background image

 KIT 1285                                                                                                     

85128500200

TOMMY IVO'S "SHOWBOAT"

Although better known for his drag racing achievements, 

Tommy Ivo is also well known for his entertainment work. 

 

Tommy Ivo wasn’t content with being an ordinary drag racer, 

he wanted to be different.  So with a twin engine rail 

dragster, “TV Tommy” as he became known, was the first 

to break the 9 second mark in the quarter mile.  When 2 

engines weren’t enough, he added 2 more to create the 

“Showboat”.  While Tommy was never able to race the 

“Showboat”, his demonstration runs brought crowds to their feet.

In the 1960s, Tommy Ivo guest starred in many different 

TV shows.  This provided him with the resources to build 

fabulous drag racing machines.  His most famous machine 

was the Showboat.  From its four fuel-injected, 454 cubic 

inch engines it produced 1,720 horsepower.  Though 

not that much by today’s standards, in the 1960s it was 

tremendous.  The Showboat reached a top speed of 195 

m.p.h. and had a time of 8.12 seconds in the quarter mile.

Bien qu’il ait été mieux connu pour ses exploits en course 

d’accélération, Tommy Ivo est aussi bien connu pour son 

travail dans le monde du divertissement.  Tommy Ivo ne voulait 

pas se contenter d’être un pilote de course d’accélération 

ordinaire, il voulait être différent.  Ainsi avec un dragster 

sur rail avec double moteur, « TV Tommy » comme il fut 

surnommé, a été le premier à battre la marque des 9 

secondes au quart de mile.  Quand 2 moteurs ne suffisaient 

plus, il en a ajouté 2 autres pour créer le « Showboat ».  Bien 

que Tommy n’ait jamais pu courir avec le « Showboat », ses 

courses de démonstrations attiraient d’énormes auditoires.

Dans les années 1960, Tommy Ivo a été l’invité vedette 

dans plusieurs programmes télévisés.  Il a ainsi pu acquérir 

les ressources pour construire ses incroyables bolides de 

course d’accélération.  Sa machine la plus célèbre a été le 

Showboat.  Grâce à ses 4 moteurs de 454 po3, il produisait 

1 720 chevaux.  Bien que ce ne soit pas beaucoup selon les 

normes actuelles, dans les années 1960 c’était phénoménal.  

Le Showboat a atteint une vitesse de pointe de 314 km/h 

(195 mi/h) et a couru le quart de mile en 8,12 secondes.

Aunque es mejor conocido por sus logros en las carreras, 

Tommy Ivo también es muy conocido por su trabajo de 

entretenimiento.  Tommy Ivo no estaba contento con ser un 

simple piloto de carreras, quería ser diferente.  Así que con 

un dragster de cola de motor doble, "TV Tommy" como se le 

conoció, fue el primero en romper la marca de 9 segundos 

en el cuarto de milla.  Cuando los dos motores no eran 

suficientes, agregó 2 más para crear el "Showboat".  Si bien 

Tommy nunca fue capaz de correr con el "Showboat", sus 

carreras de demostración reunieron a multitudes a sus pies.

En la década de 1960, Tommy Ivo participó en diferentes 

programas de televisión.  Esto le facilitó los recursos para 

construir máquinas fabulosas de drag racing.  Su máquina 

más famosa fue el Showboat.  Desde sus cuatro motores de 

inyección de combustible de 454 pulgadas cúbicas, produjo 

1.720 caballos de potencia.  Aunque no es mucho según los 

estándares de hoy, en la década de 1960 era enorme.  El 

Showboat alcanzaba una velocidad máxima de 195 mph, 

y logró un tiempo de 8.12 segundos en el cuarto de milla.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

Kit 1285 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014.  All rights reserved.

10

70 

70 

72 

73 

71 

METAL 

AXLE - SHORT

METAL 

AXLE - LONG

REAR

SHOWN IN PLACE

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems 

visit our website 

revell.com

 or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85128500200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85128500200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85128500200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

11

FRONT

TIRE

TIRE

REAR

FRONT

Содержание 85-1285

Страница 1: ...y en la d cada de 1960 era enorme El Showboat alcanzaba una velocidad m xima de 195 mph y logr un tiempo de 8 12 segundos en el cuarto de milla READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings E...

Страница 2: ...a l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar comple...

Страница 3: ...er Capuchon anti poussi re Cubierta antipolvo 21 Engine Brace Hauban du moteur Soporte de motor 22 Exhaust Flange Bride d chappement Brida del tubo de escape 23 Long Exhaust Stack Longs tuyaux d chapp...

Страница 4: ...de direction Mangueta de direcci n 59 Front Drive Housing Carter d entra nement avant Carcasa de transmisi n delantera 60 Steering Gear Timonerie Engranaje de direcci n 61 Tie Rod Barre d accouplement...

Страница 5: ...LEFT ENGINE ASSEMBLIES Kit 1285 Page 8 Kit 1285 Page 5 1 F G G A G 8 E 5 I 4 E 28 E 15 A 16 I 2 E 1 E 4 E 13 I 14 A 3 E 10 6 7 7 12 9 C 21 REAR REAR FRONT 27 E 16 A 25 E 18 26 FRONT 4 9 G...

Страница 6: ...COLLE SUR LE RACCORD DE FIXATION RETIRER L ASSEMBLAGE DU RACCORD LORSQUE LA COLLE SERA COMPL TEMENT S CHE APLIQUE CON CUIDADO UNA PEQUE A CANTIDAD DE PEGAMENTO A LOS SUJETADORES DEL LOCALIZADOR PARA...

Страница 7: ...COLLE SUR LE RACCORD DE FIXATION RETIRER L ASSEMBLAGE DU RACCORD LORSQUE LA COLLE SERA COMPL TEMENT S CHE APLIQUE CON CUIDADO UNA PEQUE A CANTIDAD DE PEGAMENTO A LOS SUJETADORES DEL LOCALIZADOR PARA...

Страница 8: ...LEFT ENGINE ASSEMBLIES Kit 1285 Page 8 Kit 1285 Page 5 1 F G G A G 8 E 5 I 4 E 28 E 15 A 16 I 2 E 1 E 4 E 13 I 14 A 3 E 10 6 7 7 12 9 C 21 REAR REAR FRONT 27 E 16 A 25 E 18 26 FRONT 4 9 G...

Страница 9: ...de direction Mangueta de direcci n 59 Front Drive Housing Carter d entra nement avant Carcasa de transmisi n delantera 60 Steering Gear Timonerie Engranaje de direcci n 61 Tie Rod Barre d accouplement...

Страница 10: ...er Capuchon anti poussi re Cubierta antipolvo 21 Engine Brace Hauban du moteur Soporte de motor 22 Exhaust Flange Bride d chappement Brida del tubo de escape 23 Long Exhaust Stack Longs tuyaux d chapp...

Страница 11: ...a l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesi n de la calcoman a y se secar comple...

Страница 12: ...y en la d cada de 1960 era enorme El Showboat alcanzaba una velocidad m xima de 195 mph y logr un tiempo de 8 12 segundos en el cuarto de milla READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawings E...

Отзывы: