resideo Braukmann BA298-F Скачать руководство пользователя страница 17

Resideo Technologies 

 

17 

MU1H-1218GE23 R1020 

 

 

Guasto 

Causa 

Risoluzione 

 

8.2.2

 

Impeditore di riflusso 

1.

 

Chiudere l'armatura di chiusura lato entrata 

2.

 

Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il 

rubinetto dell'acqua). 

3.

 

Chiudere l'armatura di chiusura lato di uscita 

4.

 

Aprire gli archetti di chiusura 

5.

 

Togliere il coperchio 

Pericolo di lesioni! L'impeditore di riflusso è 

posto sotto la pretesione a molla. 

6.

 

Smontaggio dell'impeditore di riflusso 

o svitare prima l'impeditore di riflusso in uscita e poi 

quello di entrata. Un utensile da montaggio è 

disponibile come accessorio 

7.

 

Controllare la tenuta riempiendo posteriormente 

con acqua 

o Impeditori di riflusso non a tenuta devono essere 

sostituiti. Non è possibile la riparazione 

8.

 

Il montaggio avviene nella successione inversa 

 

Ingrassare l'O ring sull'impeditore di riflusso 

 

Non danneggiare l'O ring durante il montaggio 

 

La coppia di avviamento degli impeditori di riflusso 

è di 100 - 120 Nm 

9.

 

Controllare la funzione (vedi Capitolo Ispezione) 

8.3

 

Pulizia 

 

attraverso un'azienda di installazione 

 

attraverso l'esercente 

Per pulire le parti in plastica non utilizzare alcun 

detergente contenente solvente o alcol, poiché 

questi potrebbero provocare danni all'acqua! 

    

Nell'ambiente o nella canalizzazione è neces- 

sario che non venga scaricato alcun deter- 

gente! 

1. Per le procedute vedere "Manutenzione" 

9.

 

Smaltimento 

Il separatore di sistema è composto da: 

 

Acciaio legato 

 

Bronzo 

 

ottone 

    

Rispettare le norme locali relative al riciclaggio 

o allo smaltimento a regola d'arte di rifiuti! 

 

10.

 

Guasti / Ricerca guasti 

La valvola di scarico si apre 

senza motivo evidente 

 

 

Colpi di pressione nella rete idrica  Montare un riduttore di pressione davanti al 

separatore di sistema 

Pressione in entrata oscillante 

Montare un riduttore di pressione davanti al 

separatore di sistema 

 

 

Impeditore di riflusso in uscita sporco Smontare e pulire l'impeditore di riflusso e 

o valvola di scarico sporca 

la valvola di scarico 

Impeditore di riflusso di entrata non a Sostituire l'impeditore di riflusso 

tenuta 

La valvola di scarico non chiude Depositi sulla sede della valvola 

Smontare, pulire o sostituire la valvola di 

scarico 

Guarnizione o-ring danneggiata 

Smontare la valvola di scarico e sostituire 

l'O ring 

Valvola di scarico non ermetica 

Smontare, pulire o sostituire la valvola di 

scarico 

La valvola di scarico non apre Linea di controllo della pressione 

intasata 

Smontare e pulire la linea di controllo della 

pressione 

 

Содержание Braukmann BA298-F

Страница 1: ...um sp teren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ult rieur Conservare le istruzioni per uso successivo Zachowa instrukcj do p zniejszego wykorzystania Sy...

Страница 2: ...ranschluss DN150 Anschlussgr e DN65 DN150 5 Lieferumfang Der Systemtrenner besteht aus Geh use R ckflussverhinderer ein und ausgangsseitig Ablassventil 3 Kugelh hne zum Anschluss eines Differenzdruck...

Страница 3: ...95 bzw TK295 8 1 2 Funktionskontrolle Ablassventil Funktionskontrolle mit Pr fger t TKA295oder TK295 1 Vorgehensweise laut BedienungsanleitungPr f ger t TKA295 bzw TK295 Schnellpr fung der Funktion de...

Страница 4: ...ber Zum Reinigen der Kunststoffteilekeine l sungsmittel und oder alkoholhaltigen Reini gungsmittel benutzen da diese zu Wasser sch den f hren k nnen Es d rfen keine Reinigungsmittel in die Umwelt oder...

Страница 5: ...BA 298 Austauschwerkzeug f r R ckflussver hinderer WBA 298 100 f r Anschlussgr en DN 65 100 WBA 298 150 f r Anschlussgr en DN 150 FY69P TK295 TKA295 WBA 298 1 Ablassventil DN65 150 0901855 2 R ckfluss...

Страница 6: ...DN65 DN150 5 Scope of delivery The backflow preventer consists of Housing Inlet and outlet check valves Discharge valve Three ball valves for the connection of a differential pressure gauge 6 Options...

Страница 7: ...t control unit TKA295 or TK295 1 Procedureaccordingtoinstructionofthetestcontrol unit TKA295 resp TK295 8 1 2 Testing discharge valve Take note of the instructions of the test control unit TKA295 or T...

Страница 8: ...solvents and or alcohol to clean the plastic parts Detergents must not be allowed to enterthe environment or the sewerage system 1 Procedure see Maintenance 9 Disposal The backflow preventer consists...

Страница 9: ...set DN65 100 0904031 DN150 0904032 7 Clamp complete DN65 100 0904033 DN150 0904034 13 Accessories FY69P Strainer With double mesh grey cast iron housing powder coated inside and outside A Mesh size a...

Страница 10: ...sions de raccordement DN65 DN150 5 Contenu de la livraison Le disconnecteur comprend Corps Clapet anti retour du c t d arriv e et de lasortie Valve de vidange 3 robinets boisseau sph rique pour leracc...

Страница 11: ...elon les instructions de service de l appareil TKA295 ou TK295 8 1 2 Contr le du fonctionnement de lavalve d coulement Contr le du fonctionnement avecl appareil TKA295 ou TK295 1 Proc dure selon les i...

Страница 12: ...mati re synth tique n utilisez pas de produits solvants ni contenant de l alcool car cela pourrait provo quer des d g ts d eau Ne pas rejeter de produit d tergent dans l envi ronnement ou dans les can...

Страница 13: ...finesse de maille 0 5 mm TK295 Kit de contr le de pression 7 Manom tre lectronique avec affichage num rique pile Avec mallette et acces soires id alpourl inspectionetl entretiendes disconnecteurs BA T...

Страница 14: ...nti BA298 FA Versione standard dimensioni attacchi DN 65 150 raccordi con flange PN 10 BA298I FA Versione standard dimensioni attacchi DN 65 150 raccordi con flange PN 10 Dimensioni attacchi 7 Montagg...

Страница 15: ...carico sia al di sopra del livello di ristagno locale Impiego e tipo di montaggio secondo DIN EN 1717 7 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Verificare che gli attacchi al separa...

Страница 16: ...o TK295 1 Per il procedimento vedi le istruzioni d uso dell apparecchio di prova TKA295 e oTK295 Controllo rapido della funzione della valvola di scarico Abbassare la pressione in entrata o se la val...

Страница 17: ...cun detergente contenente solvente o alcol poich questi potrebbero provocare danni all acqua Nell ambiente o nella canalizzazione neces sario che non venga scaricato alcundeter gente 1 Per le procedut...

Страница 18: ...tenzione del separatore sistema BA WBA 298 Utensile alternativo per l impeditore di riflusso WBA 298 100 per dimensioni attacchi DN 65 100 WBA 298 150 per dimensioni attacchi DN 150 4 5 6 5 3 4 2 4 5...

Страница 19: ...miar przy cza DN65 DN150 5 Zakres dostawy Zesp odcinaj cy sk ada si z Obudowy Armatura odcinajca po stronie wlotu i wylotu Zaw r spustowy 3 zawory kulowe do przy czeniamanometru r nicowego 6 Warianty...

Страница 20: ...u kontrolnego TKA295 lub TK295 1 Spos b post powania zgodnie z instrukcj obs ugi przyrz du kontrolnego TKA295 lub TK295 8 1 2 Dzia anie zaworu spustowego Kontrola dzia ania za pomoc przyrz du kontroln...

Страница 21: ...k w do czyszczenia zawieraj cych rozpuszczalniki i alkohol adne rodki czyszcz ce nie powinny dosta si do rodowiska naturalnego lubkanalizacji 1 Spos b post powania patrz rozdzia Konserwacja 9 Usuwanie...

Страница 22: ...PL Resideo Technologies 22 MU1H 1218GE23 R1020 Zdemontowa i wyczy ci przew d regulacji ci nienia...

Страница 23: ...wy z 4 Zaw r kulowy DN65 150 0901659 5 Zesp uszczelek DN65 100 0904031 DN150 0904032 cyfrowym wy wietlaczem zasilany z baterii Z futera em i akcesoriami idealny do przeprowadzania przegl d w i konserw...

Страница 24: ...00 0901653 odcinajcego WBA 298 100 dla wielko ci przy czy stronie wylotu DN150 0901657 DN 65 100 10 Zaw r kulowy DN65 150 0901662 WBA 298 150 dla wielko ci przy czy DN 150 11 Zesp uszczelek DN65 100 0...

Страница 25: ...RUS MU1H 1218GE23 R1020 25 Resideo Technologies 1 1 2 3 4 5 2 3 0 14 3 10 0 1 5 4 65 DN150 DN65 DN150 5 3 6 BA298 FA DN 65 150 PN 10 BA298I FA DN 65 150 PN 10 7 7 1 DIN EN 1717...

Страница 26: ...Resideo Technologies 26 MU1H 1218GE23 R1020 7 2 1 2 3 5 8 8 1 8 1 1 TKA295 TK295 1 TKA295 TK295 8 1 2 TKA295 TK295 1 TKA295 TK295 8 1 3 TKA295 TK295 1 TKA295 TK295 8 2 DIN EN 1717 1 3 8 2 1 1 2 1 2 3...

Страница 27: ...RUS Resideo Technologies 27 MU1H 1218GE23 R1020 5 Unisilikon 250 6 7 8 2 2 1 2 1 2 3 4 5 6 10 100 120 7 8 3 1 9...

Страница 28: ...RUS Resideo Technologies 28 MU1H 1218GE23 R1020...

Страница 29: ...N65 100 0901651 A DN150 0901655 0 5 4 DN65 150 5 DN65 100 DN150 6 DN65 100 DN150 12 BA298I F 0901659 0904031 0904032 0904033 0904034 TK295 TKA295 WBA 298 WBA 298 100 DN 65 100 WBA 298 150 DN 150 1 DN6...

Страница 30: ...RUS Resideo Technologies 30 MU1H 1218GE23 R1020...

Страница 31: ...RUS MU1H 1218GE23 R1020 31 Resideo Technologies...

Страница 32: ...GmbH Hardhofweg 40 74821 Mosbach Phone 49 1801 466 388 info de resideo com homecomfort resideo com 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved This product is manufactured by Resideo Technologie...

Страница 33: ...7 2 1 2 3 8 1 1 8 1 2 5 10 bar 15 16 8 1 3 5 10 bar 15 5 10 0 bar 15 0 16 16 8 2 1 7 6 5 4 4 8 2 2 5 4 6 6 A B C D E F G 65 650 600 160 150 345 395 75 80 650 600 160 150 345 395 75 100 650 600 160 150...

Страница 34: ...tenu de la livraison 10 6 Variantes 10 7 Montage 10 8 Maintenance 11 9 Mat riel en fin de vie 12 10 D faut recherche de panne 12 11 Pi ces de rechange BA298 F 13 12 Pi ces de rechange BA298I F 13 13 A...

Отзывы: