background image

© 2014 Revell GmbH,  

Henschelstr. 20-30, D-32257 

Bünde. A subsidiary of Hobbico, 

Inc. REVELL IS THE REGISTERED 

TRADEMARK OF Revell GmbH, 

GERMANY. Made in China.

www.revell-control.de

User ManUal

Con la presente Revell GmbH, 

dichiara che questo prodotto 

rispetta i requisiti di base e le 

ulteriori clausole applicabili  

della direttiva 1999/5/CE.  

La dichiarazione di conformità  

è disponibile all’indirizzo  

www.revell-control.de.

Revell GmbH declara que este 

producto cumple los requisitos 

esenciales y cualesquiera  

otras disposiciones aplicables  

o exigibles de la Directiva 

1999/5/CE. La declaración de 

conformidad puede consultarse 

en www.revell-control.de.

Hiermee verklaart Revell GmbH, 

dat dit product in overeen-

stemming is met de fundamentele 

eisen en de overige toepasselijke 

bepalingen van de richtlijn 

1999/5/EC. U kunt de confor-

miteitsverklaring vinden op 

www.revell-control.de. 

Revell GmbH déclare par la 

présente que ce produit est 

conforme aux exigences et 

autres dispositions de la 

directive 1999/5/CE. La 

déclaration de conformité  

est consultable sur le site  

www.revell-control.de.

Revell GmbH hereby declares 

that this product conforms with 

the basic requirements and the 

additional applicable provisions  

of Directive 1999/5/EC. The 

Declaration of Conformity can be 

found at www.revell-control.de.

Achtung: 

Gefähr-

dung durch Hitze- 

entwicklung und 

sich drehende Teile 

im Betrieb! Die Auf-

sicht von Erwachse-

nen ist nötig!

Attention: 

Risk 

from heat develop-

ment and rotating 

parts during opera-

tion! Parental super-

vision is required!

Attention : 

Lors de 

l'utilisation, danger 

dû à un fort dével-

oppement de 

chaleur et à des élé-

ments rotatifs ! La 

surveillance par des 

adultes est néces-

saire !

Let op: 

Gevaar door 

hitteontwikkeling en 

draaiende onderde-

len wanneer de auto 

in gebruik is! De 

auto mag alleen on-

der toezicht van vol-

wassenen worden 

gebruikt!

Atención: 

peligro  

por generación de 

calor y piezas en 

movimiento con el 

coche en funciona-

miento. Es necesaria 

la supervisión por 

parte de un adulto.

Attenzione: 

Perico-

lo da riscaldamento 

e parti in movimen-

to! È necessaria la 

supervisione di un 

adulto!

Hiermit erklärt  

die Revell GmbH, 

dass sich dieses 

Produkt in Über- 

 einstimmung  mit 

den grundlegenden Anforderungen 

und den übrigen einschlägigen 

Bestimmungen der Richtlinie 

1999/5/EC befindet. Die Kon-

formitätserklärung ist unter  

www.revell-control.de zu finden.

Elektroschrottgesetz:

 

Nach Gebrauchsende eine 

Bitte: Entnehmen Sie alle 

Batterien und entsorgen 

Sie diese separat. Geben 

Sie alte elektrisch betrie-

bene Geräte bei den Sammelstellen 

der Gemeinden für Elektroschrott ab. 

Die übrigen Teile gehören in den 

Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!

Electrical and electronic waste  

ordinance:

 After the end of the  

service life: Please remove all batteries 

and dispose of them separately.  

Drop off all electrically operated  

devices at the communal collection 

centres for electrical and electronic 

waste. Dispose of the remaining 

parts with household waste.  

Thank you for your cooperation!

Réglemen tation sur les déchets 

électro niques  :

 Après usage veuillez 

s'il vous plaît : Enlever toutes les 

piles et batteries pour les recycler 

séparément. Remettre tous les appa-

reils électriques aux centres de collecte 

pour les déchets électroniques de 

votre commune. Jeter le reste dans la 

poubelle. Merci de votre coopération !

Wetgeving  voor  inza  meling  van 

afgedankte elektrische en 

elektro nische  appa ratuur:

 Verwij-

der afgedankte accu's en batterijen 

afzonderlijk. Lever elek trische appa-

raten in bij uw gemeen telijke inza-

melpunt voor afgedankte elektrische 

en elektro nische appara tuur. De 

overige onderdelen horen bij het 

huisvuil. Dank voor uw medewerking!

Legislación sobre residuos eléc-

tricos

 Cuando el producto alcance el 

final de su vida útil saque todas las 

baterías y deséchelas en el contenedor 

de recogida selectiva apropiado. 

Deseche los aparatos eléctricos fuera 

de uso en el punto limpio destinado 

para ello en su municipio. Deseche 

las demás piezas en la basura normal. 

¡Gracias por su colaboración!

Legge sui rifiuti elettronici:

 Una 

volta concluso l'utilizzo: rimuovere 

le batterie e smaltirle separatamente. 

Portare i vecchi apparecchi elettrici 

ai punti di raccolta comunali per i  

rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre 

parti si smaltiscono come rifiuti  

domestici. Grazie per la collabora-

zione!

24960

V 01.08

Содержание Farm Tractor Plus

Страница 1: ...to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Si...

Страница 2: ...ando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Accessori Accesorios Accessoires Accessoires Accessories Zubehör Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1B 1F 1E 1D 1G 1H 1I 1C 2A 2D 2C 2B 2G 2H 2F 2E 3A 3B 3C ...

Страница 3: ...5 4 7 8 3D 3E 3F 3G 3 4 4B 4A 5 6 6A 6B 6C 6D 6E 8A 8B 8C 8D ...

Страница 4: ...ahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Farming Line Landfahrzeug mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Sicherheitshinweise Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali Mangan Batterien Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch auf ladbare Batterien Akkumulatoren umweltfreundlich ersetzt werden Batterie...

Страница 5: ...e störende Hindernisse 2 Beim Starten unbedingt sicherstellen dass sich keine Menschen und Tiere in unmittelbarer Nähe befinden 3 Das Fahrzeug stets beobachten damit es nicht gegen den Fahrer andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt FEHLERBEHEBUNG Problem Das Fahrzeug bewegt sich nicht Ursache Die Batterien sind zu schwach bzw leer Abhilfe Die Batterien sind möglicherweise falsch eingeleg...

Страница 6: ... vehicle with MHz remote controls Very authentic design Fully functional Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Single use batteries for this remote control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally friendly rechargeable batteries Batteries must be inserted with the correct polarity and Depleted batteries must...

Страница 7: ...wards push the le ver for forward and reverse travel on the left side of the remote control back wards The model stops instantly after the lever is released 6C In order to drive along curves move the steering wheel in the centre of the remote control in the corresponding direction 6D The dump body of the trailer can be raised or lowered with the two left and right levers on the upper side of the r...

Страница 8: ...ignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la télécommande nous conseil lons des piles alcalines au manganèse neuves Pour préserver l environne ment les piles non rechargeables de cette télécommande ou d autres ap pareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables batteries Respecter la polarité indiq...

Страница 9: ...6B Pour reculer abaisser le levier de translation avant et arrière Le modèle s arrête instantanément lorsque vous relâchez le levier 6C Pour effectuer des virages tourner le volant situé au centre de la télécom mande dans le sens souhaité 6D Les deux leviers gauche et droit situés sur le dessus de la télécommande per mettent de lever et d abaisser la ben ne de la remorque En fin de course haute et...

Страница 10: ...zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type Wij raden het gebruik van alkalimangaan batterijen aan voor de zender Oplaadbare batterijen accu mulatoren zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor dez...

Страница 11: ...en 6B Druk de hendel voor vooruit achte ruitrijden naar achteren om achteruit te rijden Het model stopt onmiddelli jk wanneer de hendel wordt losgela ten 6C Draai het stuurwiel op het midden van de zender in de gewenste richting om een bocht te maken 6D Met de twee hendels links en rechts aan de bovenzijde van de zender wordt de laadbak van de aanhanger naar boven en beneden bewogen In de uiterste...

Страница 12: ...onstruction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Con sonido Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Recomendamos usar pilas alcalinas nuevas para la emisora Las pilas no recargables que se utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables resp...

Страница 13: ...erda de la emisora hacia atrás para dar marcha atrás El modelo se detiene inmediata mente al soltar la palanca 6C Para girar gire el volante en el centro de la emisora en la dirección corres pondiente 6D Utilice last dos palancas izquierda y derecha en la parte superior de la emisora para subir o bajar el volquete del remolque En la posición final su perior y la inferior se produce un ligero traqu...

Страница 14: ... conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicolo agricolo con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionante Istruzioni di sicurezza Per il radiocomando si consigliano batterie nuove alcaline manganese Le batterie monouso per questo radiocomando e per altri apparecchi elettrici per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricari cabil...

Страница 15: ...mere la leva di marcia in avanti e in retromarcia Il modellino si ferma subito dopo il rilascio della leva 6C Per effettuare le curve spostare il volante al centro del radiocomando nella direzione appropriata 6D Con le due leve a sinistra e a destra nella parte superiore del radiocomando il cassone ribaltabile del rimorchio può essere sollevato o abbassato Nella posizione finale verso l alto e ver...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: