background image

The sleek F-14 Tomcat is the most 

advanced long range interceptor ever created. 

Designed as an air superiority aircraft, the 

F-14 is unsurpassed in the areas of speed, 

maneuverability and range, and features 

an awesome array of advanced weapons 

systems. Powered by two Pratt and Whitney 

Turbo-Fan engines, the mighty Tomcat utilizes 

the high thrust of its engines and variable 

sweep wings to achieve an incredible degree 

of agility, as well as attain an impressive 

top speed in excess of 1500 miles per hour. 

The position of the wings is controlled by a 

mach sweep programmer that maximizes 

speed and minimizes drag. Firepower ranges 

from an internal M61A1 Vulcan cannon to 

lethal Hughes Phoenix air intercept missiles. 

The Tomcat is also equipped with AIM-7E/F 

Sparrow missiles and AIM-9L Sidewinder 

missiles. The aircraft has a length of 61 

feet 2 inches, and an extended wing span 

of 64 feet 1½ inches. Combat takeoff 

weight is in the range of 55,000 pounds.

  L’effilé  Tomcat  F-14  est  l’intercepteur  de 

longue  portée  le  plus  avancé  jamais  créé. 

Conçu comme un aéronef pour la supériorité 

aérienne, le F-14 est inégalé en matière de 

vitesse,  de  maniabilité  et  de  portée,  il  offre 

une  impressionnante  gamme  de  systèmes 

avancés  d’armement.  Propulsé  par  deux 

moteurs  turbocompressés  Pratt  et  Whitney, 

le puissant Tomcat utilise la grande poussée 

de  ses  moteurs  et  des  voilures  à  flèche 

variable  pour  atteindre  un  degré  d’agilité 

incroyable, ainsi que des vitesses de pointe 

impressionnantes de plus de 2 414 km/h (1 

500 mi/h). La position des ailes est contrôlée 

par un programmeur de voilure Mach qui 

maximise la vitesse tout en minimisant 

la  traînée.  Sa  puissance  de  feu  va  d’un 

canon interne Vulcan M61A1 aux missiles 

d'interception  aérienne  Hughes  Phoenix. 

Le  Tomcat  est  aussi  équipé  de  missiles 

Sparrow AIM-7E/F et de missiles Sidewinder 

AIM-9L.  L’avion  est  d’une  longueur  de 

19 m (61 pi 2 po) et une envergure en 

extension de 19 m (64 pi et 1½ po). Le 

poids  de  décollage  pour  combat  est  dans 

la plage des 24 948 kg (55 000 livres). 

  El elegante F-14 Tomcat es el interceptor 

de largo alcance más avanzado que se 

haya creado. Diseñado como un avión de 

superioridad  aérea,  el  F-14  es  inigualable 

en las áreas de velocidad, maniobrabilidad 

y alcance, y posee un arsenal impresionante 

de sistemas de armas avanzadas. 

Propulsado por dos motores Pratt y 

Whitney con turboventilador, el Tomcat 

utiliza  el  poderoso  empuje  de  sus  motores 

y las alas de barrido variable para lograr un 

increíble grado de agilidad, así como una 

impresionante velocidad máxima de más de 

1500 millas por hora. La posición de las alas 

es controlada por un programador de barrido 

que maximiza la velocidad y minimiza el 

arrastre. La potencia de fuego se extiende 

de un cañón interno M61A1 Vulcan a los 

misiles letales de intercepción aérea Hughes 

Phoenix.  El  Tomcat  también  está  equipado 

con misiles AIM-7E/F Sparrow y misiles 

AIM-9L Sidewinder. La aeronave tiene una 

longitud de 61 pies y 2 pulgadas, y una 

envergadura prolongada de las alas de 64 

pies y 1½ pulgadas. El peso de despegue en 

combate está en el rango de 55,000 libras.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85580300200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85580300200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85580300200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 5803 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

KIT 5803                                                                                                     

85580300200

F-14A TOMCAT

9

K

K

K

K

K

K

K

K

K

H

H

L

H

E

F

F

E

A

A

A

A

A

A

A

A

A

I

I

I

M

M

M

Содержание Grumman F-14A Black Tomcat

Страница 1: ... 64 pies y 1 pulgadas El peso de despegue en combate está en el rango de 55 000 libras READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings Each plastic part is identified by a number In the assembly drawings some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic For better paint and decal adhesion wash the plastic parts in a mild detergent solution Rinse and let air dry Check the...

Страница 2: ...a arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcom...

Страница 3: ...tick Manche à balai avant Palanca de control delantera 19 Rear Control Stick Manche à balai arrière Palanca de control trasera 20 Rt Fuselage Side Côté droit du fuselage Parte lateral del fuselaje derecho 21 Lt Fuselage Side Côté gauche du fuselage Parte lateral del fuselaje izquierdo 22 Nose Cone Cône du nez Cabezal cónico 23 Compressor Blades Compresseur à aubes Aspas del compresor 24 Canopy Dec...

Страница 4: ...ambe de rétraction du train principal Puntal de retracción del engranaje principal 54 Main Wheel Inner Intérieur de la roue principale Parte interna de la rueda principal 55 Main Wheel Outer Extérieur de la roue principale Parte externa de la rueda principal 56 Rt Main Gear Inner Door Porte intérieure du train principal droit Puerta del engranaje principal interno derecho 57 Lt Main Gear Inner Doo...

Страница 5: ... HOSE OLIVE GREEN SUIT LIFE VEST PARACHUTE STRAPS SILVER STRAP BUCKLES WHITE HELMET REMARQUE NOIR GAINES GRIS FONCÉ MASQUE ET BOYAU VERT OLIVE HABIT GILET DE SAUVETAGE SANGLES DU PARACHUTE ARGENT BOUCLES DES COURROIES BLANC CASQUE NOTA NEGRO BOTAS GRIS OSCURO MÁSCARA Y MANGUERA VERDE OLIVA TRAJE CHALECO SALVAVIDAS CORREAS DE PARACAÍDAS PLATEADO HEBILLAS BLANCO CASCO ...

Страница 6: ...R SHOWN IN STEP 7 CAREFULLY CUT ALONG DEPRESSED LINE AND REMOVE REMARQUE L ASSEMBLAGE OPTIONNEL POUR L ÉCHELLE EST ILLUSTRÉ À L ÉTAPE 7 COUPER SOIGNEUSEMENT LE LONG DE LA LIGNE SURBAISSÉE NOTA ENSAMBLAJE OPCIONAL PARA ESCALERA MOSTRADO EN EL PASO 7 CORTE CUIDADOSAMENTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y REMUEVA ...

Страница 7: ...Kit 5803 Page 7 3 34 K 28 K 22 K 106 4 6 6 5 3 K 35 M 29 M 27 K A H M J J J A E L L J J SHOWN IN PLACE 70 71 N M M M N N A A ...

Страница 8: ...Kit 5803 Page 8 4 69 CLEAR 55 E 55 E 54 E 54 E 63 K 53 K 61 F 36 E 31 K 32 K 33 K 30 K 57 F 56 F 60 F 58 F 59 F 53 K 62 K 52 K 51 K K K K J J K J K J K K L L FRONT RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT A A ...

Страница 9: ...Kit 5803 Page 9 5 73 K 43 K 49 49 48 K 42 K 45 K 50 K 44 K 50 K 47 L 46 K 41 K I E E E C E C E D E E I L RIGHT RIGHT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE LEFT LEFT ...

Страница 10: ...LOSED OPEN RIGHT 67 CLEAR NOTE PAINT FRAMEWORK THE SAME COLOR AS THE SURROUNDING FUSELAGE REMARQUE PEINDRE LE CHÂSSIS DE LA MÊME COULEUR QUE LE FUSELAGE ENVIRONNANT NOTA PINTE EL MARCO CON EL MISMO COLOR DE LOS ALREDEDORES DEL FUSELAJE 68 CLEAR ...

Страница 11: ...Kit 5803 Page 11 7 8 26 C 37 38 39 F E H G T T T T N M U U 39 39 L W W L J J T T T T B C Y D A P LEFT E E K K K K L K K H H H L E L F F F N N N N N A A A A A M M M INSIDE INSIDE ...

Страница 12: ...Kit 5803 Page 12 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2012 All rights reserved 9 K K K K K K K K K H H L H E F F E A A A A A A A A A I I I M M M ...

Отзывы: