Kit 2098 - Page 4
Kit 2098 - Page 9
#
PART NAME
NOM DE PARTIE
NOMBRE DE PARTE
65
Carburetor
Carburateur
Carburador
66
Fan Clutch
Embrayage de ventilateur
Embrague del ventilador
67
Fuel Pump
Pompe à essence
Bomba de combustible
68
Smog Pump
Pompe à smog
Bomba de smog
69
Air Cleaner
Filtre à air
Limpiador de aire
70
Rt. Hood Hinge
Charnière droite du capot
Bisagra de soporte derecha
71
Lt. Hood Hinge
Charnière gauche du capot
Bisagra de soporte izquierda
80
Grille
Grille
Parrilla
81
Front Bumper
Pare-chocs avant
Parachoques delantero
82
Rear Bumper
Pare-chocs arrière
Parachoques trasero
83
Lt. Door Handle
Poignée de porte gauche
Manija de puerta izquierda
84
Rt. Door Handle
Poignée de porte droite
Manija de puerta derecha
85
Hood Louver
Persienne de capot
Lumbrera de la capota
87
Lt. Windshield Wiper
Essuie-glace gauche
Limpiaparabrisas izquierdo
88
Rt. Windshield Wiper
Essuie-glace droit
Limpiaparabrisas derecho
89
Side Mirror
Miroir latéral
Retrovisor lateral
90
Mirror Stem
Tige de miroir
Pie del espejo
91
Rear View Mirror
Rétroviseur
Espejo retrovisor trasero
92
Hurst Shifter
Embrayage Hurst
Desplazador Hurst
93
License Plate
Plaque d'immatriculation
Placa de licencia
94
Outer Rally Wheel
Extérieur de roue rallye
Rueda externa de rally
96
Hood Molding
Moulage du capot
Moldura del capó
110
Roll Bar
Arceau de sécurité
Barra antivuelco
111
Roll Bar Support
Support d’arceau de sécurité
Soporte de la barra antivuelco
112
Racing Hood
Capot de course
Capota de carrera
113
Riser Block
Colonne montante
Bloque elevador
114
Rt. Traction Bar
Barre de traction droite
Barra de tracción derecha
115
Lt. Traction Bar
Barre de traction gauche
Barra de tracción izquierda
118
Pin Retainer
Rétention de tige
Retenedor del pasador
119
Lt. Exhaust Header Inner
Raccord gauche d’échappement interne
Parte interna del cabezal izquierdo del escape
120
Lt. Exhaust Header Outer
Raccord gauche d’échappement externe
Parte externa del cabezal izquierdo del escape
121
Rt. Exhaust Header Inner
Raccord droit d’échappement interne
Parte interna del cabezal derecho del escape
122
Rt. Exhaust Header Outer
Raccord droit d’échappement externe
Parte externa del cabezal derecho del escape
123
Upper Radiator Hose
Boyau supérieur du radiateur
Manguera del radiador superior
124
Fan Belt
Courroie de ventilateur
Correa del ventilador
125
Intake Manifold
Collecteur d’admission
Colector de admisión
126
Carburetor
Carburateur
Carburador
127
Air Cleaner
Filtre à air
Limpiador de aire
128
Hurst Shifter
Embrayage Hurst
Desplazador Hurst
129
Front Drag Wheel
Roue de drag avant
Rueda delantera de arrastre
130
Rear Drag Wheel
Roue de drag arrière
Rueda trasera de arrastre
135
Windshield
Pare-brise
Parabrisas
136
Rear Window
Vitre arrière
Ventana trasera
137
Headlight
Phare
Faro reflector
138
Backup Light
Feu de recul
Luz de retroceso
139
Turn Signal
Feu de virage
Señal de cruce
140
Rt. Side Window
Vitre latérale droite
Ventana lateral derecha
141
Lt. Side Window
Vitre latérale gauche
Ventana lateral izquierda
142
Dome Light
Plafonnier
Luz de techo
143
Lt. Vent Window
Petite vitre gauche
Ventana de ventilación izquierda
144
Rt. Vent Window
Petite vitre droite
Ventana de ventilación derecha
170
Taillight
Feu arrière
Luz trasera
--
Tire
Pneu
Neumático
--
Drag Slick
Pneu hyper large
Neumático liso para carrera
--
Metal Axle Pin
Tige d’essieu en métal
Pivote de dirección de metal
5
143
CLEAR
142
CLEAR
141
CLEAR
136
CLEAR
140
CLEAR
144
CLEAR
135
CLEAR
123
E
61
E
23
E
25
E
24
E
62
E
69
★
91
★
1
R
14
16
RACE
SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY
CERTAINS DÉTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ
SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA
NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES, EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER.
REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA GARNITURE DE FENÊTRE, LES
POIGNÉES DE PORTE ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE.
NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS, MANILLAS DE LAS PUERTAS,
EMBLEMAS Y PLATINA.
1
st
A