Reimo 93539 Скачать руководство пользователя страница 12

12

ALLGEMEINE PFLEGE- UND GEBRAUCHSHINWEISE

Nähte

Wir verschweißen die wichtigsten Nähten an unseren Vorzelten, um Undichtigkeit zu vermeiden. 
Abhängig von Ihren Erwartungen kann es erforderlich sein, die restlichen Nähte mit Dichtmittel zu behandeln. Dichtmittel 
sollte ebenso an Stellen aufgetragen werden, an denen die verklebten Nähte beschädigt oder durch Verschleiß abgenutzt 
sind. Ebenso kann es auf Stellen angewandt werden, an denen eine undichte Stelle entstanden sein könnte. Sie erhalten 
Dichtmittel bei Ihrem Fachhändler. Der Keder ist mit einem wasserdichten Garn am Vorzelt vernäht. Dieses Garn quillt 
bei Nässe auf, um die Löcher abzudichten. Es muss jedoch mehrmals gebraucht werden, bis dieser Effekt vollständig 
wirksam ist. 

UV-Beständigkeit

Jede Zelthaut kann durch längere Sonneneinstrahlung Schäden nehmen. Bei normaler Nutzung wird Ihr Vorzelt lange 
erhalten bleiben. Abnutzungen durch UV-Licht können durch den Gebrauch von Schutzmitteln verringert werden. Imprä-
gnieren Sie einmal im Jahr (am besten bevor Sie es einpacken) das Zeltgewebe. Dies hilft zwar nicht gegen UV-Abnut-
zung, verbessert aber die Wasserdichtigkeit und verlängert die Lebensdauer Ihres Vorzelts. UV-Abnutzung ist nicht durch 
die Garantie abgedeckt.

Kondenswasser

Unter bestimmten Bedingungen kann sich im Zeltinneren Kondenswasser bilden. Abhängig von den gegebenen Bedin-
gungen, dem Wetter sowie der Bodenfeuchtigkeit, kann Kondenswasser schwerwiegende Folgen haben und mit Undich-
tigkeit verwechselt werden, da es entlang der Innenseite des Daches herablaufen sowie an Einrichtungsgegenständen 
heruntertropfen kann. Wenn Sie vermuten, Ihr Vorzelt sei undicht, ist dies in den meisten Fällen durch Kondenswasser 
begründet und kann durch angemessene Belüftung verbessert werden.

Benutzung

Dieses Vorzelt ist als Reisevorzelt entwickelt worden, sowie zur Nutzung bei leichtem bis mäßigem Wetter. Bei starkem 
Wind oder Schneefall empfehlen wir Ihnen, das Vorzelt abzubauen. Dieses Zelt ist nicht als Dauerstandzelt geeignet. 
Nichtbeachtung kann zu Garantieverlust führen.

Aufbewahrung und Reinigung

Bewahren Sie das Vorzelt an einem gut durchlüfteten, trockenen Ort auf. Eine feuchtes Vorzelt kann sehr schnell Schim-
mel entwickeln. Schmutzige Vorzelte können mit Zeltreiniger, klarem Wasser und einer weichen Bürste gereinigt werden. 
Scheuern Sie nicht und nutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel. Nach dem Reinigen sollten Sie das Zelt imprä-
gnieren, da der UV-Schutz beschädigt sein kann. Wir empfehlen einen Händler vor Ort zu kontaktieren um das richtige 
Pflegeprodukt zu finden.

Sicherheitsmaßnahmen

Achtung:

  • Platzieren Sie keine heißen Geräte in der Nähe von Wänden, Abdeckungen oder Vorhängen
  • Befolgen Sie immer die Sicherheitsbestimmungen für die Geräte
  • Erlauben Sie Kindern niemals in der Nähe heißer Geräte zu spielen
  • Halten Sie die Ausgänge frei
  • Machen Sie sich mit den Vorsichtmaßnahmen der Einrichtung/Anlage vertraut
  • Stellen Sie sicher, das die Belüftungen immer geöffnet sind, um Erstickungsgefahr zu vermeiden

Kochen Sie 

NIEMALS

 im Vorzelt oder nutzen eine offene Flamme innerhalb des Vorzelts, da dies eine große Brandge-

fahr bedeutet, die ihr Leben gefährden kann.

93539_OneBeamAir_A4_bs.indd   12

20.08.18   10:24

Содержание 93539

Страница 1: ...One Beam Air 93539 Aufbauanleitung Assembly Instructions 93539_OneBeamAir_A4_bs indd 1 20 08 18 10 24...

Страница 2: ...URCHASING YOUR ONE BEAM AIR AWNING If used correctly your awning shoud give you years of trouble free use We recommend that your awning is insured against accidental and storm damage as this is not co...

Страница 3: ...adder TPU Reparaturflicken TPU repair patch Au enzelt Flysheet Aufstellstange f r T r Canopy Poles Kit Windblende Radabeckung Draft Skirt Wheel Cover 935392 Metall und Plastikheringe Metal and Plastic...

Страница 4: ...uche k nnen sich mit der Zeit lockern wenn sie nicht benutzt werden Versichern Sie sich vor dem Aufblasen das die Ventile dicht sind RECOMMENDATIONS Please lay down a groundsheet in advance to prevent...

Страница 5: ...h is strong resistant to weather and will last for years The protective covers are made from a strong puncture resistant PE materi al The protective cover is zipped inside the sleeve on the awning The...

Страница 6: ...IGEN AUFPUMPEN Um die Luftschl uche aufzupumpen l sen Sie die Abdeckkappe und verbinden sie das Ventil der Luftpumpe mit dem Lufteinlass wie unten abgebildet Sie k nnen nun die Luftschl uche aufpumpen...

Страница 7: ...warranty and could damage your awning INFLATION To inflate your air tube unscrew the top cap and attach the pump nozzle to the air inlet as shown below You are now ready to pump your air tube up If yo...

Страница 8: ...van pulling the awning as close to the caravan as possible Sie sind nun bereit ihr Vorzelt aufzupumpen Bevor Sie mit dem Aufpumpen des Vorzeltes beginnen stellen Sie sicher dass Sie die Hinweise und A...

Страница 9: ...ch die richtige Form annehmen Aufgrund der Bodenverh ltnisse kann es jedoch n tig sein das Vorzelt durch leichte Bewegungen in die richtige Form zu bringen Nachdem das Zelt vollst ndig aufgepumpt ist...

Страница 10: ...und richten die T r damit auf Fixieren Sie die Aufstellstangen mit den Abspannseilen und Heringen im Boden Canopy Pole Kit Assemble the leg of the canopy and fit the pole head onto the eyelet on the...

Страница 11: ...HL SSE MIT EINEM NEUEN VERBINDER ODER HNLICHEM Nichtbeachtung kann beim Aufpum pen Sch den an Ihrem Vorzelt verursachen und wird nicht durch die Garantie abgedeckt REPLACING OR REPAIRING AN AIR TUBE D...

Страница 12: ...ang der Innenseite des Daches herablaufen sowie an Einrichtungsgegenst nden heruntertropfen kann Wenn Sie vermuten Ihr Vorzelt sei undicht ist dies in den meisten F llen durch Kondenswasser begr ndet...

Страница 13: ...t certainly condensation this can be improved by ensuring adequate ventilation Condensation and its effects are not covered under the warranty Usage This awning is designed as a touring awning and for...

Страница 14: ...14 93539_OneBeamAir_A4_bs indd 14 20 08 18 10 24...

Страница 15: ...15 93539_OneBeamAir_A4_bs indd 15 20 08 18 10 24...

Страница 16: ...www reimo com 2018 REIMO REISEMOBIL CENTER GMBH 63329 EGELSBACH BOSCHRING 10 GERMANY WWW REIMO COM 93539_OneBeamAir_A4_bs indd 16 20 08 18 10 24...

Отзывы: