background image

28

29

INdICazIoNI per uNa guIda SICura

CONSIGLI GENERALI DI GuIDA:

• Mantenere sempre il veicolo  nel proprio raggio visivo e non guardare il radiocomando!

•  Nei primi utilizzi si è portati spesso a utilizzare il regolatore con eccessiva forza. Assi-

curarsi di avere abbastanza spazio a disposizione.

Dopo un urto rilasciare sempre immediatamente il regolatore di velocità per evitare 

danni all'elettronica.

L'AMBIENTE DI GuIDA ADATTO:

Il luogo in cui viene utilizzato il veicolo dovrebbe rispettare i seguenti criteri:

1. Dovrebbe trattarsi di un luogo con un'ampia superficie libera e priva di ostacoli.

2.  All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano persone o animali nelle 

immediate vicinanze.

3.  Tenere sempre in vista il veicolo in modo che non possa scontrarsi con il conducente, 

con altre persone o animali e ferirli.

elIMINazIoNe deI guaSTI

problema: Il veicolo non si muove.
Causa:

• Le batterie sono scariche e/o esaurite.

Soluzione:

• Probabilmente le batterie sono posizionate in modo scorretto. Rispettare le 

indicazioni di polarità nel modellino.

• Sostituire le batterie.

problema: Il radiocomando non funziona.
Causa:

• Il radiocomando è spento.

• Le batterie sono posizionate in modo scorretto

•  Le batterie non hanno energia sufficiente.

Soluzione: 

• Ripetere l'operazione di inserimento come descritto. 

• Verificare la corretta posizione delle batterie.

• Sostituire le batterie.

problema: Non si riesce a controllare il veicolo con il radiocomando.
Causa:

• Il radiocomando è spento.

•  Il collegamento tra il radiocomando e il veicolo è interrotto.

Soluzione: 

• Posizionare l'interruttore del radiocomando su "ON".

• Se il modellino si trova a più di 5 metri di distanza, spostarsi verso il modellino.

It

aliano

It

aliano

ISTruzIoNI dI MaNuTeNzIoNe

Su www.revellutions.detroverete la sezione ordini,  

il gioco online e utili informazioni su tutti i  

modelli Revellution.

Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet

 www.revellutions.de.

www.revellutions.de

6   CoMaNdo del veIColo

6A

  Per guidare in avanti, spingere la leva 

in avanti e indietro sul lato sinistro del  

radiocomando.

6B

  Per guidare all'indietro, premere la leva 

di marcia in avanti e in retromarcia.  

Il modellino si ferma subito dopo il  

rilascio della leva.

6C

   Per effettuare le curve spostare il  

volante al centro del radiocomando 

nella direzione appropriata.

6D

  Con le due leve a sinistra e a destra 

nella parte superiore del radiocomando 

il cassone ribaltabile del rimorchio 

può essere sollevato o abbassato. 

Nella posizione finale verso l'alto e 

verso il basso si sente un lieve tintin-

nio della frizione di slittamento.  

Ciò è normale. 

6E

   Con la leva a destra del radiocomando 

si può sollevare e abbassare la pala an-

teriore  

del trattore. Nella posizione finale verso 

l'alto o verso il basso si sente un lieve 

tintinnio della frizione di slittamento.  

Ciò è normale.

7   MoNTaggIo dell’aNTeNNa

Al radiocomando deve essere montata ancora l'antenna in dotazione. A tale scopo,  

inserire l'estremità dell'antenna con il cavo nella parte superiore del radiocomando e 

bloccarla ruotando con la mano in senso orario. Senza antenna, il raggio d'azione del 

modellino si riduce notevolmente.

8   Collegare Il TraIler

8A

  Per collegare il rimorchio, il bloccaggio del giunto deve essere prima leggermente 

sollevato e poi ribaltato.

8B

 Così, la sfera oscilla verso il basso e il timone può essere introdotto

8C

 Sollevare la leva per bloccare il gancio di traino e spingere in avanti

8D

  Infine inserire ancora il connettore di alimentazione del rimorchio nella presa del 

trattore

4   preparazIoNe dell'avvIo

Innanzitutto, impostare l'interruttore sul 

retro del radiocomando su ON (

4A

), 

quindi impostare l'interruttore sul lato 

inferiore del modellino (

4B

) su ON. In 

caso di spegnimento, spegnere prima il 

veicolo (cfr. 

4B

), e successivamente il 

radiocomando  

(cfr. 

4A

)! In caso contrario è possibile 

inviare inavvertitamente comandi che 

permettono al veicolo di spostarsi senza 

controllo e possono comportare danni.

5   regolazIoNe del CoMaNdo

Una corretta compensazione è la base per 

una buona guida del veicolo. La regolazio-

ne è semplice ma richiede pazienza e 

sensibilità. Rispettare le seguenti indicazioni:

Se il veicolo gira a sinistra o a destra 

senza un comando del conducente ...

correggere l'allineamento delle ruote con 

la leva di compensazione, ruotandola nella 

direzione contraria rispetto a quella imposta-

ta. La regolazione dell'allineamento si trova 

sotto il veicolo (v. 5).

Содержание Farm Tractor Plus

Страница 1: ...to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Si...

Страница 2: ...ando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Accessori Accesorios Accessoires Accessoires Accessories Zubehör Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1B 1F 1E 1D 1G 1H 1I 1C 2A 2D 2C 2B 2G 2H 2F 2E 3A 3B 3C ...

Страница 3: ...5 4 7 8 3D 3E 3F 3G 3 4 4B 4A 5 6 6A 6B 6C 6D 6E 8A 8B 8C 8D ...

Страница 4: ...ahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Farming Line Landfahrzeug mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Sicherheitshinweise Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali Mangan Batterien Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch auf ladbare Batterien Akkumulatoren umweltfreundlich ersetzt werden Batterie...

Страница 5: ...e störende Hindernisse 2 Beim Starten unbedingt sicherstellen dass sich keine Menschen und Tiere in unmittelbarer Nähe befinden 3 Das Fahrzeug stets beobachten damit es nicht gegen den Fahrer andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt FEHLERBEHEBUNG Problem Das Fahrzeug bewegt sich nicht Ursache Die Batterien sind zu schwach bzw leer Abhilfe Die Batterien sind möglicherweise falsch eingeleg...

Страница 6: ... vehicle with MHz remote controls Very authentic design Fully functional Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Single use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally friendly rechargeable batteries Batteries must be inserted with the correct polarity and Depleted batteries must...

Страница 7: ...wards push the le ver for forward and reverse travel on the left side of the remote control back wards The model stops instantly after the lever is released 6C In order to drive along curves move the steering wheel in the centre of the remote control in the corresponding direction 6D The dump body of the trailer can be raised or lowered with the two left and right levers on the upper side of the r...

Страница 8: ...ignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la télécommande nous conseil lons des piles alcalines au manganèse neuves Pour préserver l environne ment les piles non rechargeables de cette télécommande ou d autres ap pareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables batteries Respecter la polarité indiq...

Страница 9: ...6B Pour reculer abaisser le levier de translation avant et arrière Le modèle s arrête instantanément lorsque vous relâchez le levier 6C Pour effectuer des virages tourner le volant situé au centre de la télécom mande dans le sens souhaité 6D Les deux leviers gauche et droit situés sur le dessus de la télécommande per mettent de lever et d abaisser la ben ne de la remorque En fin de course haute et...

Страница 10: ...zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type Wij raden het gebruik van alkalimangaan batterijen aan voor de zender Oplaadbare batterijen accu mulatoren zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor dez...

Страница 11: ...en 6B Druk de hendel voor vooruit achte ruitrijden naar achteren om achteruit te rijden Het model stopt onmiddelli jk wanneer de hendel wordt losgela ten 6C Draai het stuurwiel op het midden van de zender in de gewenste richting om een bocht te maken 6D Met de twee hendels links en rechts aan de bovenzijde van de zender wordt de laadbak van de aanhanger naar boven en beneden bewogen In de uiterste...

Страница 12: ...onstruction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Con sonido Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables resp...

Страница 13: ...erda de la emisora hacia atrás para dar marcha atrás El modelo se detiene inmediata mente al soltar la palanca 6C Para girar gire el volante en el centro de la emisora en la dirección corres pondiente 6D Utilice last dos palancas izquierda y derecha en la parte superior de la emisora para subir o bajar el volquete del remolque En la posición final su perior y la inferior se produce un ligero traqu...

Страница 14: ... conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicolo agricolo con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionante Istruzioni di sicurezza Per il radiocomando si consigliano batterie nuove alcaline manganese Le batterie monouso per questo radiocomando e per altri apparecchi elettrici per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricari cabil...

Страница 15: ...mere la leva di marcia in avanti e in retromarcia Il modellino si ferma subito dopo il rilascio della leva 6C Per effettuare le curve spostare il volante al centro del radiocomando nella direzione appropriata 6D Con le due leve a sinistra e a destra nella parte superiore del radiocomando il cassone ribaltabile del rimorchio può essere sollevato o abbassato Nella posizione finale verso l alto e ver...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: