REM POWER EL 141/8/6 Скачать руководство пользователя страница 26

Komenda: 

August 

18

, 201

8

Dichiarazione di conformità CE - EC certificate of conformity - Déclaration de conformité CE - EG-Konformitätserklärung - Declaración de conformidad CE

 

Declaração ce de conformidade 

- EG-Verklaring van overeenstemming - EU-Overensstemmelseserklæring - EG-Försäkran Om Överensstämmelse

 

CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus -

Deklaracja zgodno´sci CE - Izjava o sukladnostI CE

Izjava O Skladnosti ES - 

- ES Prohlásení o shode - ES Vyhlásenie o zhode

- Erklæring om EC-konformitet - AT Uygunluk

 

beyannamesi -

O

 

- Izjava o sukladnosti propisima EZ - 

 

Vastavusdeklaratsioon EK - 

NOI DICHIARIAMO CHE LA COSTRUZIONE DEL SEGUENTE COMPRESSORE D’ARIA - WE DECLARE THAT THE FOLLOWING AIR COMPRESSOR

LA SOCIÉTÉ DÉCLARE QUE LA CONSTRUCTION DU COMPRESSEUR D’AIR SUIVANT

WIR ERKLÄREN HIERMIT, DASS DE BAUART DES NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN DRUCKLUFTKOMPRESSORS

DECLARAMOS

 

QUE LA CONSTRUCCIÓN DEL SIGUIENTE COMPRESOR DE AIRE - DECLARAMOS QUE A FABRICAÇÃO DO SEGUINTE COMPRESSOR DE AR

WIJ VERKLAREN DAT DE CONSTRUCTIE VAN ONDERSTAANDE LUCHTCOMPRESSOR - VI ERKLÆRER, AT KONSTRUKTIONEN AF NEDENSTÅENDE

 

LUFTKOMPRESSOR

 

VI 

FÖRSÄKRAR ATT KONSTRUKTIONEN HOS FÖLJANDE LUFTKOMPRESSOR - VAKUUTAMME, ETTÄ SEURAAVA ILMAKOMPRESSORI ON VALMISTETTU

 - 

 

IZJAVLJUJEMO, 

DA JE SLJEDE

- IZJAVLJAMO, DA JE NAVEDENI KOMPRESOR ZA KOMPRIMIRANI ZRAK

KIJELENTJÜK, HOGY AZ ALÁBBI LÉGKOMPRESSZOR - PROHL

AŠUJEME, Ž

E VÝROBA TOHOTO VZDUCHOVÉHO KOMPRESORU

PREHLASUJEME, Ž

E VÝROBA TOHOTO VZDUCHOVÉHO KOMPRESORU - 

,

 

VI ERKLÆRER HERVED AT KONSTRUKSJONEN AV LUFTKOMPRESSOREN BESKREVET HERUNDER - 

 

AER

,

 

 - 

- KINNITAME, ET JÄRGMISE ÕHKUKOMPRESSORI KONSTRUKTSIOON

 

E’ CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI - WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS - EST CONFORME AUX DISPOSITIONS SUIVANTES

MIT DEN FOLGENDEN VORSCHRIFTEN ÜBEREINSTIMMT - ES CONFORME CON LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES

ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES DISPOSIÇÕES - IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VOLGENDE BEPALINGEN - OPFYLDER FØLGENDE FORSKRIFTER

ÄR I ÖVERENSSTÄMMELSE MED FÖLJANDE FÖRESKRIFTER - ALLAOLEVIEN SÄÄDÖSTEN MUKAISESTI - 

-

MEGFELEL AZ ALÁBBI RENDELETEKNEK - 

MI - JE V SÚLADE S NASLEDOVNÝMI SMERNICAMI

- ER I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER

- ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA

Consigliere delegato - Deputy director 

 Conseiller délégué - Geschäftsleitung 

 Consejero delegado - Conselheiro delegado - Gemachtigd lid van de Raad van Bestuur - Juridisk ombud - Juridiskt ombud - Varajohtaja –

Πληρεξούσιος  διαχειριστης  – Pe łnomocnik -  Zastupnik - Zastopnik - A vállalat tanácsosa - Pov ěrěený poradce - Poverený Poradca - 

Уполномоченный  советчик  - Autorisert tekniker - Yönetim kurulu bașkani - Consilier delegat – 

Упьлномощен  сьветник  - Zastupnik - Administratorius - Delegeeritud nõunik - Pilnvarots padomdev ējs 

A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER NOSTRO CONTO - TO DRAW UP  THE TECHNICAL FI LE ON OUR BEHALF - À RÉALISER LE FASCICULE TECHNIQUE POUR NOTRE COMPTE - DIE TECHNISCHE 

BROSCHÜRE AUF UNSERE RECHNUNG ZU GRÜNDEN - LA CREACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NUESTRO NOMBRE - A FORMAR O FASCÍCULO TÉCNICO POR NOSSA CONTA - HET TECHNISCHE DOSSIER 

NAMENS ONS OP TE STELLEN - OPRETTELSE AF DET TEKNISKE HÆFTE  PÅ VORES VEGNE - ATT SKAPA DEN TEKN ISKA DOKUMENTATIONEN Å VÅRA VÄGNAR - TEKNISEN OPPAAN LAATIMISELLE 

PUOLESTAMME  - NA ∆HMIOYP ΓHΣEI TO  ΤΕΧΝΙΚΌ  ΦΆΚΕΛΟ  ΓΙΑ  ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΌ  ΜΑΣ   - DO WYKONANIA DLA NAS TECZKI TECHNICZNEJ - FORMIRANJE TEHNI Č KIH UPUTA ZA NAS - ZA NAS IZDELA POPOLNO 

TEHNI Č NO DOKUM ENTACIJO - HOGY RÉSZÜNKRE ELKÉSZÍTSE A MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓT - VYTVO Ř IT TECHNICKOU SLOŽKU NA NÁŠ U Č ET 

 VYTVORI Ť  TECHNICKÚ ZLOŽKU NA NÁŠ U Č ET - 

СОСТАВЛЯТь  ТЕХНИЧЕСКУЮ

 БРОШУРУ  ВМЕСТО  НАС  -  TIL Å UTFORM EDN TEKNISKE DOKUMENTASJONEN FOR OSS - BI ZIM HESABIMIZA TEKNIK BIR FASIKÜLÜN OLUSTURULMASINA  - S Ă SE REALIZEZE 

PENTRU NOI BRO

Ș URA TEHNIC Ă –  ЗА  СЬСТАВЯНЕ  HA TEXH ИЧ ECKO P ЬKOBO ДCTBO OT  НАШЕ  ИМЕ  - PRAVLJ ENJE TEHNI Č KIH UPUTSTAVA PO NAŠEM NALOGU - MUMS PARENGTI TECHNINI APRAŠA - MEIE 

NIMEL TEHNILISE BROŠÜÜRI KOOSTAMIST - IZSTRÄDÄT MÜSU VÄRDÄ TEHNISKO INFORMÄCIJU 

ED AUTORIZZIAMO - AND WE AUTHORIZE - ET NOUS AUTORISONS - UND WIR GENEHMIGEN - Y AUTORIZAMOS - E AUTORIZAMOS - EN WIJ GEVEN TOE STEMMING - HERVED GODKENDER VI - OCH VI 

GODKÄNNER – JA ANNAMME LUVAN -  ΚΑΙ

 

ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΟΎΜΕ  - UPOWA ŹNIAMY  - I OVLAŠ Ć UJEMO - IN DOVOLJ UJE SE, DA SE - ÉS FELHAT ALMAZZUK - A POVOLUJEME – A AUTORIZUJEME –  И РАЗРЕШАЕМ  - 

OG VI AUTORISERER - VE YETKILI KILMAKTAYIZ - SI AUTORIZĂM –  ДАВА  СЕ  РАЗРЕШЕНИ E - I OVLAŠ Ć UJEMO - IR DUODAME LEIDIMA - JA VOLITAME  - UN MES PILNVAROJAM 

Goran Vitez

REM POWER 

Grou

p, 

PC Komend

a, 

Pod lipami 10, S

I-

1218

 Komenda

REM  POWER

 

Group

PC Komenda, Pod lipami 10

SI

 - 

1218 Komenda

 – 

EU

exp

@rem-maschinen.com

Miha

 Prebil

Manager tecnico - Technical manager - Manager technique - Technischer Leiter - Gerente técnico - Gerente técnico - Technisch manager - Teknisk leder - Teknisk chef - Tekninen johtaja - Τεχνικός διευθυντής - Kierownik techniczny - Tehnički menadžer - Tehnični vodja - Műszaki igazgató - 

Technický manažer - Technický riaditeľ - Технический менеджер - Teknisk leder - Teknik Müdür - Director Tehnic - Технически ръководител - Tehnički menadžer - Tehniskais vadītājs - Tehnilised Mänedžeri - Technikos direktorius

0

6

10

2

4

40

5

0

1

0

0

200

270

500

Model

HP

kW

L

wam

(dB)

L

WA

(db)

E

L 141/8/6

0,7

0,

5

75,2

8

0

Tank capacity (L)

2006/42/EC - 2014/30/EU -  2000/14/EC (Annex VI)

EN 1012-1 - EN 60204-1 - EN 60034-1 - EN 61000-6-1 - EN 61000-6-3 

REM POWER Group 

PC Komenda, Pod lipami 10, SI – 1218 Komenda – EU

www.rem-power.com | e-mail : [email protected]

E

L 150/8/24

E

L 200/8/40

1,

0

1,

6

0,

8

1

,

1

5

75,2

75,2

8

0

8

0

2000/14/EC & 2005/88/EC

Та

ше

в

-

Га

лв

ин

г

 

ОО

Д

 

www.tashev-galving.com

Содержание EL 141/8/6

Страница 1: ...DIRECT DRIVE COMPRESSOR EL 141 8 6 EL 150 8 24 EL 200 8 40 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Страница 2: ... color desviaciones son reservados TR ES DK Tekniske ændringer fejl bliver trykfejl og farveafvigelser forbeholdes Teknik değişiklik hatalar baskı hatası ve renk sapmaları saklıdır RU Технические изменения ошибки опечатки и отклонения цвета зарезервированы Tekniske endringer feil trykkfeil og fargeavvik er reservert LVA NOR SWE Tekniska ändringar fel tryckfel och färgavvikelser är reserverade Tehn...

Страница 3: ...1 2 4 3 5 6 ON OFF 7 8 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Страница 4: ...9 10 11 12 13 14 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Страница 5: ...оводството по експлоатация преди употреба SRB Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu LT Prieš imdamiesi darbo atidžiai perskaitykite naudojimo vadovėlį EST Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend tähelepanelikult läbi LV Uzmanīgi izlasiet izmantošanas instrukciju pirms produkta lietošanas I Pericolo di scottature GB Warning hot surfaces F Risque de brûlures D Verbrennungsgefahr E Pel...

Страница 6: ...H Figyelem elektromos áram CZ Pozor elektrické napětí SK Pozor elektrický prúd RUS Опасность удара электрическим током NO Forsiktig elektrisk strøm TR Dikkat elektrik akımı RO Atenţie Pericol electric BG Внимание електричеки ток SRB Pažnja električni napon LT Elektros įtampos rizika EST Ettevaatust elektrivool LV Esiet uzmanīgi elektrības plūsma I Gruppo pompante GB Pumping unit F Groupe pompant D...

Страница 7: ... PL Prąd Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani električni tok H Elnyelt áram CZ Spotřeba el energie SK Prúdová spotreba RUS Потребляемый ток NO Strøm Absorbert TR Çekilen enerji RO Curent absorbit BG Консумиран ток SRB Аbsorbovana energijа LT Sugerta el srovė EST Kasutatav elektrivool LV Elektriskās strāvas Patēriņš I Pressione max GB Max pressure F Pression max D maximaler Druck E Presi...

Страница 8: ...en verpakking DK Emballage mål S Förpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR Διαστάσεις συσκευασίας PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota SLO Dimenzije embalaže H Csomag méret CZ Rozměry obalu SK Rozmery obalu RUS размеры упаковки NO Dimensjoner emballasje TR Ambalaj ölçüleri RO Dimensiuni ambalaj BG Размери на опаковката SRB Dimenzije pakovanja LT Pakuotės matmenys EST Pakendi mõõdud LV...

Страница 9: ...ecího kabelu SK Prierez napájacieho kábla RUS сечение токоподводящего кабеля NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Secţiune cablu de alimentare BG Секция захранващ кабел SRB Presek napojnog kabla LT Maitinimo kabelio skyrius EST Toitekaabli ristlõige LV Barošanas kabeļa Sekcija Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Страница 10: ... of application inflation pneumatic tools painting washing with water based detergents only etc START UP AND USE 2 Fit the wheels and foot or the suckers according to model following the instructions provided in the packaging Check for correspondence between the compressor plate data with the actual specifications of the electrical system A variation of 10 with respect of the rated value is allowe...

Страница 11: ...ial rubber disk replace if worn Reassemble and tighten carefully figures 13 14 Reduction of performance Frequent start up Low pressure values Excessive performance request check for any leaks from the couplings and or pipes Intake filter may be clogged Replace the seals of the fitting clean or replace the filter The compressor stops and restarts automatically after a few minutes Tripping of the therma...

Страница 12: ...ане в ход на машината се улеснява ако освен извършването на посочените операции се въздейства и върху пневматичното реле като първо се изключи а след това се включи отново фиг 2 3 Монофазните весии са снабдени с пневматично реле с изпускателен клапан със забавено действие Той улеснява включването на двигателя при което дори и при празен резервоар може да се наблюдава за няколко секунди изпускането...

Страница 13: ... сменете филтрационния елемент замърсеният филтър намалява КПД докато негодният за употреба филтър повишава износването на компресора Периодично или след работа ако времетраенето е над час изхвърляйте кондензата образувал се във вътре ш ността на резервоара фиг 12 от влажността на въздуха Това се прави с цел да се предпази резервоара от корозия и да се запази неговия капацитет Както употебеното ма...

Страница 14: ...skog alata potrebno je obavezno prekinuti strujanje izlaznog vazduha Upotreba komprimoranog vazduha za predviđene namene naduvavanje pneumatski alati lakiranje pranje detergentima isključivo na osnovi vode itd zahteva znanje i poštovanje pravila utvrđenih za svaku pojedinu namenu POKRETANJE I UPOTREBA 2 Pričvrstite točkove i noge odnosno zavisno od modela usisne glave u skladu sa uputama koje su i...

Страница 15: ... POMOĆ 5 SMETNJE UZROK POMOĆ Izlaz vazduha iz ventila tlačne skopke kada je kompresor u mirovanju Greška na ventilu za blokiranje zbog habanja ili zbog prljavštine na tesnilu Odvrnite šesterougaonu glavu ventila za blokiranje očistite kućište i poseban gumeni disk zamenite ako je istrošen Ponovo montirajte i pažljivo stegnite slika 13 14 Smanjena snaga Često stavljanje u pogon Niže vrednosti priti...

Страница 16: ... su vandens skysčiais ir t t reikia žinoti ir laikytis atskiriems atvejams numatytų normatyvų PALEIDIMAS IR NAUDOJIMAS 2 Sumontuoti ratukus ir kojeles arba čiulptuvus kitokio tipo modeliams sekant instrukcijas esančias įpakavimo viduje Patikrinkite pagrindinių kompresoriaus duomenų ir elektros instaliacijos duomenų atitikimą yra leistinas 10 įtampos nuokrypis nominalių verčių atžvilgiu Įkišti mait...

Страница 17: ...į diskelį jei susidėvėjęs pakeisti Vėl uždėti ir gerai prisukti figg 13 14 Darbo našumo sumažėjimas Dažni įsijungimai Žemi slėgio dydžiai Per didelis darbo našumas arba gali pradėti kristi papildomos detalės ir arba vamzdeliai Gali būti kad užsikimšo įsiurbimo filtras Sudėti į vietas sujungimų detales Išvalyti arba pakeisti filtrą Kompresorius sustoja ir po keletos minučių automatiškai pradeda veikti...

Страница 18: ...lisuse Lisaseadeldiste monteerimise ajal on rangelt kohustuslik katkestada õhuvoo väljumine Suruõhu kasutamisel erinevatel ettenähtud kasutamisjuhtudel puhumine pneumaatilised tööriistad värvimine pesemine vesilahustega jne tuleb tunda ja pidada kinni igat erijuhtu puudutavast normatiivist KÄIVITAMINE JA KASUTAMINE 2 Monteerige kokku rattad ja jalad või imejad teist tüüpi mudelitel järgides pakend...

Страница 19: ...ögiklapi kuusnurkne pea puhastage sisu ja spetsiaalsest kummist rõngas kui on kulunud siis vahetage välja Pange peale tagasi ja keerake hästi kinni fig 13 14 Töö produktiivsuse vähenemine Sagedad sisselülitumised Madalad rõhusuurused Nõuakse liiga suurt töötulemit Lekked torudest või tihenditest Võimalik et on umbes õhufilter Vahetage välja ühenduste tihendid Puhastage või vahetage välja filter Kompr...

Страница 20: ...kās ierīces lakošana mazgāšana ar ūdens šķidrumiem un tml ir jāzina un jāievēro atsevišķiem gadījumiem paredzēti normatīvi IEDARBINĀŠANA UN LIETOŠANA 2 Samontējiet riteņus un kājiņas vai citāda veida riteņus attiecīgajiem modeļiem sekojot instrukcijai kura atrodas iepakojumā Pārbaudīt vai kompresora etiķetes dati atbilst elektriskas iekārtas datiem var pieļaut sprieguma variāciju no nominālas vērt...

Страница 21: ... nodilis Salikt atpakaļ un kārtīgi pieskrūvēt fig 13 14 Darba produktivitātes samazināšanās bieža ieslēgšanās Zems spiediens Pārliecīga lietošana vai var sākt izjukt savienojumi un vai caurules Var būt ka ir aizsērējis iesūkšanas filtrs Salikt vietā savienojumus Iztīrīt vai nomainīt iesūkšanas filtru Kompresors apstājas un pēc dažām minūtēm automātiski uzsāk darbību Versijās V 3 HP vairs neieslēdzas ...

Страница 22: ...Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Страница 23: ...105 1700 2 8 0 5 230 6 14 5 ON OFF mm 460x230x490 S3 25 EL 150 8 24 9015082410 150 1700 2 8 0 8 230 24 22 590x280x600 S3 25 EL 200 8 40 9020084010 196 1700 2 8 1 15 230 40 32 5 700x330x680 S3 25 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Страница 24: ...of unprofessional or negligent operating with the appliance in case there is no warranty certificate and original invoice for components subject of continuous ware EN GARANTIESCHEIN ARTIKELBEZEICHNUNG ___________________________________ MODELL ___________________________________ KAUFDATUM ___________________________________ STEMPEL UND UNTERSCHRIFT _________________________________________ SERIENN...

Страница 25: ..._________________________ ɆɈȾȿɅ __________________________________ ȾȺɌȺ ɇȺ ɉɊɈȾȺɀȻȺ __________________________________ ɉɨɞɩɢɫ ɢ ɩɟɱɚɬ ɧɚ ɩɪɨɞɚɜɚɱɚ _________________________________________ ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ _________________________________________ Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ ɦɟɫɟɰɚ Ⱦɭɛɥɢɤɚɬ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɚɬɚ ɤɚɪɬɚ ɧɟ ɫɟ ɢɡɞɚɜɚ Ɋɚɡɹɫɧɟɧɢɹ Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɫɟ ɩɪɢɡɧɚɜɚ ɡɚ ɞɟɮɟɤɬɢ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨɬ...

Страница 26: ...nistratorius Delegeeritud nõunik Pilnvarots padomdev ējs A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER NOSTRO CONTO TO DRAW UP THE TECHNICAL FI LE ON OUR BEHALF À RÉALISER LE FASCICULE TECHNIQUE POUR NOTRE COMPTE DIE TECHNISCHE BROSCHÜRE AUF UNSERE RECHNUNG ZU GRÜNDEN LA CREACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NUESTRO NOMBRE A FORMAR O FASCÍCULO TÉCNICO POR NOSSA CONTA HET TECHNISCHE DOSSIER NAMENS ONS OP TE ST...

Страница 27: ...l 385 1 3325 515 e mail dbh dbh hr OTHER REGIONS For other customer service subsidiaries visit our homepage Für andere Kundendienst Niederlassungen besuchen Sie unsere Homepage www rem power com DE DEUTSCHLAND AT ÖSTERREICH EURO Elektrowerkzeug Maschinen SERVICE GmbH Zur Mühle 2 4 50226 Frechen Tel 49 2234 60197 0 e mail info euro koeln de www euro maschinen com Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w...

Страница 28: ... 9HU 121001 1 675 8725 3EM POWER 3061 3 RPHQGD 3RG lipami 10 4 RPHQGD 6 0DLO H S UHP PDVFKLQHQ FRP XXX SFN QPXFS DPN Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Отзывы: