REVELL DIGGER Скачать руководство пользователя страница 14

26

24923

27

•  Questo veicolo non può essere utiliz-

zato su strade pubbliche!

•  In generale, assicurarsi che il modello 

non possa ferire persone verificando 

anche la presenza di problemi di  

funzionamento e difetti. 

Cura e manuenzione:

•  Pulire il veicolo solo con un panno 

umido pulito!

•  Proteggere il veicolo e le batterie 

dall'esposizione diretta alla luce sola-

re e/o dall'effetto diretto del calore.

•  Non esporre il radiocomando e il cari-

catore all'umidità poiché questo po-

trebbe comportare danni all'elettronica. 

istruzioni di sicurezza delle batte-

rie per il radiocomando:

•  Non ricaricare batterie monouso.

•  Le batterie ricaricabili devono essere 

estratte dal radiocomando per la ricarica.

•  Le batterie ricaricabili possono essere 

ricaricate solo sotto la supervisione di 

un adulto.

•  Non utilizzare insieme tipi di batterie 

diversi e batterie usate.

•  Utilizzare esclusivamente le batterie 

consigliate o batterie di tipo simile.

•  Questo veicolo è adatto a bambini a 

partire da 8 anni di età. Durante 

l'utilizzo è necessaria la presenza dei 

genitori.

•  Questo veicolo è adatto solo per uso 

interno.

•  Dopo l'uso, rimuovere le batterie dal 

veicolo e lasciare asciugare completa-

mente! Trattare le parti metalliche 

con un impermeabilizzante (es. WD40 

o simile) per evitare la corrosione. 

Non esporre il radiocomando e il cari-

catore all'umidità!

•  Tenere il viso, le mani e gli abiti lon-

tani dal veicolo durante l'uso.

•  Spegnere il radiocomando e il veicolo, 

quando questo non viene utilizzato.

•  Rimuovere le batterie dal radioco-

mando e dal veicolo quando non 

vengono utilizzati.

•  Mantenere sempre il veicolo entro il 

proprio raggio visivo per evitare di 

perderne il controllo. Un utilizzo scor-

retto e irresponsabile può causare 

danni anche gravi. Rispettare queste 

istruzioni per l'uso.

• Rispettare queste istruzioni per l'uso.

•  L'utilizzatore deve utilizzare questo 

veicolo secondo le istruzioni per l'uso 

contenute in questo manuale. 

•  Non utilizzare il veicolo vicino a per-

sone, animali, corsi d'acqua e linee 

elettriche.

•  Questo veicolo non è adatto a perso-

ne con ridotte capacità motorie o 

mentali. Si consiglia alle persone 

prive di esperienza con i veicoli da 

modellismo sportivo di mettere in 

funzione il veicolo con la supervisione 

di un conducente esperto.

CaraTTerISTIChe prINCIpalI

Construction Line

• Veicoli edili con radiocomandi MHz

• Design molto simile all'esempio

• Completamente funzionante

• Con sistema audio

istruzioni di sicurezza:

•  Per il radiocomando si consigliano  

batterie nuove alcaline/manganese. 

Le batterie monouso per questo  

radiocomando e per altri apparecchi 

elettrici per uso domestico possono 

essere sostituite con batterie ricari-

cabili (accumulatori) per un maggior 

rispetto dell'ambiente. 

•  Inserire le batterie rispettando la  

giusta polarità (+ e -).

•  Le batterie scariche devono essere  

rimosse dal radiocomando.

•  I morsetti di raccordo non devono  

essere cortocircuitati. Rimuovere le 

batterie dal radiocomando se questo 

rimane a lungo inutilizzato.

Avvertenze di sicurezza sul  

caricabatterie:

•  Non ricaricare batterie monouso.

•  Questo caricabatterie non è adatto  

per persone (bambini inclusi) con  

disabilità fisiche o mentali, o con  

scarsa conoscenza ed esperienza con  

i caricabatterie, salvo non sorvegliati  

o guidati da un adulto esperto.

•  I bambini devono essere controllati,  

il caricabatterie non è un giocattolo!

1   veIColo

1A 

Pala

1B  

Meccanismo di 

sollevamento 

del braccio

1C 

Cingolato

1D  

Sistema di 

bloccaggio vano 

batteria

1E  

Interruttore OFF/

ON per veicolo e 

sistema audio: 

OFF - ON - ON 

senza sistema 

audio

1F  

Vite del vano 

batteria

Tipo di batteria necessario  

per il veicolo:

Alimentazione: 

Batterie: 4 x 1,5 V AA Batteria  

(non incluse)  

Tipo di batteria necessario  

per il radiocomando:

Alimentazione: 

Batterie: 1 x 9 V E-Block 6LR61  

Batteria (non incluse)

2   radIoCoMaNdo

2A  

Acceleratore 

catena sinistra

2B  

Rotazione della 

sovrastruttura

2C  

Controllo del 

braccio e della 

pala

2D  

Acceleratore 

catena destra

2E 

Vano batterie

2F  

2F Interruttore 

On/Off

3   INSerIre le BaTTerIe

Radiocomando

3A

  Allentare la vite sul retro del radioco-

mando ruotando in senso antiorario e 

rimuovere il coperchio.

3B

  Inserire dall'alto le batterie da 9 volt 

con il polo negativo (perno grande).

3C

  Ora inserire in basso il coperchio e 

fissarlo girando la vite in senso orario 

per richiuderlo.

it

aliano

Содержание DIGGER

Страница 1: ...movimen to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und ents...

Страница 2: ...e Auto Véhicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1B 1F 1E 1D 1C 2A 2D 2B 2E 2F 2C 3A 3B 3C ...

Страница 3: ...5 4 3 5 6 5C 3D 3E 3F 4 4A 4B 5A 5B 5D ...

Страница 4: ...it Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Mit Sound Sicherheitshinweise Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali Mangan...

Страница 5: ...nsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de 4 Startvorbereitung Zuerst den Schalter an der Rückseite der Fernsteuerung auf ON 4A stellen danach den Schalter an der Unterseite des Modells 4B auf ON stellen Dieser Schalter ist ein Dreistufenschalter Ganz links ist das Modell a...

Страница 6: ...wer lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Construction vehicles with MHz remote controls Very authentic design Fully functional With sound Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Single use batteries for this remote control and oth...

Страница 7: ...emedy Move the remote control switch to the ON position When the model is further than 5 metres away move towards the model 4 START PREPARATION First move the switch on the rear side of the remote control to ON 4A then set the switch on the underside of the model 4B to ON This switch is a three position switch To the left the model is off in the centre position the model and sound are on and to th...

Страница 8: ...portifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Engins de chantier à télécommandes MHz Design semblable à l original Entièrement opérationnel Avec bruitages Consignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la télécommande nous conseil lons des piles alcalines...

Страница 9: ... télécommande en position ON Lorsque le modèle est éloigné de plus de 5 mètres se déplacer vers le modèle 4 DÉMARRAGE Placer d abord l interrupteur situé à l arrière de la télécommande sur ON 4A ensuite placer l interrupteur situé au dessous du modèle 4B sur ON Cet interrupteur est un commutateur trois positions Lorsque le curseur est à gauche le modèle est éteint En position centrale le modèle et...

Страница 10: ...adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Bouwvoertuigen met MHz zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Met geluid Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batteri...

Страница 11: ...sing Zet de schakelaar op de zender op ON Als het model meer dan 5 meter verwijderd is dichterbij het model gaan staan 4 STARTVOORBEREIDING Zet eerst de schakelaar aan de achterzijde van de zender op ON 4A Zet daarna de schakelaar aan de onderzijde van het model 4B op ON Deze schakelaar heeft drie standen In de linkerstand is het model uit in de middelste stand zijn het model en het geluid aan en ...

Страница 12: ...l No conduzca el vehículo cerca de per sonas animales zonas acuáticas ni conducciones eléctricas Este vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las Características destacadas Construction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Con sonido Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las batería...

Страница 13: ... si se encuentra a más de 5 metros 4 SECUENCIA DE ENCENDIDO Coloque primero el interruptor en la parte posterior de la emisora en la posición ON 4A y a continuación coloque el interrup tor en la parte inferior del modelo 4B en la posición ON Este interruptor tiene tres posiciones En la posición izquierda el modelo está apagado en la posición central está encendido tanto el modelo como el sonido y ...

Страница 14: ...o ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo con la supervisione di un conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicoli edili con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionante Con sistema audio Istruzioni di sicurezza Per il radioco...

Страница 15: ... 5 metri di distanza spostarsi verso il modellino 4 PREPARAZIONE DELL AVVIO Innanzitutto impostare l interruttore sul retro del radiocomando su ON 4A quindi impostare l interruttore sul lato inferiore del modellino 4B su ON Questo interruttore è un interruttore a tre posizioni All estrema sinistra il modellino è spento in posizione centrale il modelli no e il sistema audio sono accesi e a destra è...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: