background image

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 

Оборудование является необслуживаемым.

  При обслуживании машина должна быть отключена 

от электропитания. 

•   Протрите внешнюю часть машины сухой тканью.

•   Используйте для переноски специальную ручку, рас-

положенную на турбинном блоке. 

•   Храните пылесос в сухом и безопасном месте, в недо-

сягаемости от детей.

ОЧИСТКА ФИЛЬТРА  R1

1-Снять фильтр

2-Встряхните фильтр

После очистки проверьте фильтр на предмет пригод-

ности для дальнейшего использования. Если фильтр 

сломан или на нем имеются повреждения, замените 

его новым оригинальным фильтром.

ГАРАНТИйНЫЕ УСЛОВИЯA

Все наши машины прошли серьезные испытания и за-

страхованы от производственных дефектов. Гарантия 

действует с момента покупки оборудования.   

Поставщик не несет ответственности и не произво-

дит гарантийного ремонта оборудования в следующих 

случаях: 1)  В случае нарушения правил и условий экс-

плуатации, установки оборудования, изложенных в 

Инструкции по эксплуатации. 2) Если оборудование 

имеет следы попыток неквалифицированного ремон-

та. 3) Если дефект вызван изменением конструкции или 

схемы изделия, не предусмотренным Изготовителем. 4) 

Если дефект вызван действием непреодолимых сил, не-

счастными случаями, умышленным или неосторожным 

действием собственника или третьих лиц. 5) Если обна-

ружены повреждения, вызванные попаданием внутрь 

посторонних предметов, жидкостей. 6)  Повреждения  

вызванные  несоответствием  параметров  питающих,  

коммуникационных сетей. 7)  Механических поврежде-

ний, возникших после передачи оборудования. 8)  По-

вреждения, вызванные использованием неоригиналь-

ных   расходных материалов, аксессуаров, запасных 

частей. 9)  Вследствие естественного износа оборудо-

вания. 

УТИЛИЗАЦИЯ

В соответствии с действующими нормами (директи-

ва ЕС 2002/96/EC от 27.01.03) запрещается утилизи-

ровать данный продукт или его электрические/

электронные компоненты наряду с обычными твердыми 

отходами. Утилизация должна проводиться в соответ-

ствии с действующим законодательством

житесь с Вашим сервисным центром.

  В случае наличия повреждений на кабеле электро-

питания, его   следует заменить у производителя, в 

авторизованном сервисном центре или у квалифици-

рованных лиц, во избежание опасности.

  При использовании удлинителя убедитесь что он ле-

жит в сухом месте и защищен от попадания воды.

  Прежде, чем собирать жидкости, проверьте работо-

способность поплавкового клапана. При уборке жид-

костей, когда бак полностью заполнен,  поплавковый 

клапан прекращает работу пылесоса. В таком случае 

выключите машину, вытащите штепсель из розетки и 

освободите бак.

  В случае переворота пылесоса, необходимо отклю-

чить его от электропитания и затем вернуть в рабо-

чее положение.

  Немедленно выключите пылесос в случае утечки из 

него жидкости или пены.

  Оборудование не должно использоваться, для сбора 

жидкости из контейнеров, туалетов, ванн, и т.д.

  Агрессивные растворители или моющие средства не 

должны использоваться.

  Обслуживание  и  ремонт  оборудования  должны  вы-

полняться только квалифицированным персоналом. 

Используйте для ремонта и обслуживания только 

оригинальные запасные части .

  Изготовитель не несет ответственности за любой 

ущерб, нанесенный людям, животным, собственно-

сти, в случае неправильного использования не в со-

ответствии с инструкцией по эксплуатации оборудо-

вания.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (см. рис.  

③④

 

)

•  Убедитесь, что выключатель находится в от положе-

ния (0) OFF, и соедините машину с подходящей элек-

тророзеткой.  

•  Оборудование должно всегда находиться в стабиль-

ном горизонтальном положении.

•  Для использования установите подходящие фильтры.

  Никогда не используйте оборудование без фильтров.

•  Используйте  наиболее подходящие аксессуары тре-

буемые для решения поставленных задач.

•  Переключите выключатель в положение (-) ON для за-

пуска оборудования.

•   Когда работа завершена, переключите выключатель в 

положение  (0) OFF и выдернете штепсель электропи-

тания из розетки. 

•  Если оборудование будет использоваться для сбора 

мелкодисперсной пыли (размер менее чем 0.3 µm), то 

поставляемый с оборудованием  фильтр будет требо-

вать очистки более часто. В некоторых случаях явля-

ется целесообразным использовать  поставляемый 

как опция HEPA –фильтр.

15

Содержание 159 742

Страница 1: ...O ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОй И СУХОй УБОРКИ ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização ВНИМАНИЕ перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации ...

Страница 2: ...nces in the scopes of delivery Suivant le modèle la fourniture peut varier Según el modelos haydiferenciasenelconte nido suministrado Consoante o modelo existem diferenças no volu me de fornecimento В данном руководстве по эксплуатации дано описаниеприборасмаксимальной комплектацией Комплектация отличается в зависимости от модели 1 MOTOR 3 MOTOR 2 MOTOR E1 E2 2 ...

Страница 3: ...irazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Aspiración de polvo Aspiração de poeiras Сухая уборка Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Влажная уборка 3 ...

Страница 4: ...per gli scopi specificati nel manuale istruzione Prima di svuotare il fusto spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo Quando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi bocca orecchie Il prodotto non deve essere usato dai bambini o da persone con capa...

Страница 5: ...a oppure da personale qulifi ca to al fi ne di evitare situazioni di pericolo Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche as sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua Prima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando si aspirano liquidi quando il fusto è pieno l apertura di aspirazione viene chiu sa da un galleggi...

Страница 6: ... provided with the socket outlet Before emptying the tank switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet Always check the appliance before use The suction nozzle should be kept away from the body especially delicate areas such as the eyes ears and mouth The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities orlackofexperie...

Страница 7: ...0 3 µm the filter supplied will require cleaning more frequently For especially demanding applications the use of specific filters supplied as an optional Hepa may be necessary CARE AND MAINTENANCE The unit is maintenance free The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance Clean the exterior part of the machine wit...

Страница 8: ...vant de vider le réservoir éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise de courant Vérifiez l appareil avant chaque utilisation Quand l appareil est en fonctionnement il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux la bouche ou les oreilles Leproduitnepeutêtreutilisépardesenfantsouautres personnes dont les facultés physiques sensorielles...

Страница 9: ... prévu Placer interrupteur sur I ON pour allumer l appareil Une fois terminé le travail placer l interrupteur sur 0 OFF et enlever la prise de courant L aspiration de poussières particulièrement fines inférieures à 0 3 µm nécessite un nettoyage plus fréquent du filtre en dotation Pour des conditions d exercice difficiles l adoption de filtres spéciaux di sponibles en option Hepa peut s avérer néce...

Страница 10: ...apresenteenelequipo sóloparaaquel los equipos dotados de toma sólo para aquellos fines especificados em el manual de instrucciones Antes de vaciar el contenedor apagar el aparato y de senchufar la clavija de la toma de corriente Comprobar el aparato antes de cada utilización Cuando el aparato esté en funcionamiento no acer car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo ojos boca o orejas ...

Страница 11: ...tal de modo estable y seguro Nunca trabajar sin haber colocado los filtros Montar los accesorios más correctos para el uso previsto Posicionar el interruptor I ON para encender el aparato Una vez terminado el trabajo posicionar en 0 OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos dimensión menor a 0 3 μm implica...

Страница 12: ...ção será considera imprópria consequentemente perigosa O fabricante não se responsabiliza por nen hum dano causado pelo uso impróprio incorreto e irracional O produto não deve ser usado por crianças ou pes soas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de adequada ex periência e conhecimento ou enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas Antes...

Страница 13: ...de corrente A utilização do aparelho juntamente com pós particularmente finos di mensão menor de 0 3 µm requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difíceis pode se tornar necessário o usodefiltrosespecíficosfornecidoscomoopcional Hepa CUIDADO E MANUTENÇÃO O aparelho não requer manutenção Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervençã...

Страница 14: ...гда проверяйте оборудование перед использова нием Пылесос не должен использоваться для чистки людей и животных всасывающее отверстие пылесоса далеко от тела Носик всасывания должен держаться отдель но от тела особенно тонкие области такие как глаза уши и рот Оборудование не должно использоваться детьми а также лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями либо не имеющими должны...

Страница 15: ...твом житесь с Вашим сервисным центром В случае наличия повреждений на кабеле электро питания его следует заменить у производителя в авторизованном сервисном центре или у квалифици рованных лиц во избежание опасности При использовании удлинителя убедитесь что он ле жит в сухом месте и защищен от попадания воды Прежде чем собирать жидкости проверьте работо способность поплавкового клапана При уборке...

Страница 16: ... sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações соответствует следующим стандартам и нормативным документам Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares under its responsability that the machine Atteste sous sa responsabilité que la m...

Страница 17: ...O ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОй И СУХОй УБОРКИ ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ATTENTION lire attentivement les istructions avant l usage ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ATENÇÃO ler atentamente as instruções antes da utilização ВНИМАНИЕ перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации ...

Страница 18: ...nces in the scopes of delivery Suivant le modèle la fourniture peut varier Según el modelos haydiferenciasenelconte nido suministrado Consoante o modelo existem diferenças no volu me de fornecimento В данном руководстве по эксплуатации дано описаниеприборасмаксимальной комплектацией Комплектация отличается в зависимости от модели 1 MOTOR 3 MOTOR 2 MOTOR E1 E2 2 ...

Страница 19: ...irazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Aspiración de polvo Aspiração de poeiras Сухая уборка Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Aspiración de líquidos Aspiração de líquidos Влажная уборка 3 ...

Страница 20: ...per gli scopi specificati nel manuale istruzione Prima di svuotare il fusto spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo Quando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi bocca orecchie Il prodotto non deve essere usato dai bambini o da persone con capa...

Страница 21: ...a oppure da personale qulifi ca to al fi ne di evitare situazioni di pericolo Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche as sicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua Prima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando si aspirano liquidi quando il fusto è pieno l apertura di aspirazione viene chiu sa da un galleggi...

Страница 22: ... provided with the socket outlet Before emptying the tank switch off the machine and disconnect the plug from the socket outlet Always check the appliance before use The suction nozzle should be kept away from the body especially delicate areas such as the eyes ears and mouth The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities orlackofexperie...

Страница 23: ...0 3 µm the filter supplied will require cleaning more frequently For especially demanding applications the use of specific filters supplied as an optional Hepa may be necessary CARE AND MAINTENANCE The unit is maintenance free The machine shall be disconnected from its power source by removing the plug from the socket outlet during cleaning or maintenance Clean the exterior part of the machine wit...

Страница 24: ...vant de vider le réservoir éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise de courant Vérifiez l appareil avant chaque utilisation Quand l appareil est en fonctionnement il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux la bouche ou les oreilles Leproduitnepeutêtreutilisépardesenfantsouautres personnes dont les facultés physiques sensorielles...

Страница 25: ... prévu Placer interrupteur sur I ON pour allumer l appareil Une fois terminé le travail placer l interrupteur sur 0 OFF et enlever la prise de courant L aspiration de poussières particulièrement fines inférieures à 0 3 µm nécessite un nettoyage plus fréquent du filtre en dotation Pour des conditions d exercice difficiles l adoption de filtres spéciaux di sponibles en option Hepa peut s avérer néce...

Страница 26: ...apresenteenelequipo sóloparaaquel los equipos dotados de toma sólo para aquellos fines especificados em el manual de instrucciones Antes de vaciar el contenedor apagar el aparato y de senchufar la clavija de la toma de corriente Comprobar el aparato antes de cada utilización Cuando el aparato esté en funcionamiento no acer car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo ojos boca o orejas ...

Страница 27: ...tal de modo estable y seguro Nunca trabajar sin haber colocado los filtros Montar los accesorios más correctos para el uso previsto Posicionar el interruptor I ON para encender el aparato Una vez terminado el trabajo posicionar en 0 OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la conexión de corriente El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos dimensión menor a 0 3 μm implica...

Страница 28: ...ção será considera imprópria consequentemente perigosa O fabricante não se responsabiliza por nen hum dano causado pelo uso impróprio incorreto e irracional O produto não deve ser usado por crianças ou pes soas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de adequada ex periência e conhecimento ou enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas Antes...

Страница 29: ...de corrente A utilização do aparelho juntamente com pós particularmente finos di mensão menor de 0 3 µm requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difíceis pode se tornar necessário o usodefiltrosespecíficosfornecidoscomoopcional Hepa CUIDADO E MANUTENÇÃO O aparelho não requer manutenção Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervençã...

Страница 30: ...гда проверяйте оборудование перед использова нием Пылесос не должен использоваться для чистки людей и животных всасывающее отверстие пылесоса далеко от тела Носик всасывания должен держаться отдель но от тела особенно тонкие области такие как глаза уши и рот Оборудование не должно использоваться детьми а также лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями либо не имеющими должны...

Страница 31: ...твом житесь с Вашим сервисным центром В случае наличия повреждений на кабеле электро питания его следует заменить у производителя в авторизованном сервисном центре или у квалифици рованных лиц во избежание опасности При использовании удлинителя убедитесь что он ле жит в сухом месте и защищен от попадания воды Прежде чем собирать жидкости проверьте работо способность поплавкового клапана При уборке...

Страница 32: ... sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN está em conformidade com as directrizes EC e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações соответствует следующим стандартам и нормативным документам Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina Declares under its responsability that the machine Atteste sous sa responsabilité que la m...

Отзывы: