REMS Macho Скачать руководство пользователя страница 36

Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Bendrieji saugos nurodymai

 

ĮSPĖJIMAS

  

Prietaisas pagamintas remiantis naujausiais technikos pasiekimais ir galiojančiomis 

saugumo technikos taisyklėmis ir yra saugus eksploatuoti. Vis dėlto, naudojant 

atsitiktinai arba ne pagal paskirtį, gali kilti pavojus naudotojui arba kitiems asmenims, 

arba galima patirti materialinę žalą. Todėl perskaitykite ir laikykitės saugos nurodymų.
VISUS SAUGOS NURODYMUS IR PERSPĖJIMUS SAUGOKITE ATEIČIAI.
●  Prietaisą naudokite pagal paskirtį ir laikydamiesi bendrųjų saugos reikalavimų ir 

potvarkių dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos.

●  Leidžiama dirbti tik apmokytam personalui. Su prietaisu leidžiama dirbti asmenims, 

vyresniems nei 16 metų, nes toks amžius yra būtinas mokymo tikslui pasiekti, ir 

juos privalo prižiūrėti specialistas.

●  Darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga ir neapšviesta darbo 

zona gali būti nelaimingų atsitikimų priežastis.

●  Venkite pavojingo aplinkos poveikio (pvz., degiųjų skysčių arba dujų).

●  Prietaisą saugokite nuo lietaus, nenaudokite jo drėgnoje arba šlapioje aplinkoje. 

Prietaisą saugokite sausoje ir saugioje vietoje.

●  Dėvėkite prigludusius darbo drabužius, apsaugokite ilgus palaidus plaukus, 

mūvėkite pirštines, nedėvėkite papuošalų ar kitų panašių daiktų.

●  Naudokite asmeninės saugos priemones (pvz., apsauginius akinius, apsaugines 

ausines, respiratorių, apsauginius batus neslidžiais padais, apsauginį šalmą).

●  Šalia neturi būti pašalinių asmenų, ypač vaikų.

●  Ruošinį įtvirtinkite spaustuvuose, nelaikykite ranka.

●  Venkite neįprastos kūno padėties. Stenkitės stovėti tvirtai ir visada išlaikykite 

pusiausvyrą.

●  Venkite atsitiktinai įjungti.

●  Neperkraukite prietaiso. Prietaisus laiku pakeiskite naujais.

●  Retkarčiais patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas ir ar jis veikia pagal paskirtį.

●  Nedelsdami pakeiskite susidėvėjusias dalis.

●  Dėl asmeninio saugumo, siekdami užtikrinti prietaiso veikimą pagal paskirtį ir 

norėdami neprarasti garantijos, naudokite tik originalius priedus ir originalias 

atsargines dalis. 

●  Bet koks savavališkas prietaiso pakeitimas yra draudžiamas saugumo sumetimais.

●  Priežiūros ir remonto darbus, ypač atliekant elektrinės dalies darbus, leidžiama 

atlikti tik kvalifikuotiems specialistams. 

Specialūs saugos nurodymai

 

ĮSPĖJIMAS

  

●  REMS Macho užsidega ir dega iškart paspaudus įjungimo mygtuką, vengdami 

nenumatytų įjungimų, iškart po naudojimosi užsukite dujų baliono čiaupą ir 

leiskite, kad dujų likutis žarnoje išdegtų.

●  Jokiu būdu nenukreipkite degiklio vamzdelio į save ar į kitus asmenis nepriklau-

somai nuo to, dega REMS Macho ar ne.

●  Dirbdami atvirame ore nepamirškite, kad esant ryškiai saulės šviesai degiklio 

liepsnos gali nesimatyti, o pučiant vėjui lituoti galima tik „vėjo kryptimi“. 

●  Prieš pradedant lituoti reikia pašalinti aplinkoje esančias degias medžiagas, taip 

pat talpas su degiais skysčiais.

●  Jokiu būdu nekaitinkite talpų, kuriose yra ar anksčiau buvo degių medžiagų. 

Būtent tuščioje ar beveik tuščioje taroje gali būti itin sprogių dujų mišinių.

●  Jei būtina padėti lituojamą daiktą ant plokščio paviršiaus, naudokite tik ugniai 

atsparius akmenis. Plytos ir betonas esant dideliam karščiui gali sprogti.

●  Dėvėkite akių apsaugą ir, jei reikia, apsauginį galvos apdangalą.

●  Dirbkite tik gerai vėdinamoje vietoje. Nekvėpuokite lituojant susidarančių dujų ir 

garų, susidarančių lituojant.

●  Visada šalia turi būti gesintuvas.

●  Kartais patikrinkite litavimo degiklį, dujų žarnas, dujų balionus ir jų čiaupus, ar 

nėra jų pažeidimų ar hermetiškumo pažeidimų; jei reikia, pakeisti juos.

●  Dujų balionuose yra aukšto slėgio skystos dujos. Balionų nekaitinkite, visada 

statykite statmenai ir apsaugokite, kad nenukristų.

●  Laikykitės saugumo technikos taisyklių bei nurodymų, kaip elgtis nelaimės atveju 

dirbant tu acetilenu.

Naudojimas pagal paskirtį

 

ĮSPĖJIMAS

  

REMS Macho naudoti kietajam ir minkštajam litavimui, kaitinimui, iškaitinimui, 

apdeginimui, atitirpinimui, sutraukimui ir panašiems terminiams procesams su 

acetilenu.

Naudojant kitais tikslais yra naudojama ne pagal paskirtį, ir todėl neleidžiama naudoti.

1.  Techniniai duomenys

1.1.  Gaminių numeriai

 

Dujinis acetileno turbodegiklis minkštajam ir kietajam 

 

litavimui REMS Macho. Dėžėje. 

161010

 

Dėžė iš lakštinio plieno 

160160

1.2.  Darbinis diapazonas

 

REMS Macho yra acetileno litavimo degiklis. Jis naudojamas litavimui 

(kietajam ir minkštajam), kaitinimui, lydymui, atitirpinimui, sutraukimui ir 

kitiems terminio apdorojimo metodams.

1.3.  Leistinos dujų rūšys

 Acetilenas

1.4.  Darbinis dujų slėgis

 

1 baras (14 psi)

1.5.  Dujų sąnaudos

 

360 l/val

1.6. Galia

 

20 000 kJ/h (19 000 BTU)

1.7.  Liepsnos temperatūra

 

2500º (4500ºF)

1.8.  Triukšmingumas

 

Emisijos vertė darbo vietoje 

84 dB (A)

2.  Eksploatavimo pradžia

2.1.  Dujų prijungimas

 

Saugokite dujų balioną, kad neparvirstų. Naudokite reguliuojamą slėgio regu-

liatorių (nuo 0 iki 2,5 baro). Naudokite apsaugą nugrįžtamojo užsiliepsnojimo. 

Acetilenui tinkančią dujų žarną prijunkite prie dujų baliono arba prie apsaugos 

nuo grįžtamojo užsiliepsnojimo ir acetileno litavimo degiklio srieginio atvamzdžio 

(3).

 

 

ĮSPĖJIMAS

  

 

Kairiuoju sriegiu G ⅜” nustatykite dujų slėgį 1 barui. Patikinkite sistemos 

hermetiškumą.

3.  Eksploatavimas

 

 

DĖMESIO   

 

Nešiokite apsauginius akinius!

3.1.  Acetileno litavimo degiklis

 

Atsukite dujų baliono ventilį. Jei reikia, nureguliuokite dujų slėgį pagal aprašymą. 

Nuspaudę litavimo degiklio mygtuką (1) atsuksite litavimo degiklio čiaupą. Tuo 

pačiu kibirkštinis generatorius (pjezouždegiklis) siunčia žiežirbą į degiklio 

vamzdelį ir dujos užsidega. Užsidegant dujoms pasigirsta garsus pokštelėjimas, 

neturintis jokios įtakos įrenginio funkcionavimui. Jei prijungiama naujai, gali 

prireikti pakartotinio mygtuko nuspaudimo, kad iš žarnos išeitų visas oras.

 

Atleidus mygtuką (1), ventilis nutraukia dujų tiekimą, ir liepsna užgęsta.

 

Jei esant nuspaustam mygtukui nuspaudžiamas fiksatorius (2), tada nuo 

mygtuko nuimamas krūvis ir degiklis toliau dega automatiškai. Fiksavimas 

pašalinamas dar kartą nuspaudus mygtuką. Atleidus mygtuką, liepsna užgęsta.

 Atliekant 

kietąjį litavimą

 liepsnos viršus turi liesti ruošinį. Kai atliekamas 

minkštasis litavimas

, liepsnos viršus gali būti atitolęs nuo ruošinio 10 – 30  mm 

priklausomai nuo vamzdžio dydžio.

 

PRANEŠIMAS

 

 

 

Nemažinti dujų slėgio ir iki galo nuspausti mygtuką (1), nes priešingu atveju 

acetileno liepsna galima pažeisti degiklio ir žiežirbų generatoriaus vamzdelius.

 

 

DĖMESIO   

 

Norėdami išjungti degiklį, užsukite dujų baliono ventilį ir leiskite sudegti dujų 

likučiams žarnoje ir degiklyje.

3.2.  Lydmetalis

 

Kietajam litavimui

 naudokite lydmetalį REMS Lot P 6. Variniai vamzdžiai ir 

fitingai neturi būti apdirbami fliusu, tačiau jie turi būti švarūs. Kitiems ruošiniams, 

pavyzdžiui, žalvariui, gali prireikti fliuso.

 

Minkštajam litavimui

 naudokite lydmetalį REMS Lot Cu 3. Variniai vamzdžiai 

ir fitingai turi būti švarūs. Litavimo vietos paruošimui naudokite REMS Cu 3 

pastą. Joje yra litavimo miltelių ir fliuso. Pastos privalumas tas, kad litavimui 

reikalingą temperatūrą galima atpažinti pagal šildomos pastos spalvos kitimą, 

geriau užsipildo ir litavimo tarpai. Bet kuriuo atveju reikia papildomai užpildyti 

REMS Cu 3 lydmetaliu. Cu 3 lydmetalis ir REMS Cu 3 pasta paruošti specialiai 

geriamojo vandens vamzdynams ir atitinka darbines instrukcijas DVGW GW 

2 ir GW 7 bei Vokietijos standartus.

4.  Techninis aptarnavimas

 

Litavimo degiklio techninio aptarnavimo ir remonto darbus gali atlikti tik apmo-

kyti specialistai arba REMS firmos klientų aptarnavimo dirbtuvės. Savavališki 

litavimo degiklio remonto darbai arba pakeitimai yra draudžiami.

 

Prieš pradėdami aptarnavimo darbus ir remontą užsukite dujų baliono ventilį 

ir leiskite sudegti dujų likučiams žarnoje ir degiklyje. Norėdami pakeisti degiklio 

tūtą, iš degiklio vamzdelio ir kibirkštinio generatoriaus išsukite 5 korpuso varžtus 

ir nuimkite viršutinę korpuso dalį. Išimkite apatinės korpuso dalies degiklį. 

Ištraukite degiklio vamzdelį ir/ar tūtos nešiklį. Tūtos nešiklį pakeiskite degiklio 

tūta arba degiklio vamzdeliu arba kibirkštiniu generatoriumi. 

5.  Veiksmai gedimų atveju

5.1.  Gedimas:

  Litavimo degiklis nedega arba dega silpnai.

 

Priežastis:

  ●  Užsuktas dujų baliono ventilis.

  

●  Tuščias dujų balionas.

  

●  Pažeista žarna.

  

●  Degiklio tūta užteršta (žr. 4).

5.2.  Gedimas:

  Litavimo degiklis neužsidega (tačiau dega nuo pašalinio 

 

 

uždegimo, pavyzdžiui, degtukų).

 

Priežastis:

  ●  Sugedęs kibirkštinis generatorius (pjezouždegiklis).

lit lit

Содержание Macho

Страница 1: ...d k použití slk Návod na obsluhu hun Kezelési utasítás hrv Upute za rad scg Uputstvo za rad slv Navodilo za uporabo ron Manual de utilizare rus Руководство по эксплуатации grc Οδηγίες χρήσης tur Kullanım kılavuzu bul Ръководство за експлоатация lit Naudojimo instrukcija lav Lietošanas instrukcija est Kasutusjuhend REMS GmbH Co KG Maschinen und Werkzeugfabrik Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblinge...

Страница 2: ...3 2 1 ...

Страница 3: ...hnliche thermische Verfahren mit Acetylen verwenden Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig 1 Technische Daten 1 1 Artikelnummern REMS Macho Turbo Gaslötbrenner Acetylen zum Hart und Weichlöten Im Karton 161010 Stahlblechkasten 160160 1 2 Arbeitsbereich REMS Macho ist ein Lötbrenner für Acetylen Er wird verwendet zum Löten Hart oder Weichlöten Wärmen Ausglühe...

Страница 4: ...se and under observance of the general safety and accident prevention regulations Only employ trained personnel Youths may only operate the device if they are over 16 years of age it is essential to achieve their training goal and they are supervised by a specialist Keep your workplace clean and well lit Untidiness and unlit workplaces can lead to accidents Avoid dangerous ambient influences e g i...

Страница 5: ...t is properly filled In any case however REMS Lot Cu 3 must be inserted afterwards REMS Lot Cu3 and REMS Paste Cu 3 have been specially developed for drinking water pipes and comply with the specifications laid down by the German Federation of Gas and Sanitary Engi neers GW 2 and GW 7 and the relevant DIN standards 4 Maintenance Maintenance and repair operations on the torch must not be carried ou...

Страница 6: ...ne certifiée Les bouteilles de gaz contiennent du gaz liquide sous haute pression Les maintenir verticales bien assurées contre une chute ou un renversement éven tuel et en outre éloignées de toute source calorigène La manipulation de l acétylène est soumise aux prescriptions légales en matière de sécurité du travail et de prévention d accidents Utilisation conforme AVERTISSEMENT Utiliser le REMS ...

Страница 7: ...ortunistiche Impiegare solo personale addestrato I giovani possono essere assegnati all uso di apparecchi elettrici solo se di età maggiore di 16 anni ed unicamente se è necessario per la loro formazione professionale e sempre sotto la sorveglianza di un esperto Tenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro Il disordine ed un posto di lavoro poco illuminato possono causare incidenti Evitare in...

Страница 8: ... variazione brusca del colore che presenterà la pasta riscaldata e per il fatto che si raggiunge un migliore riempimento della fessura da brasare In ogni caso si dovrà però far seguire REMS Lot Cu 3 REMS Lot Cu 3 e REMS Paste Cu 3 sono stati studiati in modo specifico per condutture di acqua potabile e corrispon dono alle normative GW 2 e GW 7 dell Ente DVGW nonchè alle rispettive norme DIN 4 Manu...

Страница 9: ...dos Las bombonas de gas contienen gas líquido y están bajo altas presiones Alejarlas del calor colocarlas en posición vertical y asegurarlas contra caídas Manejando acetileno se debe tener en cuenta las normas de seguridad y preven ción de accidentes Utilización prevista ADVERTENCIA REMS Macho para soldadura dura y blanda calentar recocer quemar fundir descongelar contraer y otrtos procedimientos ...

Страница 10: ...g van de algemene veiligheids en ongevalpreventievoor schriften Zet alleen opgeleid personeel in Jongeren mogen het apparaat uitsluitend gebruiken als ze ouder dan 16 zijn als dit nodig is in het kader van hun opleiding en als ze hierbij onder toezicht van een deskundige staan Houd uw werkplek schoon en goed verlicht Een rommelige en onverlichte werkplek kan tot ongevallen leiden Vermijd gevaarlij...

Страница 11: ...t wordt van de soldeerverbinding In ieder geval moet toch nog REMS Lot Cu 3 bijgevoegd worden REMS Lot Cu 3 en REMS Paste Cu 3 zijn speciaal voor drinkwaterleidingen ontwikkeld en voldoen aan de DVGW werkbladen GW 2 en GW 7 en tevens aan de overeenkomstige DIN normen 4 Service Service en reparatiewerkzaamheden aan de soldeerbrander mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel of door REMS Service...

Страница 12: ...a andra användningssätt är icke ändamålsenliga och tillåts därför inte 1 Tekniska data 1 1 Best nr REMS Macho Turbo gaslödbrännare acetylen för hård och mjuklödning l kartong 161010 Verktygslåda 160160 1 2 Användningsområde REMS Macho är en lödbrännare för acetylen Den används för lödning hård eller mjuklödning värmning utglödgning avbränning smältning upptining krympning och liknande termiska för...

Страница 13: ...fra farlige omgivelsessubstanser f eks brennbare væsker og gasser Ikke utsett apparatet for regn og ikke bruk apparatet i fuktige eller våte omgivelser Oppbevar apparatet på et tørt og sikkert sted Bruk ettersitternde arbeidsklær beskytt løst og langt hår ta av hansker smykker og lignende Bruk personlig verneutstyr f eks vernebriller hørselsvern støvbeskyttelsesmaske sklisikre vernesko vernehjelm ...

Страница 14: ... kan gjenkjennes på at den oppvarmede pastaen skifter farge og at man oppnår en bedre fylling av loddespalten I alle tilfeller må REMS Lot Cu 3 etterskyves REMS Lot Cu 3 og REMS Paste Cu 3 er utviklet spesielt for drikkevannsledninger og oppfyller de krav som stilles i DVGW arbeids blad GW 2 og GW 7 samt i de gjeldende DIN standarder 4 Vedlikehold Utbedrings og reparasjonsarbeider på loddebrennere...

Страница 15: ...let og er derfor forbudt 1 Tekniske data 1 1 Artikelnumre REMS Macho Acetylen Turbo gasloddebrænder til hård og blødlodning l karton 161010 Stålkasse 160160 1 2 Anvendelsesområde REMS Macho er en acetylen loddebrænder Anvendes til lodning hård eller blød opvarmning udglødning afbrænding smeltning optøning skrump ning og for lignende termiske arbejder 1 3 Tilladte gasarter Acetylen 1 4 Arbejdsgastr...

Страница 16: ... myötäileviä työvaatteita suojaa avoimet pitkät hiukset pane pois käsineet korut tai muut sellaiset Käytä henkilönsuojaimia esim suojalaseja kuulonsuojaimia pölyltä suojaavaa naamaria liukumattomia turvakenkiä suojakypärää Pidä muut henkilöt ennen kaikkea lapset loitolla laitteesta Kiinnitä työkappale varmasti älä pidä siitä kiinni käsin Vältä epänormaalia työasentoa Pidä huoli siitä että seisot t...

Страница 17: ... REMS Lot Cu 3 että REMS Paste Cu 3 on kehitetty varta vasten juomavesiputkien juotoksiin ja ne vastaavat Saksassa annettuja DVGW määräyksiä GW 2 ja GW7 sekä DIN normeja 4 Kunnossapito Juottopoittimen kunnossapito ja korjaustöitä saavat tehdä vain tähän koulutetut ammattilaiset sekä REMSin valtuuttamat työpajat Laitteen omavaltainen korjaaminen tai muuttaminen on kielletty Ennen kunnossapito ja ko...

Страница 18: ...quefeito e estão sob alta pressão Mantenha as afastadas do calor posicione as sempre na vertical e proteja as contra quedas Observar os regulamentos de segurança e de prevenção de acidentes no manuseamento com gás acetileno Utilização correcta ATENÇÃO Utilize o REMS Macho devidamente para brasagem e soldadura aquecimento têmpera limpeza por chama fundição descongelamento contracção e processos tér...

Страница 19: ... przeznaczeniem z przestrzeganiem ogólnych przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom Zatrudniać tylko poinstruowany personel Młodociani mogą pracować z przyrządem tylko po ukończeniu 16 roku życia co jest wymagane do osiągnięcia ich wyszko lenia i pod nadzorem jednego z fachowców Na stanowisku pracy utrzymywać czystość i dobre oświetlenie Nieporządek i nieoświetlone obszary robocze mogą spr...

Страница 20: ...lement rury Pasta ta zawiera lut w proszku oraz proszek do spawania Zaletą pasty jest że temperaturę konieczną do lutowania można rozpoznać po zmianie koloru rozgrzanej pasty oraz że przy jej pomocy osiąga się lepsze wypełnienie lutowanej spoiny Poza pastą należy jednak w każdym wypadku dodatkowo zastosować stop lutowniczy REMS Cu 3 Stop lutowniczy REMS Cu 3 oraz pastę lutowniczą REMS Cu 3 rozwini...

Страница 21: ...ání smršťování a podobné termické procesy s acetylénem Všechna jiná použití neodpovídají danému určení a jsou proto nepřípustná 1 Technické údaje 1 1 Čísla položek REMS Macho Turbo plynový pájecí hořák na acetylen pro tvrdé i měkké pájení V kartónu 161010 Ocelový kufrík 160160 1 2 Pracovní oblast REMS Macho je pájecí hořák na acetylen Používá se k pájení tvrdému nebo měkkému zahřívání opalování ta...

Страница 22: ...vých kvapalín alebo plynov Prístroj nevystavujte dažďu nepoužívajte ho vo vlhkom alebo mokrom prostredí Prístroj skladujte bezpečne a v suchu Noste priliehavé pracovné oblečenie chráňte dlhé voľné vlasy odložte rukavice šperky apod Používajte osobné ochranné prostriedky napr ochranné okuliare ochranu sluchu protiprachovú masku protišmykové topánky ochrannú prilbu Zabráňte v prístupe ostatným osobá...

Страница 23: ...anie rozpozná podl a zmenenej farby zahriatej pasty a že sa dosahuje lepšieho vyplnenia spár pri spájkovaní V každom prípade je však treba pridat REMS Lot Cu 3 Spájka REMS Lot Cu 3 a pasta REMS Paste Cu 3 boli vyvinuté špeciálne pre potrubie na pitnú vodu a vyhovujú predpisom GW 2 a GW 7 smerníc DVGW SRN ako aj príslušným normám DIN 4 Údržba Údržbu a opravy spájkovacieho horáka môže vykonávat len ...

Страница 24: ...S Macho felhasználási terület kemény és lágy forrasztás melegítés hökezelés égetés olvasztás zsugoríttás és hasonló termikus folyamatokhoz acetilénnal Minden egyébbfajta felhasználás nem elfogadható 1 Műszaki adatok 1 1 Cikkszámok REMS Macho Acetilén turbó gázégő kemény és lágyforrasztáshoz Kartondobozban 161010 Acéllemez tokban 160160 1 2 Munkatartomány A REMS Macho egy acetilén gázos használatra...

Страница 25: ...d i nedovoljna osvijetljenost na radnom mjestu mogu biti uzrokom nezgode na radu Izbjegavajte opasne okolne utjecaje npr zapaljive tekućine ili plinove Ne izlažite uređaj kiši i nemojte ga koristiti u vlažnom ili mokrom okruženju Čuvajte ga na suhom i sigurnom mjestu Nosite odjeću koja prianja uz tijelo zaštitite dugu kosu odložite rukavice nakit i slične predmete Koristite sredstva osobne zaštite...

Страница 26: ...bolje punjenje procjepa za lemljenje U svakom slučaju se medjutim mora dodavati REMS Lot Cu 3 REMS Lot Cu 3 i REMS Paste Cu 3 su razvijeni specijalno za vodove za pitku vodu i odgovaraju radnim listovima DVGW GW 2 i GW 7 i DIN normama sa toga područja 4 Održavanje Plamenik za lemljenje smiju samo upućene stručne sile ili REMS ove ugovorne servisne radione dovoditi u ispravno stanje ili popravljati...

Страница 27: ...uporabe OPOZORILO REMS Macho namensko uporabljajte za trdo in mehko lotanje ogrevanje izžarjanje zažiganje taljenje odtajanje krčenje in za podobne termične postopke z acetilenom Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi tega niso dovoljene 1 Tehnični podatki 1 1 Številke artiklov REMS Macho Turbo plinski gorilnik za trdo in mehko spajkanje V kartonu 161010 Ploče...

Страница 28: ...scat şi sigur Folosiţi îmbrăcăminte strânsă pe corp strângeţi părul scoateţi mănuşile bijute riile sau alte lucruri asemănătoare Folosiţi echipamentul individual de protecţie ochelari de protecţie căşti fonice mască de praf bocanci antiderapanţi cască de protecţie Nu permiteţi apropierea altor persoane îndeosebi a copiilor Fixaţi corect piesa nu o ţineţi în mână Evitaţi lucrul într o poziţie neobi...

Страница 29: ...le DVGW Asociaţia germană a gazului şi apei GW2 şi GW 7 precum şi normelor DIN corespunzătoare 4 Lucrările de întreţinere Aceste lucrări sunt permise exclusiv specialiştilor care au calificarea necesară În caz de defecţiune acestea vor trebui verificate şi schimbate într un atelier REMS autorizat Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii se închide ventilul buteliei de gaz şi se...

Страница 30: ...вые баллоны содержат сжиженный газ и находятся под высоким давле нием Избегать их нагрева держать их в вертикальном положении предо хранив от падения Соблюдать предписания техники безопасности и защиты от несчастных случаев для работы с ацетиленом Использование согласно назначению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использовать REMS Macho по назначению для пайки мягким или твердым припоем нагрева отжига выжигания пла...

Страница 31: ...ούν τη συσκευή μόνο όταν είναι άνω των 16 ετών και μόνο αν πρέπει να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή στο πλαίσιο της ολοκλήρωσης της επαγγελματικής τους κατάρτισης και έχουν τεθεί υπό επιτήρηση ενός καταρτι σμένου ατόμου κατά τον χειρισμό της Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο Απουσία τάξης και φωτισμού στους χώρους εργασίας μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα Αποφεύγετε επικίνδυνες ε...

Страница 32: ... συγκόλλησης επιστρώστε την πάστα REMS Paste Cu 3 πάνω στο τεμάχιο του σωλήνα Αυτή η πάστα περιέχει σκόνη καλάι και συλλίπασμα Το πλεονέκτημα της πάστας έγκειται στο γεγονός ότι η απαραίτητη για τη συγκόλληση θερμοκρασία αναγνωρίζεται από την αλλαγή του χρώματος της ζεστής πάστας και ότι επιτυγχάνεται ένα καλύτερο γέμισμα της σχισμής συγκόλλησης Σε κάθε περίπτωση πρέπει όμως να σπρωχτεί μέσα το κα...

Страница 33: ...için kullanın Tüm diğer kullanımlar tasarım amacına aykırı ve dolayısıyla yasaktır 1 Teknik veriler 1 1 Ürün numaraları REMS Macho Asetilen tipi lehimleme şalomosu Turbo Karton kutu içinde 161010 Çelik sandık içinde 160160 1 2 Çalışma alanı REMS Macho Asetilen gazı için tasarlanmış bir lehimleme yumuşak lehimleme ve sarı kaynak işleri şalomosudur Lehimleme işleri lehimleme ve sarı kaynak işleri ıs...

Страница 34: ...Използвайте само инструктиран персонал Младежите могат да използват уреда само когато са навършили 16 години когато това е необходимо за тяхното обучение и се намират под надзора на специалист Поддържайте работното си място чисто и добре осветено Безпорядък и неосветени работни зони могат да доведат до злополуки Избягвайте опасни влияния на околната среда напр горими течности или газове Не излагай...

Страница 35: ... температурата необходима за запояване може да се определи чрез промяната в цвета на нагрятата паста а така се осигурява и правилното запълване на мястото на спойката Но за всеки случай след това трябва да се добави припой Cu 3 на REMS Припоят REMS Lot Cu 3 и пастата REMS Paste Cu 3 са специално разра ботени за тръби за питейна вода и са съобразени със спецификациите на Германската федерация на га...

Страница 36: ... 1 1 Gaminių numeriai Dujinis acetileno turbodegiklis minkštajam ir kietajam litavimui REMS Macho Dėžėje 161010 Dėžė iš lakštinio plieno 160160 1 2 Darbinis diapazonas REMS Macho yra acetileno litavimo degiklis Jis naudojamas litavimui kietajam ir minkštajam kaitinimui lydymui atitirpinimui sutraukimui ir kitiems terminio apdorojimo metodams 1 3 Leistinos dujų rūšys Acetilenas 1 4 Darbinis dujų sl...

Страница 37: ...spiešanas Jāuzmanās no nejaušas ieslēgšanas Lai tas nenotiktu uzreiz pēc lietošanas jāaizver gāzes balona vārsts un jāļauj izdegt deglī un šļūtenē palikušajai gāzei REMS Macho degļa cauruli nekādā gadījumā nedrīkst pavērst pret sevi vai citiem neatkarīgi no tā vai deglis ir iedegts vai nē Strādājot ārpus telpām jāpievērš uzmanība tam ka saules gaismā liesma var nebūt redzama un vējā lodēšana tiek ...

Страница 38: ... tunnustatud ohutustehnilisi reegleid arvesse võttes ning on töökindel Siiski võib ettekavatsematu või mitteotstarbekohane kasutamine kaasa tuua ohu kasutajale või kolmandatele isikutele samuti põhjustada materiaalset kahju Seepärast tuleb lugeda ja järgida ohutusnõuandeid HOIDKE KÕIK OHUTUSNÕUANDED JAJUHENDID TULEVIKU TARBEKSALLES Seadet kasutada ainult otstarbekohaselt ja üldiseid ohutusnõudeid ...

Страница 39: ...almistatud spetsiaalselt joogiveetorude töötle miseks ja vastavad DVGW töölehtedele GW 2 ja GW 7 ning vastavatele DIN normidele 4 Töökorras hoidmine Töökorda seadmist ja remonttöid tohivad teha vaid vastava väljaõppe saanud kvalifitseeritud spetsialistid või REMS klienditeeninduse volitatud töökojad Omavoliline remontimine või seadme muutmine ei ole lubatud Enne tööks valmisseadmist ja remonttöid ...

Страница 40: ...e popsané v tomto návodu k použití shodují s ustanoveními směrnic 2004 108 EC EMC 2006 95 EC LVD 2006 42 EC MD Odpovídajícím způsobem byly použity následující normy EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 61000 3 2 06 A1 09 A2 09 EN 61000 3 3 08 EN 6223 08 EN 60335 2 45 2002 slk ES vyhlásenie o zhode ZÁVOD REMS WERK týmto vyhlasuje že strojea príslroje popísané v tomto p...

Отзывы: