background image

© 2014 Revell GmbH,  

Henschelstr. 20-30, D-32257 

Bünde. A subsidiary of Hobbico, 

Inc. REVELL IS THE REGISTERED 

TRADEMARK OF Revell GmbH, 

GERMANY. Made in China.

www.revell-control.de

User ManUal

V 01.09

Con la presente Revell GmbH, 

dichiara che questo prodotto 

rispetta i requisiti di base e le 

ulteriori clausole applicabili  

della direttiva 1999/5/CE.  

La dichiarazione di conformità  

è disponibile all’indirizzo  

www.revell-control.de.

Revell GmbH declara que este 

producto cumple los requisitos 

esenciales y cualesquiera  

otras disposiciones aplicables  

o exigibles de la Directiva 

1999/5/CE. La declaración de 

conformidad puede consultarse 

en www.revell-control.de.

Hiermee verklaart Revell GmbH, 

dat dit product in overeen-

stemming is met de fundamentele 

eisen en de overige toepasselijke 

bepalingen van de richtlijn 

1999/5/EC. U kunt de confor-

miteitsverklaring vinden op 

www.revell-control.de. 

Revell GmbH déclare par la 

présente que ce produit est 

conforme aux exigences et 

autres dispositions de la 

directive 1999/5/CE. La 

déclaration de conformité  

est consultable sur le site  

www.revell-control.de.

Revell GmbH hereby declares 

that this product conforms with 

the basic requirements and the 

additional applicable provisions  

of Directive 1999/5/EC. The 

Declaration of Conformity can be 

found at www.revell-control.de.

Achtung: 

Gefähr-

dung durch Hitze- 

entwicklung und 

sich drehende Teile 

im Betrieb! Die Auf-

sicht von Erwachse-

nen ist nötig!

Attention: 

Risk 

from heat develop-

ment and rotating 

parts during opera-

tion! Parental super-

vision is required!

Attention : 

Lors de 

l'utilisation, danger 

dû à un fort dével-

oppement de 

chaleur et à des élé-

ments rotatifs ! La 

surveillance par des 

adultes est néces-

saire !

Let op: 

Gevaar door 

hitteontwikkeling en 

draaiende onderde-

len wanneer de auto 

in gebruik is! De 

auto mag alleen on-

der toezicht van vol-

wassenen worden 

gebruikt!

Atención: 

peligro  

por generación de 

calor y piezas en 

movimiento con el 

coche en funciona-

miento. Es necesaria 

la supervisión por 

parte de un adulto.

Attenzione: 

Perico-

lo da riscaldamento 

e parti in movimen-

to! È necessaria la 

supervisione di un 

adulto!

Hiermit erklärt  

die Revell GmbH, 

dass sich dieses 

Produkt in Über- 

 einstimmung  mit 

den grundlegenden Anforderungen 

und den übrigen einschlägigen 

Bestimmungen der Richtlinie 

1999/5/EC befindet. Die Kon-

formitätserklärung ist unter  

www.revell-control.de zu finden.

Elektroschrottgesetz:

 

Nach Gebrauchsende eine 

Bitte: Entnehmen Sie alle 

Batterien und entsorgen 

Sie diese separat. Geben 

Sie alte elektrisch betrie-

bene Geräte bei den Sammelstellen 

der Gemeinden für Elektroschrott ab. 

Die übrigen Teile gehören in den 

Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!

Electrical and electronic waste  

ordinance:

 After the end of the  

service life: Please remove all batteries 

and dispose of them separately.  

Drop off all electrically operated  

devices at the communal collection 

centres for electrical and electronic 

waste. Dispose of the remaining 

parts with household waste.  

Thank you for your cooperation!

Réglemen tation sur les déchets 

électro niques  :

 Après usage veuillez 

s'il vous plaît : Enlever toutes les 

piles et batteries pour les recycler 

séparément. Remettre tous les appa-

reils électriques aux centres de collecte 

pour les déchets électroniques de 

votre commune. Jeter le reste dans la 

poubelle. Merci de votre coopération !

Wetgeving  voor  inza  meling  van 

afgedankte elektrische en 

elektro nische  appa ratuur:

 Verwij-

der afgedankte accu's en batterijen 

afzonderlijk. Lever elek trische appa-

raten in bij uw gemeen telijke inza-

melpunt voor afgedankte elektrische 

en elektro nische appara tuur. De 

overige onderdelen horen bij het 

huisvuil. Dank voor uw medewerking!

Legislación sobre residuos eléc-

tricos

 Cuando el producto alcance el 

final de su vida útil saque todas las 

baterías y deséchelas en el contenedor 

de recogida selectiva apropiado. 

Deseche los aparatos eléctricos fuera 

de uso en el punto limpio destinado 

para ello en su municipio. Deseche 

las demás piezas en la basura normal. 

¡Gracias por su colaboración!

Legge sui rifiuti elettronici:

 Una 

volta concluso l'utilizzo: rimuovere 

le batterie e smaltirle separatamente. 

Portare i vecchi apparecchi elettrici 

ai punti di raccolta comunali per i  

rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre 

parti si smaltiscono come rifiuti  

domestici. Grazie per la collabora-

zione!

24923

Содержание DIGGER

Страница 1: ...movimen to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und ents...

Страница 2: ...e Auto Véhicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1B 1F 1E 1D 1C 2A 2D 2B 2E 2F 2C 3A 3B 3C ...

Страница 3: ...5 4 3 5 6 5C 3D 3E 3F 4 4A 4B 5A 5B 5D ...

Страница 4: ...it Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Mit Sound Sicherheitshinweise Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali Mangan...

Страница 5: ...nsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de 4 Startvorbereitung Zuerst den Schalter an der Rückseite der Fernsteuerung auf ON 4A stellen danach den Schalter an der Unterseite des Modells 4B auf ON stellen Dieser Schalter ist ein Dreistufenschalter Ganz links ist das Modell a...

Страница 6: ...wer lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Construction vehicles with MHz remote controls Very authentic design Fully functional With sound Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Single use batteries for this remote control and oth...

Страница 7: ...emedy Move the remote control switch to the ON position When the model is further than 5 metres away move towards the model 4 START PREPARATION First move the switch on the rear side of the remote control to ON 4A then set the switch on the underside of the model 4B to ON This switch is a three position switch To the left the model is off in the centre position the model and sound are on and to th...

Страница 8: ...portifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Engins de chantier à télécommandes MHz Design semblable à l original Entièrement opérationnel Avec bruitages Consignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la télécommande nous conseil lons des piles alcalines...

Страница 9: ... télécommande en position ON Lorsque le modèle est éloigné de plus de 5 mètres se déplacer vers le modèle 4 DÉMARRAGE Placer d abord l interrupteur situé à l arrière de la télécommande sur ON 4A ensuite placer l interrupteur situé au dessous du modèle 4B sur ON Cet interrupteur est un commutateur trois positions Lorsque le curseur est à gauche le modèle est éteint En position centrale le modèle et...

Страница 10: ...adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Bouwvoertuigen met MHz zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Met geluid Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen of batteri...

Страница 11: ...sing Zet de schakelaar op de zender op ON Als het model meer dan 5 meter verwijderd is dichterbij het model gaan staan 4 STARTVOORBEREIDING Zet eerst de schakelaar aan de achterzijde van de zender op ON 4A Zet daarna de schakelaar aan de onderzijde van het model 4B op ON Deze schakelaar heeft drie standen In de linkerstand is het model uit in de middelste stand zijn het model en het geluid aan en ...

Страница 12: ...l No conduzca el vehículo cerca de per sonas animales zonas acuáticas ni conducciones eléctricas Este vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las Características destacadas Construction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Con sonido Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las batería...

Страница 13: ... si se encuentra a más de 5 metros 4 SECUENCIA DE ENCENDIDO Coloque primero el interruptor en la parte posterior de la emisora en la posición ON 4A y a continuación coloque el interrup tor en la parte inferior del modelo 4B en la posición ON Este interruptor tiene tres posiciones En la posición izquierda el modelo está apagado en la posición central está encendido tanto el modelo como el sonido y ...

Страница 14: ...o ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo con la supervisione di un conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicoli edili con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionante Con sistema audio Istruzioni di sicurezza Per il radioco...

Страница 15: ... 5 metri di distanza spostarsi verso il modellino 4 PREPARAZIONE DELL AVVIO Innanzitutto impostare l interruttore sul retro del radiocomando su ON 4A quindi impostare l interruttore sul lato inferiore del modellino 4B su ON Questo interruttore è un interruttore a tre posizioni All estrema sinistra il modellino è spento in posizione centrale il modelli no e il sistema audio sono accesi e a destra è...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: