Renolux Clipperton Скачать руководство пользователя страница 29

page 29 / 36

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS D'UTILISATION

« Lire attentivement les instructions avant utilisation et conserver la notice pour les futurs

besoins de référence.»

Conforme aux exigences de sécurité.

Ne peut être installé que dans les véhicules équipés de ceintures de sécurité trois points

conformes au règlement CEE n°16 ou à d'autres normes équivalentes.

Ne jamais utiliser de dispositif de retenue :

- ne correspondant pas au poids et à la morphologie de l'enfant.

- d'une autre façon que celle prévue par le fabricant (respecter les instructions de montage).

- ayant subi un accident : il est nécessaire de le remplacer car il peut présenter des dégâts

non perceptibles par l'utilisateur.

Installer systématiquement votre enfant dans le siège de sécurité, y compris pour les trajets courts.

« Avertissement ! Il peut être dangereux de laisser l'enfant sans surveillance. » Au cours du

voyage, s'assurer que votre enfant reste toujours correctement installé.

Les sangles doivent être maintenues tendues et non vrillées.

Régler systématiquement le harnais et veiller à ce que les sangles sous-abdominales soient

portées aussi bas que possible pour bien maintenir le bassin.

Veillez à ce que les bagages et objets susceptibles de causer des blessures en cas de choc

soient correctement arrimés.

Il est recommandé de ne pas utiliser le dispositif sans sa housse et de ne pas la remplacer

par une autre que celle recommandée par le constructeur.

Les éléments rigides et les pièces plastiques du dispositif doivent être situés et installés de

telle manière qu'ils ne puissent pas, dans des conditions normales d'utilisation du véhicule,

se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.

Protéger les parties du siège auto pour enfant non recouvertes de tissu, des rayons directs

du soleil afin d'éviter que l'enfant ne se brule.

La sécurité du dispositif n'est garantie que si le siège est monté et utilisé conformément aux

instructions de la notice : toute modification de l'usage, du montage ou de la composition

peut diminuer la  sécurité du dispositif.

Ce siège auto est utilisable pour les enfants jusqu'à 18kg dans tous les véhicules dont

les ceintures 3 points répondent aux exigences des normes européennes en vigueur.

Possibilités d'utilisation de votre Siège Auto :

Groupe 0 (jusqu’à 10kg) : Siège auto avec harnais installé dos à la route aux places arrière

munies d'une ceinture 3 points ou sur le siège avant du passager.

Groupe 1 (9 - 18kg): Siège auto avec harnais installé face à la route aux places arrière

munies d'une ceinture 3 points.

En cas de doute, n’hésitez pas à consulter le fabricant ou le revendeur du siège auto.

CONSEILS D'ENTRETIEN

LA HOUSSE DEVRA ETRE LAVEE A LA MAIN avec une éponge et de l’eau savonneuse ou en 

machine programme délicat ≤ 30°C. N’utilisez pas de nettoyants chimiques. Faites sécher 

naturellement.

GARANTIE

La société RENOLUX France Industrie garantit ce siège auto pendant 2 ans à dater de son

achat. Toute utilisation non conforme à cette notice ne saurait engager la responsabilité de la

société RENOLUX. Pour toute réclamation, retourner cette notice au magasin accompagnée

de son ticket de caisse.

Pour tout composant nécessitant un démontage, il est interdit de faire une réparation ou un

changement soi-même. En particulier un siège ayant subi un accident de voiture ne doit pas être

réutilisé. De même il est fortement déconseillé d'utiliser un siège acheté d'occasion dont on ne sait

pas quelle utilisation en a été faite par l'acheteur précédent.

FRANCAIS

Ed-l# 

®

1149

Содержание Clipperton

Страница 1: ...ions Installation and GB Groupe 0 1 Istruzioni per il montaggio IT e per l uso Instru oes de montagem PT mode de usar Instruccionesdemontaje ES modo de empleo 0 18 kg V6351F Fa br iq u e n F r a n c e...

Страница 2: ...LO VERIFICAR CONTROL COMPROBAR ACTION ACCI N ACTIE AC O AZIONE ZOOM SUR DETAIL ZOOM OP DETAIL AMPLIAR ZOOM ON DETAIL ZOOM SUL PARTICOLARE OUI SI SIM TAK YES VOIR NOTICE ZIE GEBRUIKSAANWIJZING VER INST...

Страница 3: ...8 20 C p 13 17 B p 4 DESINSTALLATION CHANGEMENT DE CONFIGURATION UNINSTALL CONFIGURATION CHANGE DESINSTALLATIE GEWIJZIGDE CONFIGURATIE DISINSTALLAZIONE CAMBIO DI CONFIGURAZIONE DESINSTALACION CAMBIO D...

Страница 4: ...ATION CONFIGURATE CONFIGURATIE CONFIGURAZIONE CONFIGURATIE CONFIGURA O 10 kg groupe 0 groupe 1 9 18 kg 10 kg groupe 0 10 kg groupe 0 4 36 page 19 cm 23 cm H 22 cm 32 cm H 30 cm 38 cm H 1 H C page 12 1...

Страница 5: ...10 kg groupe 0 groupe 1 9 18 kg 5 36 page A...

Страница 6: ...1 REGLAGE HAUTEURS HARNAIS HARNESS HEIGHTS REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DELLE CINTURE DI SICUREZZA REGELING IN DE HOOGTE VAN HET HARNAS AJUSTAMENTO DA ALTURA DO ARN S AJUSTE EN ALTURA DEL ARN S 3 4 3 page...

Страница 7: ...ess over the top and near the shoulders Passaggi delle cinture di sicurezza sopra e vicino alle spalle Het harnas boven en dicht bij de schouders bevestigen Passagem do arn s por cima e perto dos ombr...

Страница 8: ...3 page 8 36 10 kg groupe 0 10 kg groupe 0 1 2 page 4 page 4 3 4 page 4 A 5...

Страница 9: ...1 9 36 page 10 n 10 2 1 3 1 B...

Страница 10: ...10 36 page B CLIC 1 4 3 5 1 2...

Страница 11: ...siento tirando al mismo tiempo del cintur n Empurrar o assento e puxar o cinto em simult neo Duw aan de stoel en trek tegelijk aan de gordel Spingere sul sedile e tirare la cintura contemporaneamente...

Страница 12: ...D groupe 1 9 18 kg page 12 36 2 page 18 20 page 13 17 2 1 C 10 kg groupe 0 B...

Страница 13: ...i rivolto all indietro sul sedile anteriore dotato di airbag RISCHIO DI DECESSO O DI GRAVI LESIONI het kinderzitje niet naar achter gericht worden ge nstalleerd op een voorste passagierszetel met airb...

Страница 14: ...3 2 1 3 2 1 1 2 C 1 3 2 page 14 36...

Страница 15: ...5 1 3 4 5 6 2 4 5 CLIC CLIC C 2 15 36 page 1...

Страница 16: ...7 8 9 10 10 6 C 10 11 16 36 page...

Страница 17: ...2 1 5 6 7 7 C 17 36 page 1 CLIC 4 3 8 9 10 11...

Страница 18: ...groupe 1 9 18 kg 2 1 18 36 page D CLIC 1 2 3 4 5 b 2 1 2 1 4 5 3 6...

Страница 19: ...1 CLIC 4 5 6 7 8 3 3 2 1 D 19 36 page...

Страница 20: ...1 9 10 D 20 36 page...

Страница 21: ...1 E 1 2 3 2 21 36 page 1 2 1 2 3 4...

Страница 22: ...page 22 36 E 1 2 1 1 2 3 2 1 2 1 3 4...

Страница 23: ...23 36 page 1 1 2 F...

Страница 24: ...24 36 page CLIC 2 F 2 1 5 6 4 3...

Страница 25: ...4 3 2 1 25 36 page pages 31 36 Conseils d entretien Washing instructions Consigli di manutenzione Onderhoudstips Conselhos de manuten o Consejos de mantenimiento F...

Страница 26: ...1 2 1 26 36 page F CLIC 3...

Страница 27: ...4 2 F 27 36 page 1 2 3...

Страница 28: ...5 28 36 page 1 4 3 2 3 1 F 1 2 page 8 2 3 1 2...

Страница 29: ...mobile ou dans la porte du v hicule Prot ger les parties du si ge auto pour enfant non recouvertes de tissu des rayons directs du soleil afin d viter que l enfant ne se brule La s curit du dispositif...

Страница 30: ...rned The seat s safety can only be guaranteed if installed and used according to manufacturer s instructions any changes in use installation or accessories will jeopardize the seat s safety The seat i...

Страница 31: ...ortiek van de auto gekneld kunnen zitten Bescherm de niet met stof overtrokken gedeeltes van de zitje tegen directe zonne instraling zodat uw kind zich niet verbranden kan De veiligheid van het zitje...

Страница 32: ...anere incastrati sotto un sedile mobile o nella porta del veicolo Proteggere le aree di seggiolino non rivestite da tissuto dai raggi diretti del sole di modo che il bambino non si scotti La sicurezza...

Страница 33: ...pizadas del sillita contra la radaci n solar directa para que le ni o no se pueda quemar Para que la seguridad del dispositivo quede garantizada la sillita debe montarse y utilizarse de acuerdo con la...

Страница 34: ...Proteja a era n o estofada do cadeira contra a exposic o solar directa para evitar que o seu filho se queime A seguran a do dispositivo garantida apenas se a cadeira for montada e utilizada conforme a...

Страница 35: ...5 1 2 2 3 4 5 6 6 4 3 Pi ces de rechange Spare parts Parti di ricambio Reserveonderdelen Pe as de substitui o Piezas de recambio 7 7 35 36 page...

Страница 36: ...36 36 page CONSIGNEPOUVANTVARIERLOCALEMENT WWW CONSIGNESDETRI FR T l 33 0 472 469 737 Fax 33 0 472 029 371 RENOLUX FRANCE INDUSTRIE ZI de Montbertrand 38230 CHARVIEU FRANCE E Mail contact renolux fr...

Отзывы: