background image

Kit 1285 - Page 4

Kit 1285 - Page 9

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

39

Lt. Rear Axle

Essieu arrière gauche 

Eje trasero izquierdo

40

Rt. Rear Axle

Essieu arrière droit 

Eje trasero derecho

41

Scatter Shield

Protecteur de dispersion 

Escudo de dispersión

42

Parachute Lever

Levier du parachute 

Palanca de paracaídas

43

Brake Lever

Levier de freinage 

Palanca de freno

44

Pedals

Frein à main

Freno de mano

45

Body Bottom

Bas de carrosserie 

Parte inferior de la carrocería

46

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

47

Rear Drive Housing

Carter d’entraînement arrière

Carcasa de transmisión trasera

48

Body Rear

Arrière de carrosserie

Parte trasera de la carrocería

49

Push Bar

Barre-poussoir

Barra de empujar

50

Lt. Body Side

Côté gauche de carrosserie

Lado lateral izquierdo de la carrocería

51

Rt. Body Side

Côté droit de carrosserie

Lado lateral derecho de la carrocería

52

Parachute

Parachute 

Paracaídas

53

Seat

Siège 

Asiento

54

Body

Carrosserie 

Cuerpo

55

Lt. Front Axle

Essieu avant gauche

Eje delantero izquierdo

56

Rt. Front Axle

Essieu avant droit

Eje delantero derecho

57

Ball Joint

Joint à rotule

Junta de rótula

58

Steering Knuckle

Fusée de direction

Mangueta de dirección

59

Front Drive Housing

Carter d’entraînement avant

Carcasa de transmisión delantera

60

Steering Gear

Timonerie 

Engranaje de dirección

61

Tie Rod

Barre d'accouplement 

Barra de acoplamiento

62

Drag Link

Barre de direction

Eslabón de arrastre

63

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

64

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

65

Fuel Tank Mount

Montage du réservoir d’carburant

Montante del tanque de combustible

66

Fuel Tank Bottom

Dessous du réservoir de carburant

Parte inferior del tanque de combustible

67

Fuel Tank Top

Dessus du réservoir de carburant

Parte superior del tanque de combustible

68

Fuel Tank Cap

Couvercle du réservoir de carburant 

Tapa del tanque de combustible

69

Rear Brake

Frein arrière 

Freno trasero

70

Inner Wheel Ring

Anneau intérieur de roue 

Anillo interno de la rueda

71

Wheel Hub

Moyeu de roue

Cubo de la rueda

72

Front Wheel

Roue avant 

Rueda delantera

73

Rear Wheel

Roue arrière 

Rueda trasera

--

Metal Axle - Short

Essieu en métal - court

Eje de metal - Corto

--

Metal Axle - Long

Essieu en métal – long

Eje de metal - Largo

--

Assembly Jig #1

Bâti d'assemblage # 1

Plantilla de ensamblaje #1

--

Assembly Jig #2

Bâti d'assemblage # 2

Plantilla de ensamblaje #2

5

I

33 

B

32 

D

31 

D

30 

D

46 

B

45 

E

44 

A

29 

D

41 

42 

63 

43 

36 

B

37 

I

35 

B

34 

B

39 

I

40 

I

38 

I

REAR AXLE

6

REAR AXLE

Содержание 85-1285

Страница 1: ...y en la d cada de 1960 era enorme El Showboat alcanzaba una velocidad m xima de 195 mph y logr un tiempo de 8 12 segundos en el cuarto de milla READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings E...

Страница 2: ...a l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar comple...

Страница 3: ...er Capuchon anti poussi re Cubierta antipolvo 21 Engine Brace Hauban du moteur Soporte de motor 22 Exhaust Flange Bride d chappement Brida del tubo de escape 23 Long Exhaust Stack Longs tuyaux d chapp...

Страница 4: ...de direction Mangueta de direcci n 59 Front Drive Housing Carter d entra nement avant Carcasa de transmisi n delantera 60 Steering Gear Timonerie Engranaje de direcci n 61 Tie Rod Barre d accouplement...

Страница 5: ...LEFT ENGINE ASSEMBLIES Kit 1285 Page 8 Kit 1285 Page 5 1 F G G A G 8 E 5 I 4 E 28 E 15 A 16 I 2 E 1 E 4 E 13 I 14 A 3 E 10 6 7 7 12 9 C 21 REAR REAR FRONT 27 E 16 A 25 E 18 26 FRONT 4 9 G...

Страница 6: ...COLLE SUR LE RACCORD DE FIXATION RETIRER L ASSEMBLAGE DU RACCORD LORSQUE LA COLLE SERA COMPL TEMENT S CHE APLIQUE CON CUIDADO UNA PEQUE A CANTIDAD DE PEGAMENTO A LOS SUJETADORES DEL LOCALIZADOR PARA...

Страница 7: ...COLLE SUR LE RACCORD DE FIXATION RETIRER L ASSEMBLAGE DU RACCORD LORSQUE LA COLLE SERA COMPL TEMENT S CHE APLIQUE CON CUIDADO UNA PEQUE A CANTIDAD DE PEGAMENTO A LOS SUJETADORES DEL LOCALIZADOR PARA...

Страница 8: ...LEFT ENGINE ASSEMBLIES Kit 1285 Page 8 Kit 1285 Page 5 1 F G G A G 8 E 5 I 4 E 28 E 15 A 16 I 2 E 1 E 4 E 13 I 14 A 3 E 10 6 7 7 12 9 C 21 REAR REAR FRONT 27 E 16 A 25 E 18 26 FRONT 4 9 G...

Страница 9: ...de direction Mangueta de direcci n 59 Front Drive Housing Carter d entra nement avant Carcasa de transmisi n delantera 60 Steering Gear Timonerie Engranaje de direcci n 61 Tie Rod Barre d accouplement...

Страница 10: ...er Capuchon anti poussi re Cubierta antipolvo 21 Engine Brace Hauban du moteur Soporte de motor 22 Exhaust Flange Bride d chappement Brida del tubo de escape 23 Long Exhaust Stack Longs tuyaux d chapp...

Страница 11: ...a l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar comple...

Страница 12: ...y en la d cada de 1960 era enorme El Showboat alcanzaba una velocidad m xima de 195 mph y logr un tiempo de 8 12 segundos en el cuarto de milla READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings E...

Отзывы: