Respirex workMaster HAZMAX Скачать руководство пользователя страница 9

Es importante que el calzado seleccionado sea adecuado para la protección necesaria y el entorno de trabajo. La idoneidad de las botas 
para una tarea concreta solo puede establecerse una vez que se haya realizado una evaluación completa del riesgo.

CUIDADOS DEL PRODUCTO 
Asegúrese de que todas las sustancias químicas fuertes u otros tipos de contaminación se lavan lo antes posible. Pueden producirse 
daños graves si determinadas sustancias químicas, grasas o aceites no se eliminan o si el calzado no se limpia habitualmente después 
del uso.

Si la bota ha estado en contacto con ácido, debe empaparse en un baño neutralizante con un valor pH de 9. El neutralizante 
recomendado es una solución de bicarbonato de soda y agua (6% bicarbonato de soda p/v) durante aproximadamente 10 minutos. Si la 
bota está contaminada con un álcali, debe eliminarse el álcali empapando la bota en agua limpia durante unos 10 minutos.

Después de la descontaminación, deben limpiarse las superficies externas con una solución diluida de Citrikleen (de 5 a 20 partes de 
agua por 1 parte de Citrikleen) aplicada usando un paño suave o un cepillo suave. Después de limpiarlas, las superficies exteriores 
deben enjuagarse bien con agua fría.

El forro de la bota debe limpiarse con un detergente suave de vez en cuando. No exponer las botas a temperaturas superiores a 60 °C 
mientras se secan. Si el calzado resulta cortado o dañado, no seguirá dando el nivel especificado de protección. Para asegurarse de 
seguir disfrutando de una protección máxima, sustituya inmediatamente el calzado.

El envase del calzado empleado para el transporte hasta los consumidores está diseñado para proteger las botas hasta su uso. La 
conservación en situaciones extremas de temperatura podría afectar a su vida útil y debe evitarse.  Guárdelas entre 5 °C y 25 °C.

LIMITACIONES DE USO
Las botas Workmaster™ Hazmax™ solo son adecuadas para utilizarse en un rango de temperatura de -20 °C a +60°C. Para aplicaciones 
fuera de este rango, debe utilizarse un calzado alternativo.

Si puede verse amarillo a través de la suela negra, aparte del círculo de 6 mm en el centro del talón, las botas están gastadas y deben 
reemplazarse.

La bota Workmaster™ Hazmax™ tiene una vida útil de 10 años. Todas las botas que hayan permanecido sin usar durante un período de 10 
años deben ser sustituidas. La fecha de fabricación está marcada claramente en la parte superior de la bota, como se detalla al dorso.

CALZADO ANTIESTÁTICO
Debe usarse calzado antiestático si es necesario para minimizar la acumulación electroestática disipando las cargas electroestáticas 
para evitar el riesgo de encendido por chispas de, por ejemplo, sustancias inflamables y vapores, y si no se ha eliminado por completo 
el riesgo de descarga eléctrica de cualquier aparato eléctrico o piezas bajo tensión. No obstante, debe señalarse que el calzado 
antiestático no puede garantizar una protección adecuada contra descargas eléctricas, pues solo introduce una resistencia entre el pie 
y el suelo. Si no se ha eliminado por completo el riesgo de descarga eléctrica, se requieren medidas adicionales para evitar este riesgo. 
Si hay riesgo de descarga eléctrica, Respirex recomendará el uso de nuestro calzado dieléctrico Workmaster™ que podrá encontrar en 
www.workmasterboots.com. Estas medidas, además de las pruebas adicionales que se mencionan a continuación, deben formar parte 
rutinaria del programa de prevención de accidentes en el lugar de trabajo.

La experiencia ha demostrado que, para evitar descargas de electricidad estática, la ruta de descarga a través de un producto debe 
tener una resistencia eléctrica inferior a 1000 MΩ en cualquier momento de su vida útil. Se especifica un valor de 100 kΩ como límite 
inferior de resistencia de un producto cuando es nuevo para garantizar una cierta resistencia limitada contra descargas de electricidad 
peligrosas o combustión, en caso de que algún aparato eléctrico esté defectuoso al funcionar a tensiones de hasta 250 V.

La resistencia eléctrica de este tipo de calzado puede variar de forma considerable a causa de flexión, contaminación o humedad. Este 
calzado no realizará su función prevista si se utiliza en condiciones húmedas. Por lo tanto, es necesario asegurarse de que el producto 
pueda realizar su función de diseño de disipar las cargas electroestáticas y también de ofrecer algo de protección durante toda su 
vida útil. Se recomienda que el usuario establezca una prueba interna para la resistencia eléctrica y la utilice a intervalos frecuentes y 
regulares.

Si el calzado se utiliza en condiciones en las que el material de la suela quede contaminado, los usuarios deben comprobar siempre las 
propiedades eléctricas del calzado antes de entrar en una zona peligrosa.

Cuando se utilice calzado antiestático, la resistencia del suelo debe ser tal que no invalide la protección que proporciona el calzado. 
Durante el uso, no deben introducirse elementos aislantes, a excepción del calcetín normal, entre la plantilla interior del calzado y el pie 
del usuario. Si se introduce algún elemento entre la plantilla y el pie, deben comprobarse las propiedades eléctricas de la combinación 
calzado/elemento insertado.

SUELA INTERIOR
Las pruebas del producto se han realizado con la plantilla interior colocada. Las botas solo deben de utilizarse con la plantilla interior 
colocada; retirarla puede tener efectos perjudiciales sobre las propiedades protectoras del calzado. Si es necesario substituirla, solo 
deben de utilizarse plantillas interiores con características idénticas a las fabricadas por Respirex 

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La Declaración de Conformidad para las botas dielectricas Workmaster™ Hazmax™ puede descargarse en  
www.workmasterboots.com/DOC

Содержание workMaster HAZMAX

Страница 1: ...HAZMAX HAZMAX GB User Information FR Guide d utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de usuario IT Manuale d uso NL Gebruikersinformatie TN B00854 D 22 workMasterTM EN13832 3 S5 HRO SRC CI FO ...

Страница 2: ...1 78 6 120 Ethylene Dichloride 107 06 2 480 Ethylene Oxide 75 21 8 120 Heptane 142 82 5 480 Chemical CAS No Breakthrough Time mins Hydrofluoric Acid 48 7664 39 3 3960 Hydrogen Chloride Gas 7647 01 0 480 Methanol 67 56 1 480 Methyl Chloride Gas 74 87 3 60 Nitric Acid 7697 37 2 480 Nitro Benzene 98 95 3 180 Oleum 40 Free SO3 8014 95 7 480 30 Sodium Hydroxide 1310 73 2 1921 Sodium Hydroxide 40 1310 7...

Страница 3: ...ould be noted however that antistatic footwear cannot guarantee an adequate protection against electric shock as it introduces only a resistance between foot and floor If the risk of electric shock has not been completely eliminated additional measures to avoid this risk are essential If there is a risk of electric shock Respirex would recommend the use of our Workmaster Dielectric footwear which ...

Страница 4: ...60 Chlorure d hydrogène gazeux 7647 01 0 480 Méthanol 67 56 1 480 Chlorure de méthyle 74 87 3 60 Acide nitrique 7697 37 2 480 Nitrobenzène 98 95 3 180 Oléum 40 sans SO3 8014 95 7 480 Hydroxyde de sodium 30 1310 73 2 1921 Hydroxyde de Sodium à 40 1310 73 2 480 Hypochlorite de sodium 13 7681 52 9 1921 Acide sulfurique à 96 7664 93 9 480 Tétrachloroéthylène 127 18 4 180 Tétrahydrofurane 109 99 9 120 ...

Страница 5: ... vivantes n a pas été complètement éliminé Il faut cependant noter que les chaussures antistatiques ne peuvent pas garantir une protection adéquate contre les chocs électriques car elles n introduisent qu une résistance entre le pied et le sol Si le risque de choc électrique n a pas été complètement éliminé des mesures supplémentaires sont essentielles pour éviter ce risque En cas de risque de cho...

Страница 6: ...t Min Flusssäure 48 7664 39 3 3960 Chlorwasserstoffgas 7647 01 0 480 Methanol 67 56 1 480 Methylchlorid 74 87 3 60 Salpetersäure 7697 37 2 480 Nitrobenzol 98 95 3 180 Oleum 40 ohne SO3 8014 95 7 480 30 Natriumhydroxid 1310 73 2 1921 Natriumhydroxid 40 1310 73 2 480 Natriumhypochlorit 13 7681 52 9 1921 Schwefelsäure 96 7664 93 9 480 Tetrachlorethen 127 18 4 180 Tetrahydrofuran 109 99 9 120 Toluol 1...

Страница 7: ...ch antistatisches Schuhwerk kein ausreichender Schutz vor einem Stromschlag gewährleistet werden kann da hiermit lediglich ein Widerstand zwischen Fuß und Boden geschaffen wird Kann die Gefahr eines Stromschlags nicht vollkommen ausgeschlossen werden ist es von größter Wichtigkeit weitere Maßnahmen zu treffen um dieses Risikos zu vermeiden Bei Elektroschlaggefahr empfiehlt Respirex unser Workmaste...

Страница 8: ...etanol 67 56 1 480 Gas cloruro de metilo 74 87 3 60 Ácido nítrico 7697 37 2 480 Nitrobenceno 98 95 3 180 Óleum al 40 sin SO3 8014 95 7 480 30 hidróxido de sodio 1310 73 2 1921 Hidróxido sódico al 40 1310 73 2 480 hipoclorito sódico 13 7681 52 9 1921 Ácido sulfúrico al 96 7664 93 9 480 Tetracloroetileno 127 18 4 180 Tetrahidrofurano 109 99 9 120 Tolueno 108 88 3 240 2 4 tolueno diisocianato tdi 584...

Страница 9: ...alquier aparato eléctrico o piezas bajo tensión No obstante debe señalarse que el calzado antiestático no puede garantizar una protección adecuada contra descargas eléctricas pues solo introduce una resistencia entre el pie y el suelo Si no se ha eliminado por completo el riesgo de descarga eléctrica se requieren medidas adicionales para evitar este riesgo Si hay riesgo de descarga eléctrica Respi...

Страница 10: ...do cloridrico 48 7664 39 3 3960 gas di acido cloridrico 7647 01 0 480 Metanolo 67 56 1 480 Gas metilcloruro 74 87 3 60 Acido nitrico 7697 37 2 480 Nitro benzene 98 95 3 180 Oleum SO3 libero 40 8014 95 7 480 Idrossido di sodio 30 1310 73 2 1921 Idrossido di sodio 40 1310 73 2 480 Ipoclorito di sodio 13 7681 52 9 1921 Acido solforico 96 7664 93 9 480 Tetracloroetilene 127 18 4 180 Tetraidrofurano 10...

Страница 11: ...a apparecchi elettrici o parti sotto tensione non è stato completamente eliminato Tenere presente comunque che le calzature antistatiche non possono garantire una protezione adeguata dalle scosse elettriche in quanto introducono semplicemente una resistenza tra il piede e il pavimento Se non è possibile eliminare completamente il rischio di scosse elettriche è essenziale adottare ulteriori precauz...

Страница 12: ...alpeterzuur 7697 37 2 480 Nitrobenzeen 98 95 3 180 Oleum 40 vrij SO3 8014 95 7 480 30 Natriumhydroxide 1310 73 2 1921 Natriumhydroxide 40 1310 73 2 480 Natriumhypochloriet 13 7681 52 9 1921 Zwavelzuur 96 7664 93 9 480 Tetrachlooretheen 127 18 4 180 Tetrahydrofuraan 109 99 9 120 Tolueen 108 88 3 240 Tuoleen 2 4 Diisocyanaat tdi 584 84 9 480 Aanvullende gegevens verkrijgbaar op verzoek Het etiket ve...

Страница 13: ...ter worden opgemerkt dat antistatisch schoeisel voldoende bescherming tegen elektrische schok niet kan garanderen omdat het alleen een weerstand tussen de voet en de vloer biedt Als het risico op elektrische schok niet geheel is uitgesloten zijn er aanvullende maatregelen nodig om het risico te vermijden In geval het risico op een elektrische schok zou Respirex het gebruik van ons Workmaster diële...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ... Philanthropic Road Redhill RH1 4DP United Kingdom 44 0 1737 778600 info respirex co uk www respirex com Respirex GmbH Wilthener Straße32 Gebäude 4a D 02625 Bautzen Deutschland 49 0 3591 5311290 info respirex de www respirex com workMasterTM www workmasterboots com ...

Отзывы: