background image

Kit 5861 - Page 21

19 

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

76

Lt. Front Fuselage Side

Côté gauche du fuselage avant

Lado izquierdo del fuselaje delantero 

77

Rt. Front Fuselage Side

Côté droit du fuselage avant

Lado derecho del fuselaje delantero 

81

Nose # 1

Nez #1

Nariz # 1

82

Nose # 2

Nez #2

Nariz # 2

83

Gun Mount

Support d’armes 

Montante de armas

84

Open Gun Window

Fenêtre ouverte de canon 

Ventana abierta de la ametralladora 

85

Air Flow Deflector

Déflecteur de débit d’air 

Deflector del flujo de aire

86

Closed Gun Window # 1

Fenêtre #1 de canon fermée

Ventana cerrada de la ametralladora # 1

87

Closed Gun Window # 2

Fenêtre #2 de canon fermée

Ventana cerrada de la ametralladora # 2

88

Closed Gun Window # 3

Fenêtre #3 de canon fermée

Ventana cerrada de la ametralladora # 3

89

Chin Turret Fairing

Carénage de tourelle en mentonnière 

Protector de torreta de barbilla

90

Gun Barrel

Barillet de fusil

Dispositivo de lanzamiento

91

Door Actuator

Actuateur de porte 

Actuador de la puerta

92

Bomb Bay Doors

Portes de soute à bombe 

Puertas del compartimiento de la bomba 

93

Antenna

Antenne 

Antena

94

Antenna

Antenne 

Antena

95

Antenna

Antenne 

Antena

96

Lt. Rudder Half

Moitié gauche de la barre 

Mitad izquierda del timón

97

Rt. Rudder Half

Moitié droite de la barre

Mitad derecha del timón

98

Lt. Wing Bottom

Dessous d’aile gauche

Parte inferior del ala izquierda

99

Lt. Inner Nacelle Firewall

Mur coupe-feu interne de nacelle gauche

Cortafuego de la cubierta interior izquierda 

100

Lt. Nacelle Wall

Mur gauche de nacelle

Pared de la cubierta izquierda

101

Outer Nacelle Firewall

Mur coupe-feu externe

Cortafuego de la cubierta exterior

102

Nacelle Brace

Entretoise de nacelle 

Abrazadera de la Cubierta

103

Lt. Exhaust Pipe Duct

Conduit d’échappement gauche 

Conducto de tuberías de escape de la izquierda

104

Lt. Wing Tank

Réservoir d’aile gauche 

Tanque de lastre izquierdo

105

Lt. Nacelle Duct

Conduit de nacelle gauche 

Conducto de cubierta izquierdo

106

Lt. Exhaust Pipe

Tuyau d’échappement gauche 

Punta izquierda del tubo de escape

107

Lt. Inner Turbocharger

Turbocompresseur intérieur gauche 

Turbocompresor interno izquierdo

108

Outer Turbocharger

Turbocompresseur extérieur

Turbocompresor externo

109

Turbocharger Top

Dessus du turbocompresseur 

Parte superior del turbocompresor

110

Lt. Wing Intakes

Entrées d’air/d’aile gauche

Entrada de ala izquierda

111

Cover

Couvercle 

Cubierta

112

Lt. Wing Top

Dessus de l’aile gauche

Parte superior del ala izquierda

113

Lt. Wing Light Cover

Couvercle de lampe d’aile gauche

Cubierta liviana del ala izquierda

114

Outer Wing Flap Bottom

Dessous de volet d’aile extérieure 

Parte inferior del alerón externo

115

Outer Wing Flap Top

Dessus de volet d’aile extérieure

Parte superior del alerón externo

116

Lt. Main Gear Strut

Contrefiche de l’engrenage principal gauche 

Puntal del engranaje principal izquierdo

117

Lt. Main Gear Retraction Strut

Jambe gauche de rétraction du train principal 

Puntal de retracción del engranaje principal izquierdo 

118

Main Wheel Inner

Intérieur de la roue principale 

Parte interna de la rueda principal

119

Main Wheel Outer

Extérieur de la roue principale 

Parte externa de la rueda principal

120

Tire Half

Moitié de pneu 

Mitad de la Rueda 

121

Rt. Wing Bottom

Dessous d’aile droite

Parte inferior del ala derecha

122

Rt. Inner Nacelle Firewall

Mur coupe-feu interne de nacelle droite

Cortafuego de la cubierta interna derecha

123

Rt. Nacelle Wall

Mur droit de nacelle

Pared de la cubierta derecha

124

Rt. Exhaust Pipe Duct

Conduit d’échappement droit 

Conducto de tuberías de escape de la derecha

125

Rt. Wing Tank

Réservoir d’aile droite 

Tanque de lastre derecho

126

Rt. Nacelle Duct

Conduit de nacelle droite

Conducto de cubierta derecho

127

Rt. Exhaust Pipe

Tuyau d’échappement droit

Tubo de escape derecho

128

Rt. Inner Turbocharger

Turbocompresseur interne droit 

Turbocompresor interno derecho

129

Rt. Wing Intakes

Entrées d’air/d’aile droite 

Entrada de ala derecha

130

Rt. Wing Top

Dessus de l’aile droite

Parte posterior del ala derecha

131

Rt. Wing Light Cover

Couvercle de lampe d’aile droite 

Cubierta liviana del ala derecha 

132

Rt. Main Gear Strut

Contrefiche de l’engrenage principal droit 

Puntal del engranaje principal derecho

133

Rt. Main Gear Retraction Strut

Jambe droite de rétraction du train principal 

Puntal de retracción del engranaje principal derecho

134

Lt. Wing Inner Flap

Volet interne d’aile gauche 

Aleta interna del ala izquierda

137

Wing Flap Hinge

Charnière de volet d’aile 

Bisagra de la aleta interna

140

Rt. Wing Inner Flap

Volet interne d’aile droite 

Aleta interna del ala derecha

141

Stabilizer Half

Moitié de stabilisateur 

Mitad del estabilizador

142

Stabilizer Half

Moitié de stabilisateur

Mitad del estabilizador

143

Stabilizer Flap Half

Moitié de volet stabilisateur 

Mitad de la aleta estabilizadora

144

Stabilizer Flap Half

Moitié de volet stabilisateur

Mitad de la aleta estabilizadora

145

Engine Rear

Arrière du moteur 

Parte trasera del motor

Kit 5861 - Page 4

Содержание B-17G FLYING FORTRESS

Страница 1: ...t l phone ou crivez Revell Inc Consumer Service Department 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario llame a nuestra l nea di...

Страница 2: ...r es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas...

Страница 3: ...so del compartimento de radio 33 Table Table Mesa 34 Radio 1 Radio 1 Radio 1 35 Radio 2 Radio 2 Radio 2 36 Radio Receiver R cepteur radio Recibidor de radio 37 Radio Transmitter Transmetteur radio Tra...

Страница 4: ...ing Top Dessus de l aile gauche Parte superior del ala izquierda 113 Lt Wing Light Cover Couvercle de lampe d aile gauche Cubierta liviana del ala izquierda 114 Outer Wing Flap Bottom Dessous de volet...

Страница 5: ...167 Tail Gunner Canopy Verri re de l artilleur arri re Casquete de la ametralladora trasera 168 Rt Rear Fuselage Side C t arri re droit du fuselage Lado derecho del fuselaje trasero 169 Cheyenne Tail...

Страница 6: ...Kit 5861 Page 6 Kit 5861 Page 19 89 E U U Q 3 1 4 19 C 18 17 20 M 16 M 21 J 21 J 9 20 M 6 6 60 R 60 R 95 90 R 90 R 60 R 94 I 90 R 90 R 186 186 186 4 12 A N G 37 G 36 G 35 G 34 G 33 M M M M M M M M M...

Страница 7: ...Page 18 Kit 5861 Page 7 22 Q 137 98 92 92 91 93 G 93 G 70 P 69 A 71 P 91 112 A A B B 13 23 26 24 29 J 30 J 28 25 15 CLEAR 14 CLEAR CLOSED OPEN IN PLACE N A A R N 9 2 M G M INSIDE M M G E M M M M M M...

Страница 8: ...Kit 5861 Page 17 14 4 Kit 5861 Page 8 109 I 116 A 117 A 133 120 P 119 R 118 R 120 P 132 A 41 C 32 40 G 39 G 38 31 A N G A G A G N A A M A T A A...

Страница 9: ...151 42 57 A 54 55 58 R 58 R 151 159 158 155 156 157 157 160 108 R 108 R 107 R 128 R 160 154 154 151 152 A 152 A 59 R 63 59 R 56 A 47 R 47 R RIGHT MISS MISCHIEF VERSION GOOD DEAL VERSION FALSE COURAGE...

Страница 10: ...2 178 177 181 G 46 R 46 R 173 O 183 A 143 144 143 142 141 144 141 142 146 A 149 R 148 R 150 R 147 R 145 R 182 A 171 H 172 H 26 A 179 R 180 CLEAR 113 CLEAR 131 CLEAR 176 CLEAR 174 CLEAR A A F A A A A A...

Страница 11: ...e 14 Kit 5861 Page 11 8 11 163 J 102 129 G 110 G 111 A 126 105 106 R 115 121 130 114 127 R 164 A 47 R 59 R 59 R 165 162 161 85 87 CLEAR F R 166 A 167 CLEAR A A 60 R 58 R 47 R 59 R 85 61 T A B C STEP 6...

Страница 12: ...861 Page 13 9 10 63 100 123 124 103 134 98 112 140 99 122 104 Q 125 Q 98 101 47 R 47 R 46 R 46 R 97 96 76 CLEAR 67 CLEAR 81 CLEAR STEP 7 STEP 8 65 CLEAR 64 CLEAR 62 CLEAR 77 CLEAR SEE STEP 15 BOTTOM T...

Страница 13: ...861 Page 13 9 10 63 100 123 124 103 134 98 112 140 99 122 104 Q 125 Q 98 101 47 R 47 R 46 R 46 R 97 96 76 CLEAR 67 CLEAR 81 CLEAR STEP 7 STEP 8 65 CLEAR 64 CLEAR 62 CLEAR 77 CLEAR SEE STEP 15 BOTTOM T...

Страница 14: ...e 14 Kit 5861 Page 11 8 11 163 J 102 129 G 110 G 111 A 126 105 106 R 115 121 130 114 127 R 164 A 47 R 59 R 59 R 165 162 161 85 87 CLEAR F R 166 A 167 CLEAR A A 60 R 58 R 47 R 59 R 85 61 T A B C STEP 6...

Страница 15: ...2 178 177 181 G 46 R 46 R 173 O 183 A 143 144 143 142 141 144 141 142 146 A 149 R 148 R 150 R 147 R 145 R 182 A 171 H 172 H 26 A 179 R 180 CLEAR 113 CLEAR 131 CLEAR 176 CLEAR 174 CLEAR A A F A A A A A...

Страница 16: ...151 42 57 A 54 55 58 R 58 R 151 159 158 155 156 157 157 160 108 R 108 R 107 R 128 R 160 154 154 151 152 A 152 A 59 R 63 59 R 56 A 47 R 47 R RIGHT MISS MISCHIEF VERSION GOOD DEAL VERSION FALSE COURAGE...

Страница 17: ...Kit 5861 Page 17 14 4 Kit 5861 Page 8 109 I 116 A 117 A 133 120 P 119 R 118 R 120 P 132 A 41 C 32 40 G 39 G 38 31 A N G A G A G N A A M A T A A...

Страница 18: ...Page 18 Kit 5861 Page 7 22 Q 137 98 92 92 91 93 G 93 G 70 P 69 A 71 P 91 112 A A B B 13 23 26 24 29 J 30 J 28 25 15 CLEAR 14 CLEAR CLOSED OPEN IN PLACE N A A R N 9 2 M G M INSIDE M M G E M M M M M M...

Страница 19: ...Kit 5861 Page 6 Kit 5861 Page 19 89 E U U Q 3 1 4 19 C 18 17 20 M 16 M 21 J 21 J 9 20 M 6 6 60 R 60 R 95 90 R 90 R 60 R 94 I 90 R 90 R 186 186 186 4 12 A N G 37 G 36 G 35 G 34 G 33 M M M M M M M M M...

Страница 20: ...167 Tail Gunner Canopy Verri re de l artilleur arri re Casquete de la ametralladora trasera 168 Rt Rear Fuselage Side C t arri re droit du fuselage Lado derecho del fuselaje trasero 169 Cheyenne Tail...

Страница 21: ...ing Top Dessus de l aile gauche Parte superior del ala izquierda 113 Lt Wing Light Cover Couvercle de lampe d aile gauche Cubierta liviana del ala izquierda 114 Outer Wing Flap Bottom Dessous de volet...

Страница 22: ...so del compartimento de radio 33 Table Table Mesa 34 Radio 1 Radio 1 Radio 1 35 Radio 2 Radio 2 Radio 2 36 Radio Receiver R cepteur radio Recibidor de radio 37 Radio Transmitter Transmetteur radio Tra...

Страница 23: ...r es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcoman a hasta que est totalmente seca 9 Deje secar las calcoman as 48 horas...

Страница 24: ...t l phone ou crivez Revell Inc Consumer Service Department 1850 Howard Street Unit A Elk Grove Village Illinois 60007 SERVICIO AL CLIENTE Si tiene alguna pregunta o comentario llame a nuestra l nea di...

Отзывы: