background image

13

fig. 02  Vue arrière Remeha Gas 610 ECO

00.61H.00002

Manomètre

2

  

Connexion pour sonde de température externe

3

  

Raccordement de départ

4

  

Connexion pour deuxième retour (option)

Raccordement de retour

Robinet de remplissage et de vidange

Collecteur des condensats

8

 

Sonde température des gaz brûlés

9

 

Évacuation des condensats

10 

Point de mesure O

2

/CO

2

11

 Roue

12

 

Boulon de réglage

13

 

Tuyau d’évacuation des condensats

14

 

Évacuation des gaz brûlés

15

 

Trappe de visite

16 

Manchon de réduction 

ø

 250/ 

ø

 200 (option)

17 

Échangeur de chaleur

18

  

Sonde température de départ

19 

Conduit d’amenée d’air

20 

Manchon de réduction 

ø

 200/ 

ø

 250 (option)

21

 

Grille de conduit d’amenée d’air

22

 Raccordement 

gaz

23

 

Viseur de flamme

24

 

Électrode d’allumage et d’ionisation

25

 

Sonde température retour

26

 

Sonde température corps de chauffe

27

 Châssis

28

 Roue 

directionnelle

29

 Ventilateur

30

 Venturi

31 

Multibloc gaz

32 

Clapet anti-retour

33 

Filtre à gaz

34

 Pressostat 

d’air

35

 Caisson 

d’air

36 

Tableau de  bord

37 

Touches de réglage

38 

Afficheur (LCD)

39 

Emplacement disponible pour régulation 

rematic

®

 

40

  

Interrupteur principal

41

  

Collecteur de fumées en Y

42

  

Clapet de fumées

Le microprocesseur très performant de la Remeha Gas 
310/610 ECO, appelé ‘Comfort Master’ *, garantit un 
fonctionnement parfaitement fiable. Ceci permet à la 
chaudière de réagir au moindre problème qui pourrait 
survenir dans l’installation périphérique (par exemple 
problèmes de circulation de l’eau, d’alimentation d’air ou 
autres). Face à de tels problèmes, la chaudière restera 
malgré tout opérationnelle (pas de verrouillage). En tout 
premier lieu, elle tentera de moduler le plus longtemps 

possible et suivant la situation de l’installation, elle 
s’éteindra temporairement (en position blocage). Peu 
après, elle tentera de se remettre en marche. Bref, en 
l’absence de tout danger, l’appareil tentera de fournir de 
la chaleur.

*  La chaudière Remeha Gas 610 ECO est livrée avec 

un microprocesseur intégré dans chaque module.

Содержание 610 ECO

Страница 1: ...ersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung R e m e h a G a s 3 1 0 6 1 0 E C O Gebruikersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung Remeha Gas 31...

Страница 2: ...2 Remeha Gas 310 610 ECO...

Страница 3: ...ng the boiler 11 Putting the boiler out of operation 11 Venting of the installation 11 Trouble shooting 11 TABLE DES MATIERES Generalites 12 Principe de fonctionnement 12 Tableau de bord 14 Mise en se...

Страница 4: ...ventilator optimaal met het gas uit het gasmultiblok 31 wordt gemengd Het homogene gas luchtmengsel wordt door de ventilator naar de brander gebracht Afhankelijk van de instellingen en de heersende wa...

Страница 5: ...schilsensor 35 Luchtkast 36 Bedieningspaneel 37 Insteltoetsen 38 Uitleesvenster 39 Inbouw weersafhankelijke regelaar rematic 40 Aan Uit schakelaar 41 Rookgasbroekstuk 42 Rookgasklep De geavanceerde be...

Страница 6: ...er schijnt Kies nu met de s toets de gewenste code Door vervolgens op de toets te drukken kan een in stelling verhoogd worden door op de toets te drukken kan een instelling verlaagd worden De nieuwe i...

Страница 7: ...e op verlaagde temperatuur in bedrijf te laten i v m bevriezingsgevaar ZO ONTLUCHT U UW INSTALLATIE 1 Zet de regeling op warmtevraag 2 Open alle radiatoren 3 Stook de totale installatie op tot ca 80 C...

Страница 8: ...urner by the fan Depending on demand under the dictates of flow return sensor and other external internal control inputs the boiler output is controlled The mixture is initially ignited by the combine...

Страница 9: ...30 Venturi 31 Gas multiblock 32 Non return valve 33 Gas filter 34 Differential pressure switch 35 Air box 36 Instrument panel 37 Boiler setting keys 38 Read out display 39 Optional incorporateable we...

Страница 10: ...ey until the digit with dot appears in the code display Now choose the desired code by pressing the s key Next set the required value in the t display using the and keys Press the e key to store the n...

Страница 11: ...central heating installation at a reduced temperature to avoid freezing up VENTING OF THE INSTALLATION 1 Put the boiler control to heat demand 2 Open all the radiator valves 3 Run the installation up...

Страница 12: ...enti lateur aspire l air de combustion par l orifice d admission d air 19 puis l air est m lang dans la venturi avec le gaz provenant du bloc gaz combin 31 Le m lange air gaz homog ne est ensuite v hi...

Страница 13: ...ri 31 Multibloc gaz 32 Clapet anti retour 33 Filtre gaz 34 Pressostat d air 35 Caisson d air 36 Tableau de bord 37 Touches de r glage 38 Afficheur LCD 39 Emplacement disponible pour r gulation rematic...

Страница 14: ...avec le point fixe Choisir maintenant le code d sir avec la touche s Programmer le r glage d sir avec les touches et Appuyer sur la touche e pour m moriser la nou velle valeur la valeur dans l affiche...

Страница 15: ...r glage de la temp rature de r gulation ou une position hors gel est recommand e PURGER L INSTALLATION 1 Mettre le r glage de chaudi re une position demandant de la chaleur 2 Ouvrir tous les robinets...

Страница 16: ...und weiter in Gebl se optimal mit dem Gas aus dem Gaskombinationsventil 31 gemischt wird Das homogene Gas Luftgemisch wird durch das Gebl se zum Brenner gef rdert Abh ngig von Einstellungen und herrsc...

Страница 17: ...block 32 R ckschlagklappe 33 Gasfilter 34 Luft Differenzdruckw chter 35 Luftkasten 36 Kesselschaltfeld 37 Bedienungstasten 38 Auslesefenster 39 Einbau witterungsgef hrte Kesselregelung rematic 40 Haup...

Страница 18: ...e zu bet tigen bis auf dem Code Fenster mit einem stetig leuchtenden Punkt erscheint Durch auf die s Taste zu drucken kann man den gew nschten Code w hlen siehe folgender Textblock Durch Bet tigung de...

Страница 19: ...peraturstufe weiter zu betreiben und alle Heizk rperventile zu ffnen SO ENTL FTEN SIE IHRE HEIZUNGSANLAGE 1 Stellen Sie die Regelung auf W rmeanforderung ein 2 ffnen Sie alle Heizk rperventile 3 Heize...

Страница 20: ...on contained in these technical instructions as well as any drawings and technical descriptions supplied remain our property and shall not be multiplied without our prior consent in writing Ours is a...

Отзывы: