background image

Il est important que les chaussures choisies soient adaptées à la protection requise et à l'environnement de travail. L'adaptabilité des 
bottes pour une tâche particulière ne peut être établie qu'après l'évaluation complète des risques.

ENTRETIEN DU PRODUIT 
Veuillez vous assurer que tous les produits chimiques forts ou autres types de contamination soient nettoyés dès que possible. De 
sérieux dommages peuvent s'en suivre si certains produits chimiques, matières grasses et huiles ne sont pas retirés ou si les bottes ne 
sont pas nettoyées régulièrement après utilisation.

Si la botte a été en contact avec de l'acide, elle doit être trempée dans un bain neutralisant à pH 9. Le neutralisant recommandé est une 
solution de bicarbonate de soude et d'eau (6% de bicarbonate de soude W/V) pendant environ 10 minutes. Si la botte est contaminée 
par de l'alcali, celui-ci doit être éliminé par un bain dans de l'eau propre pendant environ 10 minutes.

Après la décontamination, les surfaces extérieures de la botte doivent être nettoyées à l'aide d'une solution diluée de Citrikleen (5 à 20 
doses d'eau pour 1 dose de Citrikleen), que l'on applique avec un chiffon doux. Une fois nettoyées, les surfaces extérieures doivent être 
entièrement rincées à l'eau froide.

La doublure de la botte doit aussi être essuyée de temps en temps avec un détergent doux. N'exposez pas les bottes à des températures 
supérieures à 60°C pour les sécher. Si les bottes sont coupées ou endommagées, elles ne continueront pas à donner le niveau de 
protection indiqué. Pour garantir que l’utilisateur continue à recevoir la protection maximum, les bottes doivent être immédiatement 
remplacées.

L'emballage des chaussures utilisées pour le transport vers les clients est conçu pour les protéger jusqu'à leur utilisation. Le stockage 
dans des températures extrêmes peut affecter sa durée de vie utile et doit être évité.  Prière de les stocker entre 5°C et 25°C.

RESTRICTIONS D’UTILISATION
La botte Workmaster™ Hazmax™ ne doit être utilisée que dans une plage de températures de -20°C à +60°C. D'autres bottes doivent 
être utilisées pour des applications en dehors de cette plage.

Si l'on peut voir le moulage jaune à travers la semelle en caoutchouc noir (mis à part le cercle de 6 mm au centre du talon), ceci indique 
que les bottes sont usées et doivent être immédiatement remplacées.

Les bottes Workmaster™ Hazmax™ ont une durée de vie de 10 ans. Les bottes restées inutilisées pendant une période de 10 ans 
doivent être remplacées. La date de fabrication est indiquée clairement sur la partie supérieure de la botte, tel que détaillé ci-dessus.

CHAUSSURES ANTISTATIQUES
Des bottes antistatiques doivent être utilisées s'il est nécessaire de réduire l'accumulation d'électricité statique en dissipant les charges 
électrostatiques, pour éviter le risque d'étincelles sur par exemple des substances inflammables et des vapeurs, et si le risque de choc 
électrique d'un appareil ou de parties vivantes n'a pas été complètement éliminé. Il faut cependant noter que les chaussures antistatiques 
ne peuvent pas garantir une protection adéquate contre les chocs électriques car elles n'introduisent qu'une résistance entre le pied et 
le sol. Si le risque de choc électrique n'a pas été complètement éliminé, des mesures supplémentaires sont essentielles pour éviter ce 
risque. En cas de risque de choc élecrique, Respirex recommande les chaussures diélectriques Workmaster™ disponibles à l'achat sur 
www.workmasterboots.com. Ces mesures, ainsi que les tests supplémentaires mentionnés ci-après, doivent faire partie du programme 
de prévention des accidents au travail.

L'expérience a montré que, à des fins antistatiques, le chemin de décharge à travers un produit devrait normalement avoir une résistance 
électrique inférieure à 1000 MΩ à tout moment pendant sa durée de vie utile. Une valeur de 100 kΩ est spécifée comme étant la limite 
de résistance la plus basse d'un produit neuf afin de garantir une protection limitée contre les chocs électriques dangereux ou l'ignition 
en cas de défaillance d'un appareil électrique fonctionnant à des tensions allant jusqu'à 250 V. Toutefois, selon les conditions, l'utilisateur 
doit être conscient que les bottes peuvent fournir une protection inadéquate et qu'il doit à tout moment prendre des dispositions 
supplémentaires pour se protéger.

La résistance électrique de ce type de bottes peut être changée de façon importante en les pliant, par la contamination ou l'humidité. 
Ces bottes n'effectueront pas leurs fonctions prévues si elles sont portées en milieu humide. Il est par conséquent nécessaire de 
s'assurer que le produit peut remplir sa fonction prévue de dissiper les charges électrostatiques et assurer une protection pendant toute 
sa durée de vie. Il est recommandé à l'utilisateur d'effectuer un test interne de résistance électrique et de l'utiliser à intervalles fréquents 
et réguliers.

Si les bottes sont portées dans des conditions où le matériau des semelles est contaminé, l'utilisateur doit toujours vérifier les propriétés 
électriques des bottes avant de pénétrer dans une zone dangereuse.

Lorsque des bottes antistatiques sont utilisées, la résistance du revêtement du sol doit être telle qu'elle n'annule pas la protection fournie 
par les bottes. Lors de leur utilisation, aucun élément isolant, à l'exception du collant normal, ne doit être introduit entre la semelle 
intérieure et le pied de l'utilisateur. Si un insert est posé entre la semelle intérieure et le pied, les propriétés électriques de la combinaison 
botte/insert doivent être vérifiées.

SEMELLE INTÉRIEURE
Des tests du produit ont été effectués avec la semelle intérieure en place. Les bottes ne doivent être utilisées qu'avec la semelle intérieure 
en place, son retrait pouvant avoir des effets néfastes sur les propriétés de protection des bottes. S'il est nécessaire de les remplacer, 
seules des semelles intérieures comparables fournies par Respirex, doivent être utilisées. 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La Déclaration de conformité de la botte Workmaster™ Hazmax™ peut être téléchargée de  
www.workmasterboots.com/DOC

Содержание workMaster HAZMAX

Страница 1: ...HAZMAX HAZMAX GB User Information FR Guide d utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de usuario IT Manuale d uso NL Gebruikersinformatie TN B00854 D 22 workMasterTM EN13832 3 S5 HRO SRC CI FO ...

Страница 2: ...1 78 6 120 Ethylene Dichloride 107 06 2 480 Ethylene Oxide 75 21 8 120 Heptane 142 82 5 480 Chemical CAS No Breakthrough Time mins Hydrofluoric Acid 48 7664 39 3 3960 Hydrogen Chloride Gas 7647 01 0 480 Methanol 67 56 1 480 Methyl Chloride Gas 74 87 3 60 Nitric Acid 7697 37 2 480 Nitro Benzene 98 95 3 180 Oleum 40 Free SO3 8014 95 7 480 30 Sodium Hydroxide 1310 73 2 1921 Sodium Hydroxide 40 1310 7...

Страница 3: ...ould be noted however that antistatic footwear cannot guarantee an adequate protection against electric shock as it introduces only a resistance between foot and floor If the risk of electric shock has not been completely eliminated additional measures to avoid this risk are essential If there is a risk of electric shock Respirex would recommend the use of our Workmaster Dielectric footwear which ...

Страница 4: ...60 Chlorure d hydrogène gazeux 7647 01 0 480 Méthanol 67 56 1 480 Chlorure de méthyle 74 87 3 60 Acide nitrique 7697 37 2 480 Nitrobenzène 98 95 3 180 Oléum 40 sans SO3 8014 95 7 480 Hydroxyde de sodium 30 1310 73 2 1921 Hydroxyde de Sodium à 40 1310 73 2 480 Hypochlorite de sodium 13 7681 52 9 1921 Acide sulfurique à 96 7664 93 9 480 Tétrachloroéthylène 127 18 4 180 Tétrahydrofurane 109 99 9 120 ...

Страница 5: ... vivantes n a pas été complètement éliminé Il faut cependant noter que les chaussures antistatiques ne peuvent pas garantir une protection adéquate contre les chocs électriques car elles n introduisent qu une résistance entre le pied et le sol Si le risque de choc électrique n a pas été complètement éliminé des mesures supplémentaires sont essentielles pour éviter ce risque En cas de risque de cho...

Страница 6: ...t Min Flusssäure 48 7664 39 3 3960 Chlorwasserstoffgas 7647 01 0 480 Methanol 67 56 1 480 Methylchlorid 74 87 3 60 Salpetersäure 7697 37 2 480 Nitrobenzol 98 95 3 180 Oleum 40 ohne SO3 8014 95 7 480 30 Natriumhydroxid 1310 73 2 1921 Natriumhydroxid 40 1310 73 2 480 Natriumhypochlorit 13 7681 52 9 1921 Schwefelsäure 96 7664 93 9 480 Tetrachlorethen 127 18 4 180 Tetrahydrofuran 109 99 9 120 Toluol 1...

Страница 7: ...ch antistatisches Schuhwerk kein ausreichender Schutz vor einem Stromschlag gewährleistet werden kann da hiermit lediglich ein Widerstand zwischen Fuß und Boden geschaffen wird Kann die Gefahr eines Stromschlags nicht vollkommen ausgeschlossen werden ist es von größter Wichtigkeit weitere Maßnahmen zu treffen um dieses Risikos zu vermeiden Bei Elektroschlaggefahr empfiehlt Respirex unser Workmaste...

Страница 8: ...etanol 67 56 1 480 Gas cloruro de metilo 74 87 3 60 Ácido nítrico 7697 37 2 480 Nitrobenceno 98 95 3 180 Óleum al 40 sin SO3 8014 95 7 480 30 hidróxido de sodio 1310 73 2 1921 Hidróxido sódico al 40 1310 73 2 480 hipoclorito sódico 13 7681 52 9 1921 Ácido sulfúrico al 96 7664 93 9 480 Tetracloroetileno 127 18 4 180 Tetrahidrofurano 109 99 9 120 Tolueno 108 88 3 240 2 4 tolueno diisocianato tdi 584...

Страница 9: ...alquier aparato eléctrico o piezas bajo tensión No obstante debe señalarse que el calzado antiestático no puede garantizar una protección adecuada contra descargas eléctricas pues solo introduce una resistencia entre el pie y el suelo Si no se ha eliminado por completo el riesgo de descarga eléctrica se requieren medidas adicionales para evitar este riesgo Si hay riesgo de descarga eléctrica Respi...

Страница 10: ...do cloridrico 48 7664 39 3 3960 gas di acido cloridrico 7647 01 0 480 Metanolo 67 56 1 480 Gas metilcloruro 74 87 3 60 Acido nitrico 7697 37 2 480 Nitro benzene 98 95 3 180 Oleum SO3 libero 40 8014 95 7 480 Idrossido di sodio 30 1310 73 2 1921 Idrossido di sodio 40 1310 73 2 480 Ipoclorito di sodio 13 7681 52 9 1921 Acido solforico 96 7664 93 9 480 Tetracloroetilene 127 18 4 180 Tetraidrofurano 10...

Страница 11: ...a apparecchi elettrici o parti sotto tensione non è stato completamente eliminato Tenere presente comunque che le calzature antistatiche non possono garantire una protezione adeguata dalle scosse elettriche in quanto introducono semplicemente una resistenza tra il piede e il pavimento Se non è possibile eliminare completamente il rischio di scosse elettriche è essenziale adottare ulteriori precauz...

Страница 12: ...alpeterzuur 7697 37 2 480 Nitrobenzeen 98 95 3 180 Oleum 40 vrij SO3 8014 95 7 480 30 Natriumhydroxide 1310 73 2 1921 Natriumhydroxide 40 1310 73 2 480 Natriumhypochloriet 13 7681 52 9 1921 Zwavelzuur 96 7664 93 9 480 Tetrachlooretheen 127 18 4 180 Tetrahydrofuraan 109 99 9 120 Tolueen 108 88 3 240 Tuoleen 2 4 Diisocyanaat tdi 584 84 9 480 Aanvullende gegevens verkrijgbaar op verzoek Het etiket ve...

Страница 13: ...ter worden opgemerkt dat antistatisch schoeisel voldoende bescherming tegen elektrische schok niet kan garanderen omdat het alleen een weerstand tussen de voet en de vloer biedt Als het risico op elektrische schok niet geheel is uitgesloten zijn er aanvullende maatregelen nodig om het risico te vermijden In geval het risico op een elektrische schok zou Respirex het gebruik van ons Workmaster diële...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ... Philanthropic Road Redhill RH1 4DP United Kingdom 44 0 1737 778600 info respirex co uk www respirex com Respirex GmbH Wilthener Straße32 Gebäude 4a D 02625 Bautzen Deutschland 49 0 3591 5311290 info respirex de www respirex com workMasterTM www workmasterboots com ...

Отзывы: