background image

12

Remeha

Gas 310/610 ECO

GENERALITES

Cette notice d’utilisation contient les informations uti-
les et indispensables pour parfaire et garantir le bon 
fonctionnement ainsi que l’entretien de la chaudière de 
chauffage central Remeha Gas 310/610 ECO.
Egalement, elle contient d’importantes indications afin 
d’éviter d’éventuels accidents et des dommages graves, 
tant avant la mise en service que pendant son fonction-
nement. Elles sont destinées à garantir un service sûr.
Etudiez donc attentivement ces consignes avant la mise 
en service de la chaudière, familiarisez-vous avec son 

fonctionnement et ses commandes, observez rigoureu-
sement nos instructions. 

Votre installateur peut fournir un manuel d’utilisa-
tion pour toute l’installation. Si un tel document est 
disponible, suivre d’abord les instructions conte-
nues dans ce document.
Nota

: En tant qu’utilisateur, vous ne devez en aucune 

manière modifier vous-même quoi que ce soit sur la 
chaudière.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT *

A l’entrée du ventilateur 

(29) 

se trouve le venturi 

(30) 

dans laquelle le gaz est injecté (voir 

fig. 01

.). Lors d’une 

demande de chaleur le ventilateur pré-ventile. Le venti-
lateur aspire l’air de combustion par l’orifice d’admission 
d’air 

(19)

, puis l’air est mélangé dans la venturi avec le 

gaz provenant du bloc gaz combiné 

(31)

. Le mélange 

air/gaz homogène est ensuite véhiculé par le ventilateur 
vers le brûleur. En fonction des réglages et des tem-
pératures mesurées par les sondes, la puissance de la 
chaudière est réglée automatiquement.
Le mélange air/gaz est enflammé par l’électrode 
d’allumage/ionisation 

(24)

, la combustion débute, les 

fumées chaudes traversent l’échangeur de chaleur en 
fonte d’aluminium silicium 

(17) 

et réchauffent l’eau du 

circuit de chauffage. A une température de fumées infé-

rieure à 55°C environ, les gaz de combustion se refroi-
dissent à une température inférieure à la température 
de rosée, provoquant ainsi la condensation de la vapeur 
d’eau contenue dans les fumées en partie basse de 
l’échangeur de chaleur. La chaleur dégagée par ce pro-
cessus de condensation (chaleur latente ou chaleur de 
condensation) est transmise à l’eau de chauffage. L’eau 
de condensation est évacuée via le siphon 

(9) 

en partie 

inférieure de l’échangeur de chaleur. Le parcours des 
fumées s’inverse dans le bac de récupération des con-
densats 

(7) 

et sont évacuées par le conduit d’évacuation 

des fumées 

(14)

.

*  Pour Remeha Gas 610 ECO: description s’appliquant 

à chaque module 

fig. 01  Coupe Remeha Gas 310 ECO

00.31H.79.00002

Содержание 610 ECO

Страница 1: ...ersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung R e m e h a G a s 3 1 0 6 1 0 E C O Gebruikersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung Remeha Gas 31...

Страница 2: ...2 Remeha Gas 310 610 ECO...

Страница 3: ...ng the boiler 11 Putting the boiler out of operation 11 Venting of the installation 11 Trouble shooting 11 TABLE DES MATIERES Generalites 12 Principe de fonctionnement 12 Tableau de bord 14 Mise en se...

Страница 4: ...ventilator optimaal met het gas uit het gasmultiblok 31 wordt gemengd Het homogene gas luchtmengsel wordt door de ventilator naar de brander gebracht Afhankelijk van de instellingen en de heersende wa...

Страница 5: ...schilsensor 35 Luchtkast 36 Bedieningspaneel 37 Insteltoetsen 38 Uitleesvenster 39 Inbouw weersafhankelijke regelaar rematic 40 Aan Uit schakelaar 41 Rookgasbroekstuk 42 Rookgasklep De geavanceerde be...

Страница 6: ...er schijnt Kies nu met de s toets de gewenste code Door vervolgens op de toets te drukken kan een in stelling verhoogd worden door op de toets te drukken kan een instelling verlaagd worden De nieuwe i...

Страница 7: ...e op verlaagde temperatuur in bedrijf te laten i v m bevriezingsgevaar ZO ONTLUCHT U UW INSTALLATIE 1 Zet de regeling op warmtevraag 2 Open alle radiatoren 3 Stook de totale installatie op tot ca 80 C...

Страница 8: ...urner by the fan Depending on demand under the dictates of flow return sensor and other external internal control inputs the boiler output is controlled The mixture is initially ignited by the combine...

Страница 9: ...30 Venturi 31 Gas multiblock 32 Non return valve 33 Gas filter 34 Differential pressure switch 35 Air box 36 Instrument panel 37 Boiler setting keys 38 Read out display 39 Optional incorporateable we...

Страница 10: ...ey until the digit with dot appears in the code display Now choose the desired code by pressing the s key Next set the required value in the t display using the and keys Press the e key to store the n...

Страница 11: ...central heating installation at a reduced temperature to avoid freezing up VENTING OF THE INSTALLATION 1 Put the boiler control to heat demand 2 Open all the radiator valves 3 Run the installation up...

Страница 12: ...enti lateur aspire l air de combustion par l orifice d admission d air 19 puis l air est m lang dans la venturi avec le gaz provenant du bloc gaz combin 31 Le m lange air gaz homog ne est ensuite v hi...

Страница 13: ...ri 31 Multibloc gaz 32 Clapet anti retour 33 Filtre gaz 34 Pressostat d air 35 Caisson d air 36 Tableau de bord 37 Touches de r glage 38 Afficheur LCD 39 Emplacement disponible pour r gulation rematic...

Страница 14: ...avec le point fixe Choisir maintenant le code d sir avec la touche s Programmer le r glage d sir avec les touches et Appuyer sur la touche e pour m moriser la nou velle valeur la valeur dans l affiche...

Страница 15: ...r glage de la temp rature de r gulation ou une position hors gel est recommand e PURGER L INSTALLATION 1 Mettre le r glage de chaudi re une position demandant de la chaleur 2 Ouvrir tous les robinets...

Страница 16: ...und weiter in Gebl se optimal mit dem Gas aus dem Gaskombinationsventil 31 gemischt wird Das homogene Gas Luftgemisch wird durch das Gebl se zum Brenner gef rdert Abh ngig von Einstellungen und herrsc...

Страница 17: ...block 32 R ckschlagklappe 33 Gasfilter 34 Luft Differenzdruckw chter 35 Luftkasten 36 Kesselschaltfeld 37 Bedienungstasten 38 Auslesefenster 39 Einbau witterungsgef hrte Kesselregelung rematic 40 Haup...

Страница 18: ...e zu bet tigen bis auf dem Code Fenster mit einem stetig leuchtenden Punkt erscheint Durch auf die s Taste zu drucken kann man den gew nschten Code w hlen siehe folgender Textblock Durch Bet tigung de...

Страница 19: ...peraturstufe weiter zu betreiben und alle Heizk rperventile zu ffnen SO ENTL FTEN SIE IHRE HEIZUNGSANLAGE 1 Stellen Sie die Regelung auf W rmeanforderung ein 2 ffnen Sie alle Heizk rperventile 3 Heize...

Страница 20: ...on contained in these technical instructions as well as any drawings and technical descriptions supplied remain our property and shall not be multiplied without our prior consent in writing Ours is a...

Отзывы: