resideo Braukmann NK300S Скачать руководство пользователя страница 14

CZ

14

MU1H-1556GE23 R0420

1

Bezpe

č

nostní pokyny

1.

Respektujte návod k montáži.

2.

Používejte za

ř

ízení

• v souladu s ur

č

eným použitím

• v dobrém stavu
• s ohledem na bezpe

č

nost a rizika nebezpe

č

í.

3.

M

ě

jte na pam

ě

ti, že za

ř

ízení je ur

č

eno výhradn

ě

 

k použití v aplikacích, které jsou podrobn

ě

 popsány v 

tomto návodu k montáži (viz 2 Technické údaje). 
Jakékoliv jiné použití nebude považováno za použití v 
souladu s požadavky a zneplatnilo by záruku.

4.

M

ě

jte prosím na pam

ě

ti, že jakákoliv montáž, 

vychystávací práce, servisní práce a úpravy mohou 
vykonávat pouze pov

ěř

ené osoby.

5.

Okamžit

ě

 opravte jakékoliv poruchy, které by mohly 

ovlivnit bezpe

č

nost.

2

Technické údaje

3

Dopl

ň

kové vybavení

Dopl

ň

kové vybavení viz homecomfort.resideo.com/europe

4

Montáž

4.1 Pokyny k montáži

Montáž do vodorovného potrubí s p

ř

ípojkou odtoku 

sm

ěř

ující dol

ů

Montáž nesmí probíhat v prostorech nebo šachtách, v 
nichž se vyskytují plyny nebo páry, nebo které mohou 
být zatopeny (velká voda).

Vyžaduje pravidelnou údržbu podle EN 806-5

Místo montáže musí být mrazuvzdorné a dob

ř

v

ě

trané

Místo montáže musí být dob

ř

e p

ř

ístupné

– Zjednodušená údržba a 

č

išt

ě

– Manometr na reduk

č

ním ventilu je dob

ř

e viditelný

Za reduk

č

ním ventilem musí následovat p

ř

ímý úsek 

potrubí o délce nejmén

ě

 p

ě

tinásobku jmenovité 

velikosti ventilu (podle EN 806-2)

Lapa

č

 ne

č

istot je integrován v dopl

ň

ovací kombinaci - 

není pot

ř

eba lapa

č

 ne

č

istot zvláš

ť

– Dopl

ň

ovací kombinace je chrán

ě

na p

ř

ed 

funk

č

ními poruchami a poškozením korozí 

zp

ť

sobenmi naplavováním cizích t

ě

les, nap

ř

íklad 

okují po svá

ř

ení, t

ě

snicích materiál

ů

, špon nebo rzi

U montáže je nutné dbát p

ř

íslušných národních 

p

ř

edpis

ů

.

Aby se zamezilo vzniku zaplavení, doporu

č

uje se 

za

ř

ídit permanentní, profesionáln

ě

 vym

ěř

ené 

p

ř

ipojení na odpad

4.2 Návod k montáži

Kzabrán

ě

ní tvorb

ě

 stagnující vody musí bt dopl

ň

ovací 

kombinace (NK300S) p

ř

ipojena vco nejv

ě

tší blízkosti 

napájecího potrubí!
Pro montáž platí ustanovení na

ř

ízení o pitné vod

ě

!

Plastovou uzavírací zátku dotahujte pouze rukou (bez 

ř

adí)

1.

Potrubí 

ř

ádn

ě

 vypláchn

ě

te

2.

Montáž doplovací kombinace
• Montáž do vodorovného potrubí s p

ř

ípojkou 

odtoku sm

ěř

ující dol

ů

• Dejte pozor na správný sm

ě

r pr

ů

toku (viz šipka)

• Nainstalujte bez tenze nebo nap

ě

tí v ohybu

3.

Po doplÚovací kombinaci za

ř

a

ď

te vyrovnávací Žsek 

o pr

ť

m

ě

ru 5xDN

4.

P

ř

ipojte odtokové potrubí kp

ř

ípojce odtoku (plastová 

trubka 40mm)

5

Spušt

ě

5.1 Za

ř

ízení napl

ň

te

1.

Uzavírací armatury na stran

ě

 vstupu a výstupu 

pomalu otev

ř

ete

Skrz p

ř

íležitostná kolísání tlaku m

ů

že dojít k výskytu 

kapající vody z odtokové nálevky!
To není porucha funkce a tudíž ani d

ů

vod k reklamaci!

5.2 Nastavení výstupního tlaku

Reduk

č

ní ventil je z výroby nastaven na 1,5 bar.

Média

Médium: Pitná 

voda

P

ř

ípojky/velikosti

Velikosti p

ř

ípojek: Vn

ě

jší závit 1/2"

Velikost výtla

č

né p

ř

ípojky: 40 

mm

Zkušební p

ř

ípojky: G 

1

/

4

"

Hodnoty tlaku

Vstupní tlak: 

2 – 10 bar

ů

 

Výstupní tlak: 

1,5 až 4  bar

ů

, nastavitelný

P

ř

ednastavený výstupní tlak:  1,5  bar

ů

Provozní teploty

Max. provozní teplota média:  65  °C

Specifikace

Kategorie kapalin pro 
potrubní odd

ě

lova

č

 BA: 

4 (toxické, vysoce toxické, 
karcinogenní, radioaktivní)

Montážní poloha: 

vodorovné potrubí 
s výtla

č

nou p

ř

ípojkou 

sm

ěř

ující dol

ů

Содержание Braukmann NK300S

Страница 1: ...ukmann NK300S Installation instructions Einbauanleitung Instructions d installation Instrukcja monta u N vod na mont Refilling Combination Nachf llkombination Combinaison de remplissage Zesp nape niaj...

Страница 2: ...grated strainer no separate strainer necessary Refilling combination is protected against malfunction and corrosion damage resulting from ingress of foreign bodies e g welding beads sealing materials...

Страница 3: ...on outlet 6 1 2Testing discharge valve Take note of the instructions of the test control unit TKA295 1 Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 Quick test for the discharge v...

Страница 4: ...emedy No or too small water flow rate Refilling combination is not fitted in flow direction Fit refilling combination in flow direction note direction of arrow on housing Ball valves up or downstream...

Страница 5: ...mbination integriert kein separater Schmutzf nger notwendig Nachf llkombination wird vor Funktionsst rungen und Korrosionssch den durch eingesp lte Fremdk rper z B Schwei perlen Dichtungsmaterial Sp n...

Страница 6: ...diesem Fall eine Instandhaltung und Reinigung durch Siehe 6 2 Instandhaltung 3 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam ffnen 6 1 2Funktionskontrolle Ablassventil Funktionskontrolle mit Pr fger t TKA295...

Страница 7: ...beachten 8 Fehlersuche 9 Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort resideo com europe 10 Zubeh r Zubeh r finden Sie unter homecomfort resideo com europe Problem Ursache Abhilfe Kein oder z...

Страница 8: ...s de panier filtrant s par n cessaire La combinaison de remplissage est prot g e de dysfonctionnements et de la corrosion au moyen de corps trangers inject s tels les perles de soudures les mat riaux...

Страница 9: ...de pression 1 Fermer le robinet d arr t la sortie 2 Contr ler la pression aval sur le manom tre avec un coulement z ro Si la pression augmente lentement il se peut que la vanne soit encrass e ou d fec...

Страница 10: ...tructions contenues 7 Contr le du fonctionnement 7 Mise au rebut Observez les exigences locales en mati re de recyclage d limination conforme des d chets 8 D pannage 9 Pi ces de rechange Pour les pi c...

Страница 11: ...nape niaj cy zabezpieczony jest przed zak ceniami i korozj na wypadek dostania si cia obcych np pozosta o ci po spawaniu materia u uszc zelniaj cego wi r w lub rdzy Przy monta u nale y przestrzega lo...

Страница 12: ...ci nienie wt rne na manometrze przy zerowym przep ywie Je eli ci nienie powoli ro nie armatura jest zabrudzona lub uszkodzona W takim przypadku nale y przeprowadzi konserwacj i czyszczenie Patrz 6 2 U...

Страница 13: ...zgodnie z informacjami zawartymi 7 Sprawdzi dzia anie 7 Utylizacja Nale y stosowa si do miejscowych przepis w dotycz cych prawid owego wykorzystania odpad w wzgl dnie ich utylizacji 8 Rozwi zywanie pr...

Страница 14: ...kozen m koroz zp sobenmi naplavov n m ciz ch t les nap klad okuj po sv en t snic ch materi l pon nebo rzi U mont e je nutn db t p slu n ch n rodn ch p edpis Aby se zamezilo vzniku zaplaven doporu uje...

Страница 15: ...u na stran v stupu Kontrola funkc pomoc zku ebn ho p stroj TKA295 1 Postup podle n vodu k pou it zku ebn ho p stroje TKA295 6 2 dr ba Sou sti z um l hmoty ne ist te prost edky obsahuj c mi edidla ani...

Страница 16: ...kohouty p ed nebo za dopl kovou kombinac nejsou zcela otev eny pln otev ete uzav rac armatury Integrovan lapa ne istot zne i t n Vy ist te lapa ne istot Reduk n ventil nen nastaven na po adovan v stu...

Страница 17: ...CZ MU1H 1556GE23 R0420 17...

Страница 18: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Страница 19: ...MU1H 1556GE23 R0420 19 5 2 1 2 1 3 4 5 6 6 1 2 6 1 3 6 2 1 1 2 3 4 6 7 5 6 2 2 5 1 2 4 1 6 7 6 2 3 1 2 5 1 4 6 1...

Страница 20: ...les de s curit 8 2 Caract ristiques techniques 8 3 Options 8 4 Assemblage 8 5 D marrage 9 6 Maintenance 9 7 Mise au rebut 10 8 D pannage 10 9 Pi ces de rechange 10 10 Accessoires 10 PL 1 Wskaz wki dot...

Отзывы: