

L

W

W

L

J

J

T

T

T

T

B

C

Y

D

A

P

LEFT

E

E

K

K

K

K

L

K

K

H

H

H

L

E

L

F

F

F

N

N

N

N

N

A

A

A

A

A

M

M

M

INSIDE

INSIDE

Содержание Grumman F-14A Black Tomcat

Страница 1: ... 64 pies y 1 pulgadas El peso de despegue en combate está en el rango de 55 000 libras READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the...

Страница 2: ...a arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcom...

Страница 3: ...tick Manche à balai avant Palanca de control delantera 19 Rear Control Stick Manche à balai arrière Palanca de control trasera 20 Rt Fuselage Side Côté droit du fuselage Parte lateral del fuselaje derecho 21 Lt Fuselage Side Côté gauche du fuselage Parte lateral del fuselaje izquierdo 22 Nose Cone Cône du nez Cabezal cónico 23 Compressor Blades Compresseur à aubes Aspas del compresor 24 Canopy Dec...

Страница 4: ...ambe de rétraction du train principal Puntal de retracción del engranaje principal 54 Main Wheel Inner Intérieur de la roue principale Parte interna de la rueda principal 55 Main Wheel Outer Extérieur de la roue principale Parte externa de la rueda principal 56 Rt Main Gear Inner Door Porte intérieure du train principal droit Puerta del engranaje principal interno derecho 57 Lt Main Gear Inner Doo...

Страница 5: ... HOSE OLIVE GREEN SUIT LIFE VEST PARACHUTE STRAPS SILVER STRAP BUCKLES WHITE HELMET REMARQUE NOIR GAINES GRIS FONCÉ MASQUE ET BOYAU VERT OLIVE HABIT GILET DE SAUVETAGE SANGLES DU PARACHUTE ARGENT BOUCLES DES COURROIES BLANC CASQUE NOTA NEGRO BOTAS GRIS OSCURO MÁSCARA Y MANGUERA VERDE OLIVA TRAJE CHALECO SALVAVIDAS CORREAS DE PARACAÍDAS PLATEADO HEBILLAS BLANCO CASCO ...

Страница 6: ...R SHOWN IN STEP 7 CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE L ASSEMBLAGE OPTIONNEL POUR L ÉCHELLE EST ILLUSTRÉ À L ÉTAPE 7 COUPER SOIGNEUSEMENT LE LONG DE LA LIGNE SURBAISSÉE NOTA ENSAMBLAJE OPCIONAL PARA ESCALERA MOSTRADO EN EL PASO 7 CORTE CUIDADOSAMENTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y REMUEVA ...

Страница 7: ...Kit 5803 Page 7 3 34 K 28 K 22 K 106 4 6 6 5 3 K 35 M 29 M 27 K A H M J J J A E L L J J SHOWN IN PLACE 70 71 N M M M N N A A ...

Страница 8: ...Kit 5803 Page 8 4 69 CLEAR 55 E 55 E 54 E 54 E 63 K 53 K 61 F 36 E 31 K 32 K 33 K 30 K 57 F 56 F 60 F 58 F 59 F 53 K 62 K 52 K 51 K K K K J J K J K J K K L L FRONT RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT A A ...

Страница 9: ...Kit 5803 Page 9 5 73 K 43 K 49 49 48 K 42 K 45 K 50 K 44 K 50 K 47 L 46 K 41 K I E E E C E C E D E E I L RIGHT RIGHT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE LEFT LEFT ...

Страница 10: ...LOSED OPEN RIGHT 67 CLEAR NOTE PAINT FRAMEWORK THE SAME COLOR AS THE SURROUNDING FUSELAGE REMARQUE PEINDRE LE CHÂSSIS DE LA MÊME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE EL MARCO CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE 68 CLEAR ...

Страница 11: ...Kit 5803 Page 11 7 8 26 C 37 38 39 F E H G T T T T N M U U 39 39 L W W L J J T T T T B C Y D A P LEFT E E K K K K L K K H H H L E L F F F N N N N N A A A A A M M M INSIDE INSIDE ...

Страница 12: ...Kit 5803 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 9 K K K K K K K K K H H L H E F F E A A A A A A A A A I I I M M M ...

Отзывы: