background image

Kit 2098 - Page 4

Kit 2098 - Page 9

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

65

Carburetor

Carburateur 

Carburador

66

Fan Clutch

Embrayage de ventilateur

Embrague del ventilador

67

Fuel Pump

Pompe à essence 

Bomba de combustible

68

Smog Pump

Pompe à smog 

Bomba de smog

69

Air Cleaner

Filtre à air

Limpiador de aire

70

Rt. Hood Hinge

Charnière droite du capot

Bisagra de soporte derecha

71

Lt. Hood Hinge

Charnière gauche du capot

Bisagra de soporte izquierda

80

Grille                  

Grille 

Parrilla

81

Front Bumper

Pare-chocs avant

Parachoques delantero

82

Rear Bumper

Pare-chocs arrière

Parachoques trasero

83

Lt. Door Handle

Poignée de porte gauche

Manija de puerta izquierda

84

Rt. Door Handle

Poignée de porte droite

Manija de puerta derecha

85

Hood Louver

Persienne de capot 

Lumbrera de la capota

87

Lt. Windshield Wiper

Essuie-glace gauche

Limpiaparabrisas izquierdo

88

Rt. Windshield Wiper

Essuie-glace droit

Limpiaparabrisas derecho

89

Side Mirror

Miroir latéral 

Retrovisor lateral

90

Mirror Stem

Tige de miroir 

Pie del espejo

91

Rear View Mirror

Rétroviseur 

Espejo retrovisor trasero

92

Hurst Shifter

Embrayage Hurst 

Desplazador Hurst 

93

License Plate

Plaque d'immatriculation

Placa de licencia

94

Outer Rally Wheel

Extérieur de roue rallye 

Rueda externa de rally

96

Hood Molding

Moulage du capot 

Moldura del capó

110

Roll Bar

Arceau de sécurité 

Barra antivuelco

111

Roll Bar Support

Support d’arceau de sécurité

Soporte de la barra antivuelco

112

Racing Hood

Capot de course

Capota de carrera

113

Riser Block

Colonne montante

Bloque elevador

114

Rt. Traction Bar

Barre de traction droite 

Barra de tracción derecha

115

Lt. Traction Bar

Barre de traction gauche 

Barra de tracción izquierda

118

Pin Retainer

Rétention de tige

Retenedor del pasador

119

Lt. Exhaust Header Inner

Raccord gauche d’échappement interne 

Parte interna del cabezal izquierdo del escape

120

Lt. Exhaust Header Outer

Raccord gauche d’échappement externe

Parte externa del cabezal izquierdo del escape

121

Rt. Exhaust Header Inner

Raccord droit d’échappement interne 

Parte interna del cabezal derecho del escape

122

Rt. Exhaust Header Outer

Raccord droit d’échappement externe

Parte externa del cabezal derecho del escape

123

Upper Radiator Hose

Boyau supérieur du radiateur 

Manguera del radiador superior

124

Fan Belt

Courroie de ventilateur

Correa del ventilador

125

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

126

Carburetor

Carburateur 

Carburador

127

Air Cleaner

Filtre à air

Limpiador de aire

128

Hurst Shifter

Embrayage Hurst 

Desplazador Hurst 

129

Front Drag Wheel

Roue de drag avant 

Rueda delantera de arrastre

130

Rear Drag Wheel

Roue de drag arrière 

Rueda trasera de arrastre

135

Windshield

Pare-brise

Parabrisas

136

Rear Window

Vitre arrière 

Ventana trasera

137

Headlight

Phare

Faro reflector

138

Backup Light

Feu de recul

Luz de retroceso

139

Turn Signal

Feu de virage

Señal de cruce

140

Rt. Side Window

Vitre latérale droite 

Ventana lateral derecha

141

Lt. Side Window

Vitre latérale gauche 

Ventana lateral izquierda

142

Dome Light

Plafonnier 

Luz de techo

143

Lt. Vent Window

Petite vitre gauche

Ventana de ventilación izquierda

144

Rt. Vent Window

Petite vitre droite

Ventana de ventilación derecha

170

Taillight

Feu arrière 

Luz trasera

--

Tire

Pneu

Neumático

--

Drag Slick

Pneu hyper large 

Neumático liso para carrera

--

Metal Axle Pin

Tige d’essieu en métal

Pivote de dirección de metal

5

143 

CLEAR

142 

CLEAR

141 

CLEAR

136 

CLEAR

140 

CLEAR

144 

CLEAR

135 

CLEAR

123 

E

61 

E

23 

E

25 

E

24 

E

62 

E

69 

91 

R

14

16

RACE

SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY

CERTAINS DÉTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ

SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA

NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES, EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER.
REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA GARNITURE DE FENÊTRE, LES 

POIGNÉES DE PORTE ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE.

NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS, MANILLAS DE LAS PUERTAS, 

EMBLEMAS Y PLATINA.

1

st

A

Содержание 69 CHEVY NOVA SS 2'n 1

Страница 1: ...st identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniqu...

Страница 2: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Страница 3: ...t Eje trasero 33 Lt Leaf Spring Ressort à lames gauche Ballesta izquierda 34 Rt Leaf Spring Ressort à lames droit Ballesta derecha 35 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera 36 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 38 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera 40 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera 41 Driveshaft L...

Страница 4: ...escape 120 Lt Exhaust Header Outer Raccord gauche d échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape 121 Rt Exhaust Header Inner Raccord droit d échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape 122 Rt Exhaust Header Outer Raccord droit d échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape 123 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera d...

Страница 5: ...A 120 A 122 A 121 A 60 E 48 A 47 C 47 C 52 C 126 126 127 68 64 66 65 63 E E 33 G 115 D 114 D 113 E 113 E 34 G 31 E 32 E 35 E 41 G 118 E 38 E 38 E 40 E 36 A 36 A 129 130 94 STOCK STOCK STOCK STOCK FRONT FRONT REAR REAR RACE RACE RACE RACE METAL AXLE METAL AXLE LARGE TIRE SMALL TIRE SMALL TIRE RIGHT LEFT ...

Страница 6: ...it 2098 Page 7 2 3 11 E 12 E 27 G 28 G 20 E 16 A 17 A 19 E 30 E 18 A 15 E 29 E 26 E 22 E 13 E 57 E 5 E 5 E 10 E 4 E 4 E 14 E 3 E 3 E 111 E 110 E 67 128 92 15 13 20 21 11 12 RIGHT STOCK RACE 8 E 6 E STOCK RACE 2nd 1st D ...

Страница 7: ...it 2098 Page 7 2 3 11 E 12 E 27 G 28 G 20 E 16 A 17 A 19 E 30 E 18 A 15 E 29 E 26 E 22 E 13 E 57 E 5 E 5 E 10 E 4 E 4 E 14 E 3 E 3 E 111 E 110 E 67 128 92 15 13 20 21 11 12 RIGHT STOCK RACE 8 E 6 E STOCK RACE 2nd 1st D ...

Страница 8: ...A 120 A 122 A 121 A 60 E 48 A 47 C 47 C 52 C 126 126 127 68 64 66 65 63 E E 33 G 115 D 114 D 113 E 113 E 34 G 31 E 32 E 35 E 41 G 118 E 38 E 38 E 40 E 36 A 36 A 129 130 94 STOCK STOCK STOCK STOCK FRONT FRONT REAR REAR RACE RACE RACE RACE METAL AXLE METAL AXLE LARGE TIRE SMALL TIRE SMALL TIRE RIGHT LEFT ...

Страница 9: ...escape 120 Lt Exhaust Header Outer Raccord gauche d échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape 121 Rt Exhaust Header Inner Raccord droit d échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape 122 Rt Exhaust Header Outer Raccord droit d échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape 123 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera d...

Страница 10: ...t Eje trasero 33 Lt Leaf Spring Ressort à lames gauche Ballesta izquierda 34 Rt Leaf Spring Ressort à lames droit Ballesta derecha 35 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera 36 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 38 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera 40 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera 41 Driveshaft L...

Страница 11: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Страница 12: ...st identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniqu...

Отзывы: