background image

 383 Stroker

 383 Stroker

27

26

29

28

18

Sponser Decals

33

5

19

27

28

41

8

31

24

41

8

34, 36, 37

10

2

35, 36, 38

1

1

39
40

9

10

30

42

25

29 1

Sponser Decals

Sponser Decals

32

17

4

3

26

5

RACE

 KIT 2098                                                                                                     

85209820200

‘69 CHEVY 

®

 NOVA

 SS

 2’N 1

The 1969 Chevrolet® Nova™ came right from 

the factory with a high-performance 300hp-350 

cubic inch engine, special 3-speed gear box 

and heavy duty suspension. It had a blacked 

out grille, simulated hood air intakes and fender 

louvers. There is no doubt that this was one 

of the greatest performance muscle cars ever.

Your Revell model includes a detailed stock 

or optional drag small block 350 engine, 

two hoods, factory rally wheels or drag 

style rear wheels with slicks and colorful 

factory stock or racing decal graphics.

La  Chevrolet®  Nova™  1969  est  sortie  de  l’usine 

avec un moteur de haute performance de 300 hp 

– 350 po3, une transmission spéciale à 3 vitesses 

et une suspension de service rigoureux. Elle 

offrait une grille noircie, des imitations de prise 

d’air  sur  le  capot  et  des  persiennes  sur  les  ailes. 

Aucun  doute  qu’il  s’agit  d’une  des  meilleures 

voitures de haute performance de tous les temps. 

Votre modèle Revell comprend un moteur de série 

ou un moteur en option au petit bloc 350, deux 

capots, des roues rallie ou des roues arrières de 

style course de drag avec pneus hyper larges et une 

décalcomanie graphique de série d’usine ou de course. 

El Chevrolet® Nova™ de 1969 provino directamente 

de la fábrica con un motor de alto rendimiento de 

300 caballos de fuerza y 350 pulgadas cúbicas, 

caja de engranajes especial de 3 velocidades y una 

suspensión de servicio pesado. Tenía una parrilla negra, 

con entradas de aire tipo campana y lumbreras en 

los guardafangos. No hay duda de que éste fue uno 

de los autos de mayor rendimiento que se conozcan.

Su modelo de Revell incluye un motor detallado de 350 

pulgadas cúbicas, de bloque pequeño de resistencia 

opcional o de colección, con dos capotas, ruedas de 

rally de fábrica o ruedas traseras de estilo drag con 

manchas y gráficos coloridos de carreras o de colección.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.
*  Each plastic part is identified by a number.
*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.
*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.

*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have any questions or comments, call 

our hotline at: (800) 833-3570 or visit our 

website : 

www.revell.com

Be sure to include the plan number 

(85209820200), part number description, and 

your return address and phone number or, 

please write to:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICE À LA CLIENTÈLE 

Pour toute question ou commentaire, 

contactez notre ligne d’assistance au: 

(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:  

www.revell.com

Assurez-vous d’inclure le numéro de plan 

(85209820200), la description du numéro de 

pièce, votre adresse de retour et votre numéro 

de téléphone ou, écrivez à:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame 

a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o 

Visite nuestro sitio web: 

www.revell.com

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85209820200), descripción del número de 

parte, y su dirección y número de teléfono 

para responder o, sírvase escribir a:

Revell Inc Consumer Service Department, 

1850 Howard Street Unit A, 

Elk Grove Village, Illinois 60007

Kit 2098 - Page 12

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012.  All rights reserved.

9

NOTE: DO NOT DIP DECAL # 34, 35, 36, 37, 38 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.

REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 34, 35, 36, 37 ET 38. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA 

COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 34, 35, 36, 37, 38 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.

Содержание 69 CHEVY NOVA SS 2'n 1

Страница 1: ...st identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniqu...

Страница 2: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Страница 3: ...t Eje trasero 33 Lt Leaf Spring Ressort à lames gauche Ballesta izquierda 34 Rt Leaf Spring Ressort à lames droit Ballesta derecha 35 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera 36 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 38 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera 40 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera 41 Driveshaft L...

Страница 4: ...escape 120 Lt Exhaust Header Outer Raccord gauche d échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape 121 Rt Exhaust Header Inner Raccord droit d échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape 122 Rt Exhaust Header Outer Raccord droit d échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape 123 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera d...

Страница 5: ...A 120 A 122 A 121 A 60 E 48 A 47 C 47 C 52 C 126 126 127 68 64 66 65 63 E E 33 G 115 D 114 D 113 E 113 E 34 G 31 E 32 E 35 E 41 G 118 E 38 E 38 E 40 E 36 A 36 A 129 130 94 STOCK STOCK STOCK STOCK FRONT FRONT REAR REAR RACE RACE RACE RACE METAL AXLE METAL AXLE LARGE TIRE SMALL TIRE SMALL TIRE RIGHT LEFT ...

Страница 6: ...it 2098 Page 7 2 3 11 E 12 E 27 G 28 G 20 E 16 A 17 A 19 E 30 E 18 A 15 E 29 E 26 E 22 E 13 E 57 E 5 E 5 E 10 E 4 E 4 E 14 E 3 E 3 E 111 E 110 E 67 128 92 15 13 20 21 11 12 RIGHT STOCK RACE 8 E 6 E STOCK RACE 2nd 1st D ...

Страница 7: ...it 2098 Page 7 2 3 11 E 12 E 27 G 28 G 20 E 16 A 17 A 19 E 30 E 18 A 15 E 29 E 26 E 22 E 13 E 57 E 5 E 5 E 10 E 4 E 4 E 14 E 3 E 3 E 111 E 110 E 67 128 92 15 13 20 21 11 12 RIGHT STOCK RACE 8 E 6 E STOCK RACE 2nd 1st D ...

Страница 8: ...A 120 A 122 A 121 A 60 E 48 A 47 C 47 C 52 C 126 126 127 68 64 66 65 63 E E 33 G 115 D 114 D 113 E 113 E 34 G 31 E 32 E 35 E 41 G 118 E 38 E 38 E 40 E 36 A 36 A 129 130 94 STOCK STOCK STOCK STOCK FRONT FRONT REAR REAR RACE RACE RACE RACE METAL AXLE METAL AXLE LARGE TIRE SMALL TIRE SMALL TIRE RIGHT LEFT ...

Страница 9: ...escape 120 Lt Exhaust Header Outer Raccord gauche d échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape 121 Rt Exhaust Header Inner Raccord droit d échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape 122 Rt Exhaust Header Outer Raccord droit d échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape 123 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera d...

Страница 10: ...t Eje trasero 33 Lt Leaf Spring Ressort à lames gauche Ballesta izquierda 34 Rt Leaf Spring Ressort à lames droit Ballesta derecha 35 Rear Sway Bar Barre stabilisatrice arrière Barra contraladeo trasera 36 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 38 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera 40 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera 41 Driveshaft L...

Страница 11: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Страница 12: ...st identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en place Utilisez uniqu...

Отзывы: