resideo Braukmann NK300S Скачать руководство пользователя страница 6

D

6

MU1H-1556GE23 R0420

Durch gelegentliche Druckschwankungen kann 
Tropfwasser aus dem Ablauftrichter austreten!
Dies ist keine Funktionsstörung und somit kein Grund 
für Beanstandung!

5.2 Hinterdruck einstellen

Der Druckminderer ist werkseitig auf 1,5 bar 
eingestellt.

Der Anlagendruck sollte um mindestens 2 bar höher 
als der eingestellte Ausgangsdruck sein. 

1.

Absperrarmaturen ein- und ausgangsseitig schließen

2.

Ausgangsseite druckentlasten
• z.B. durch Lösen des Manometers
• Manometer anschließend wieder einschrauben

3.

Druckfeder entspannen
• Verstellgriff entgegen dem Uhrzeigersinn (-) 

drehen, bis er sich nicht mehr drehen lässt

4.

Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen.

5.

Verstellgriff drehen, bis Manometer gewünschten 
Wert anzeigt.

6.

Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen.

6

Instandhaltung

Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu 
prüfen und instandzuhalten. 
Instandhaltungsarbeiten müssen durch ein 
Installationsunternehmen durchgeführt werden, es 
wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit 
einem Installationsunternehmen abzuschließen.

Entsprechend DIN EN 806-5 sind folgende Maßnahmen 
durchzuführen:

6.1 Inspektion

Inspektion mit Prüfgerät und Wartungsset

6.1.1 Funktionskontrolle Druckminderer

1.

Absperrarmatur ausgangsseitig schließen

2.

Hinterdruck am Manometer bei Nulldurchfluss 
kontrollieren
• Wenn der Druck nur langsam ansteigt, ist das 

Ventil möglicherweise verschmutzt oder defekt. 
Führen Sie in diesem Fall eine Instandhaltung und 
Reinigung durch (Siehe 6.2 Instandhaltung)

3.

Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen.

6.1.2 Funktionskontrolle Ablassventil

Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295

1.

Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfgerät 
TKA295

Schnellprüfung der Funktion des Ablassventils:

Vordruck absenken
– öffnet das Ablassventil (d.h. es tropft), so ist die 

Funktion in Ordnung

6.1.3 Funktionskontrolle 

ausgangsseitiger 

Rückflussverhinderer

Funktionskontrolle mit Prüfgerät TKA295

1.

Vorgehensweise laut Bedienungsanleitung Prüfgerät 
TKA295

6.2 Instandhaltung

Zum Reinigen der Kunststoffteile keine lösungsmittel- 
und/oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel benutzen, 
da dies zu Schädigung der Kunststoffbauteile führen 
kann - die Folge kann ein Wasserschaden sein!
Es dürfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder 
Kanalisation gelangen!

6.2.1 Ventileinsatz

1.

Absperrarmatur ein- und ausgangsseitig schließen

2.

Ausgangsseite druckentlasten
• z.B. durch Lösen des Verschlussstopfens 1
• Stopfen anschließend wieder einschrauben

3.

Druckfeder entspannen
• Verstellgriff entgegen dem Uhrzeigersinn (-) 

drehen, bis er sich nicht mehr drehen lässt

VORSICHT!

In der Federhaube befindet sich eine Druckfeder. 
Durch Herausspringen der Druckfeder kann es zu 
Verletzungen kommen.

Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder entspannt ist!

4.

Federhaube abschrauben
• Schraubenschlüssel verwenden

5.

Gleitring herausnehmen

6.

Ventileinsatz mit Zange herausziehen

7.

Dichtscheibe, Düsenkante und Nutring auf 
einwandfreien Zustand überprüfen, falls erforderlich 
Ventileinsatz komplett wechseln

8.

Montage in umgekehrter Reihenfolge

9.

Hinterdruck einstellen

Содержание Braukmann NK300S

Страница 1: ...ukmann NK300S Installation instructions Einbauanleitung Instructions d installation Instrukcja monta u N vod na mont Refilling Combination Nachf llkombination Combinaison de remplissage Zesp nape niaj...

Страница 2: ...grated strainer no separate strainer necessary Refilling combination is protected against malfunction and corrosion damage resulting from ingress of foreign bodies e g welding beads sealing materials...

Страница 3: ...on outlet 6 1 2Testing discharge valve Take note of the instructions of the test control unit TKA295 1 Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 Quick test for the discharge v...

Страница 4: ...emedy No or too small water flow rate Refilling combination is not fitted in flow direction Fit refilling combination in flow direction note direction of arrow on housing Ball valves up or downstream...

Страница 5: ...mbination integriert kein separater Schmutzf nger notwendig Nachf llkombination wird vor Funktionsst rungen und Korrosionssch den durch eingesp lte Fremdk rper z B Schwei perlen Dichtungsmaterial Sp n...

Страница 6: ...diesem Fall eine Instandhaltung und Reinigung durch Siehe 6 2 Instandhaltung 3 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam ffnen 6 1 2Funktionskontrolle Ablassventil Funktionskontrolle mit Pr fger t TKA295...

Страница 7: ...beachten 8 Fehlersuche 9 Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort resideo com europe 10 Zubeh r Zubeh r finden Sie unter homecomfort resideo com europe Problem Ursache Abhilfe Kein oder z...

Страница 8: ...s de panier filtrant s par n cessaire La combinaison de remplissage est prot g e de dysfonctionnements et de la corrosion au moyen de corps trangers inject s tels les perles de soudures les mat riaux...

Страница 9: ...de pression 1 Fermer le robinet d arr t la sortie 2 Contr ler la pression aval sur le manom tre avec un coulement z ro Si la pression augmente lentement il se peut que la vanne soit encrass e ou d fec...

Страница 10: ...tructions contenues 7 Contr le du fonctionnement 7 Mise au rebut Observez les exigences locales en mati re de recyclage d limination conforme des d chets 8 D pannage 9 Pi ces de rechange Pour les pi c...

Страница 11: ...nape niaj cy zabezpieczony jest przed zak ceniami i korozj na wypadek dostania si cia obcych np pozosta o ci po spawaniu materia u uszc zelniaj cego wi r w lub rdzy Przy monta u nale y przestrzega lo...

Страница 12: ...ci nienie wt rne na manometrze przy zerowym przep ywie Je eli ci nienie powoli ro nie armatura jest zabrudzona lub uszkodzona W takim przypadku nale y przeprowadzi konserwacj i czyszczenie Patrz 6 2 U...

Страница 13: ...zgodnie z informacjami zawartymi 7 Sprawdzi dzia anie 7 Utylizacja Nale y stosowa si do miejscowych przepis w dotycz cych prawid owego wykorzystania odpad w wzgl dnie ich utylizacji 8 Rozwi zywanie pr...

Страница 14: ...kozen m koroz zp sobenmi naplavov n m ciz ch t les nap klad okuj po sv en t snic ch materi l pon nebo rzi U mont e je nutn db t p slu n ch n rodn ch p edpis Aby se zamezilo vzniku zaplaven doporu uje...

Страница 15: ...u na stran v stupu Kontrola funkc pomoc zku ebn ho p stroj TKA295 1 Postup podle n vodu k pou it zku ebn ho p stroje TKA295 6 2 dr ba Sou sti z um l hmoty ne ist te prost edky obsahuj c mi edidla ani...

Страница 16: ...kohouty p ed nebo za dopl kovou kombinac nejsou zcela otev eny pln otev ete uzav rac armatury Integrovan lapa ne istot zne i t n Vy ist te lapa ne istot Reduk n ventil nen nastaven na po adovan v stu...

Страница 17: ...CZ MU1H 1556GE23 R0420 17...

Страница 18: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Страница 19: ...MU1H 1556GE23 R0420 19 5 2 1 2 1 3 4 5 6 6 1 2 6 1 3 6 2 1 1 2 3 4 6 7 5 6 2 2 5 1 2 4 1 6 7 6 2 3 1 2 5 1 4 6 1...

Страница 20: ...les de s curit 8 2 Caract ristiques techniques 8 3 Options 8 4 Assemblage 8 5 D marrage 9 6 Maintenance 9 7 Mise au rebut 10 8 D pannage 10 9 Pi ces de rechange 10 10 Accessoires 10 PL 1 Wskaz wki dot...

Отзывы: