background image

16

17

INdICaTIoNS pour uNe CoNduITe Sûre

CONSEILS GÉNÉRAuX DE CONDuITE :

• Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, ne pas regarder la télécommande !

•  Lors des premières tentatives de conduite, il n'est pas rare d'actionner les régulateurs 

trop vigoureusement. Faites attention à disposer de suffisamment de place.

Après un crash, lâchez aussitôt le régulateur de vitesse afin de ne pas endommager 

l'électronique.

ENVIRONNEMENT DE CONDuITE ADApTÉ :

Le lieu de conduite du véhicule doit répondre aux critères suivants :

1.  Ce devrait être un endroit disposant de la plus grande surface libre possible, sans 

obstacles.

2.  Lors du démarrage, s'assurer impérativement qu'aucune personne ni aucun animal 

ne se trouvent à proximité.

3.  Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, afin qu'il ne percute pas le conducteur, 

d'autres personnes ou d'autres animaux et les blesse.

reMédIer aux déFaIllaNCeS

problème : Le véhicule ne se déplace pas.
Cause :

• Les piles sont trop faibles ou plates.

Solution :

• Les piles ne sont probablement pas insérées correctement. Veuillez respecter les 

indications de polarité sur le modèle.

• Remplacer les piles usagées par des piles neuves.

problème : La télécommande radio ne fonctionne pas.
Cause :

• La télécommande est éteinte.

• La pile n'est pas correctement insérée.

•  La pile est déchargée.

Solution : 

• Recommencer la mise en marche suivant les instructions. 

• Vérifier que les piles sont correctement insérées.

• Remplacer les piles usagées par des piles neuves.

problème : Le véhicule ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause :

• La télécommande est éteinte.

• La connexion entre la télécommande et le véhicule est interrompue.

Solution :

• Mettre l'interrupteur de la télécommande en position « ON ».

• Lorsque le modèle est éloigné de plus de 5 mètres, se déplacer vers le modèle.

Vous trouverez des conseils supplémentaires sur Internet à

 www.revellutions.de.

www.revellutions.de

INdICaTIoNS de ServICe

Vous trouverez sur www.revellutions.de des informations sur  

les modalités de commande, le jeu en ligne et tous les  

modèles Revellutions.

Fr

ançais

Fr

ançais

6   CoNTrôle du véhICule

6A

  Pour avancer, pousser le levier de 

translation avant et arrière situé sur le 

côté gauche de la télécommande.

6B

  Pour reculer, abaisser le levier de 

translation avant et arrière. Le modèle 

s'arrête instantanément lorsque vous 

relâchez le levier.

6C

   Pour effectuer des virages, tourner le 

volant situé au centre de la télécom-

mande dans le sens souhaité.

6D

   Les deux leviers gauche et droit situés 

sur le dessus de la télécommande per-

mettent de lever et d'abaisser la ben-

ne de la remorque. En fin de course 

haute et basse, un léger broutement 

de l'accouplement à friction est audib-

le. Cela est tout à fait normal.  

6E

   Le levier de droite de la télécommande 

permet de lever et d'abaisser la benne 

frontale du tracteur. En fin de course 

haute ou basse, un léger broutement de 

l'accouplement à friction est audible. 

Cela est tout à fait normal.

7   MoNTage de l'aNTeNNe

L'antenne fournie doit encore être montée sur la télécommande. Pour ce faire, intro-

duire l'extrémité filetée de l'antenne dans l'orifice situé sur le dessus de la télécom-

mande et la visser à la main dans le sens horaire. Sans antenne, la portée du modèle 

est fortement réduite.

8   raCCordeMeNT de la reMorque

8A

  Pour accrocher la remorque, le verrouillage de l'attelage de remorque doit d'abord 

être légèrement soulevé puis rabattu vers l'arrière.

8B 

Ainsi, la boule s'abaisse et le timon peut être introduit.

8C

    Pour verrouiller, soulever le levier de l'attache de remorque et le pousser vers 

l'avant.

8D  

Enfin, brancher la prise d'alimentation électrique de la remorque dans la douille 

électrique du tracteur.

4   déMarrage

Placer d'abord l'interrupteur situé à 

l'arrière de la télécommande sur ON 

(

4A

), ensuite placer l'interrupteur situé 

au-dessous du modèle (

4B

) sur ON. 

Pour la mise hors service, toujours 

éteindre le véhicule en premier (cf.

4B

), 

puis, après seulement, la télécom-

mande (cf. 

4A

) ! Faute de quoi, une 

commande de marche involontaire 

pourrait provoquer le démarrage du vé-

hicule et causer des dommages impor-

tants.

5   TrIMMeN der STeueruNg

Un réglage correct est la condition de base 

requise pour un comportement routier 

irréprochable du véhicule. La syntonisation 

est simple, mais nécessite de la patience et 

du doigté. Veuillez respecter scrupuleuse-

ment les consignes suivantes :

Lorsque, sans toucher au volant, 

le véhicule tire à gauche ou à droite 

en roulant... 

corrigez l'ajustement de la 

trajectoire avec le levier de compensation, 

en le tournant dans la direction opposée. 

L'ajustement de trajectoire se trouve sous  

le véhicule (voir 5).

Содержание Farm Tractor Plus

Страница 1: ...to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Si...

Страница 2: ...ando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Accessori Accesorios Accessoires Accessoires Accessories Zubehör Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1B 1F 1E 1D 1G 1H 1I 1C 2A 2D 2C 2B 2G 2H 2F 2E 3A 3B 3C ...

Страница 3: ...5 4 7 8 3D 3E 3F 3G 3 4 4B 4A 5 6 6A 6B 6C 6D 6E 8A 8B 8C 8D ...

Страница 4: ...ahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Farming Line Landfahrzeug mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Sicherheitshinweise Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali Mangan Batterien Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch auf ladbare Batterien Akkumulatoren umweltfreundlich ersetzt werden Batterie...

Страница 5: ...e störende Hindernisse 2 Beim Starten unbedingt sicherstellen dass sich keine Menschen und Tiere in unmittelbarer Nähe befinden 3 Das Fahrzeug stets beobachten damit es nicht gegen den Fahrer andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt FEHLERBEHEBUNG Problem Das Fahrzeug bewegt sich nicht Ursache Die Batterien sind zu schwach bzw leer Abhilfe Die Batterien sind möglicherweise falsch eingeleg...

Страница 6: ... vehicle with MHz remote controls Very authentic design Fully functional Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Single use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally friendly rechargeable batteries Batteries must be inserted with the correct polarity and Depleted batteries must...

Страница 7: ...wards push the le ver for forward and reverse travel on the left side of the remote control back wards The model stops instantly after the lever is released 6C In order to drive along curves move the steering wheel in the centre of the remote control in the corresponding direction 6D The dump body of the trailer can be raised or lowered with the two left and right levers on the upper side of the r...

Страница 8: ...ignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la télécommande nous conseil lons des piles alcalines au manganèse neuves Pour préserver l environne ment les piles non rechargeables de cette télécommande ou d autres ap pareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables batteries Respecter la polarité indiq...

Страница 9: ...6B Pour reculer abaisser le levier de translation avant et arrière Le modèle s arrête instantanément lorsque vous relâchez le levier 6C Pour effectuer des virages tourner le volant situé au centre de la télécom mande dans le sens souhaité 6D Les deux leviers gauche et droit situés sur le dessus de la télécommande per mettent de lever et d abaisser la ben ne de la remorque En fin de course haute et...

Страница 10: ...zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type Wij raden het gebruik van alkalimangaan batterijen aan voor de zender Oplaadbare batterijen accu mulatoren zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor dez...

Страница 11: ...en 6B Druk de hendel voor vooruit achte ruitrijden naar achteren om achteruit te rijden Het model stopt onmiddelli jk wanneer de hendel wordt losgela ten 6C Draai het stuurwiel op het midden van de zender in de gewenste richting om een bocht te maken 6D Met de twee hendels links en rechts aan de bovenzijde van de zender wordt de laadbak van de aanhanger naar boven en beneden bewogen In de uiterste...

Страница 12: ...onstruction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Con sonido Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables resp...

Страница 13: ...erda de la emisora hacia atrás para dar marcha atrás El modelo se detiene inmediata mente al soltar la palanca 6C Para girar gire el volante en el centro de la emisora en la dirección corres pondiente 6D Utilice last dos palancas izquierda y derecha en la parte superior de la emisora para subir o bajar el volquete del remolque En la posición final su perior y la inferior se produce un ligero traqu...

Страница 14: ... conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicolo agricolo con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionante Istruzioni di sicurezza Per il radiocomando si consigliano batterie nuove alcaline manganese Le batterie monouso per questo radiocomando e per altri apparecchi elettrici per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricari cabil...

Страница 15: ...mere la leva di marcia in avanti e in retromarcia Il modellino si ferma subito dopo il rilascio della leva 6C Per effettuare le curve spostare il volante al centro del radiocomando nella direzione appropriata 6D Con le due leve a sinistra e a destra nella parte superiore del radiocomando il cassone ribaltabile del rimorchio può essere sollevato o abbassato Nella posizione finale verso l alto e ver...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: