Rehband 7080 Скачать руководство пользователя страница 3

How to use your new Rehband Wrist Support - 7080*, 7710*, 7793*, 7910*

*different colors, sizes, thicknesses, sides

ET

Wrist_646D815_05_1701

2017-01-02

Otto Bock Estonia AS

Punane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, Estonia

[email protected], www.rehband.com

Otto Bock Estonia AS

 has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.

ES

PT

HU

Rendeltetés 

Melegíti és szorítja a csuklót. Stabilizálja és erősíti az érintett 

területen az izom-koordinációt.

Javallat 

A kéz vagy az alsókar húzódásai, kopás-szakadásos sérülé

-

sei vagy lágy szöveteinek túlterhelése esetén.

Alkalmazás módja 

1) Helyezze a szorítót a csuklóra. 

2) Zárja az összes tépőzárat.

3) Biztosítsa, hogy a szorító stabilan, de elszorítás nélkül 

legyen a kezén.

Fontos információ

1) Ha az alkalmazással kapcsolatban kérdése merülne fel, 

akkor kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi forgalmazóval 

vagy saját orvosával, egészségügyi szakemberével.

2) A termék nem lángálló; kerülje a 120 °C/ 248°F feletti 

hőmérsékletet vele.

3) A termék rendeltetését ne módosítsa vagy akadályozza; 

a terméket kizárólag eredeti rendeltetésének megfelelően 

használja.

4) Az SBR/neoprén termékek használati ideje nem lépheti túl 

a 3 - 4 órát. 

5) Ha allergiás a hőre, akkor javasoljuk ne használjon SBR-t/

neoprént tartalmazó terméket.

6) A 7710*-es kódú termék merevítést tartalmaz.

Mosási utasítások

1) Zárja be az összes tépőzárat.

2) Vegye le a levehető merevítéseket 7710*.

3) Mossa 40 °C-on hasonló színű termékekkel.

4) Mosásához hálós mosózsák használatát javasoljuk.

5) Nedvesen feszítse ki a terméket, és hagyja azt így megs

-

záradni.

6) Kövesse a termék ápolási címkéjén található utasításokat.

Funktsioon

Soojendab ja toestab rannet. Stabiliseerib ja parandab 

lihaste koordinatsiooni selles piirkonnas.

Näidustus

Venitused, liigeste kulumine, käe ja käsivarre pehmete kudede 

ülekoormus.

Paigaldamine

1) Aseta tugi randmele. 

2) Sulge kõik takjakinnitused.

3) Veendu, et tugi on kindlalt paigas ega pigista.

Oluline info

1) Kui sul on mistahes küsimusi seoses toe paigaldamisega, 

palun võta ühendust toote kohaliku esindaja või oma tervise

-

spetsialistiga. 

2) Toode ei ole tulekindel: väldi temperatuure üle 120  C / 

248 °F.

3) Toote funktsiooni ei tohi muuta ega kohandada: toodet to

-

hib kasutada ainult algupärasel, selleks ettenähtud eesmärgil. 

4) SBR/neopreen-materjalist toote kasutamise periood ei tohi 

ületada 3–4 tundi. 

5) Kui oled allergiline kuumusele, soovitame kasutada toodet, 

mis ei sisalda SBR/neopreeni.

6) Toode 7710* sisaldab lahaseid.

Pesemise juhised

1) Sulge kõik takjakinnitused.

2) Eemalda eemaldatavad lahased (7710*).

3) Pese 40 °C juures koos sama värvi esemetega.

4) Soovitav on kasutada võrgust pesukotti.

5) Venita toode niiskena sirgeks ja aseta kuivama.

6) Palun järgi hooldusjuhiseid toote hooldusetiketil.

Função 

Aquece e comprime o pulso. Estabiliza e aumenta a coorde

-

nação muscular na zona.

Indicação 

Distenções, lesões por desgaste físico, sobrecarga dos 

tecidos moles da mão e do antebraço.

Colocação 

1) Coloque o apoio no pulso. 

2) Feche todos os fechos de velcro.

3) Certifique-se de que o suporte está firme sem pressionar.

Informações importantes

1) Se tem dúvidas quanto à colocação, contacte o seu reven

-

dedor local ou técnico de saúde.

2) Este produto não é resistente ao fogo, evite temperaturas 

acima dos 120°C/ 248°F.

3) A função do produto não deve ser alterada ou compro

-

metida, o produto deve ser apenas utilizado para o seu fim 

original pretendido.

4) O período de utilização de produtos SBR/neopreno não 

deve exceder as 3-4 horas. 

5) Se tem alergia ao calor, aconselhamo-lo a utilizar um 

produto que não contenha SBR/neopreno.

6) O produto 7710* contém talas.

Instruções de lavagem

1) Feche todos os fechos de velcro.

2) Remova todas as talas 7710* removíveis

3) Lave a 40 °C juntamente com cores similares.

4) Recomenda-se a utilização de um saco de rede.

5) Estique o produto enquanto estiver molhado e deixe secar.

6) Por favor, siga cuidadosamente as instruções na etiqueta 

do produto.

Finalidad

Proporciona calor y sujeción a la muñeca. Estabiliza e incre

-

menta la coordinación muscular en la zona de sujeción.

Indicación 

Esguinces, roturas fibrilares, sobrecargas en los tejidos 

blandos de la mano o el antebrazo.

Modo de empleo

 

1) Sitúe el soporte alrededor de la muñeca. 

2) Ajuste los cierres de velcro.

3) Sin apretar, asegúrese de que la muñequera está debida

-

mente ajustada.

LV

Iedarbība 

Silda un saspiež plaukstas locītavu. Stabilizē un uzlabo 

blakus esošo muskuļu koordināciju.

Indikācijas 

Sastiepumi, locītavu nolietojuma izraisīti ievainojumi, rokas vai 

apakšdelma mīksto audu pārslodze.

Lietošana 

1) Uzlieciet atbalstu uz plaukstas locītavas.

2) Aizveriet Velcro savilcējus.

3) Pārliecinieties, ka atbalsts turas stingri un nespiež. 

Svarīga informācija

1) Ja jums rodas kādi jautājumi par produkta lietošanu, 

sazinieties ar tā vietējo izplatītāju vai savu ārstu.

2) Šis produkts nav ugunsdrošs; nepakļaujiet to temperatūrai, 

kas augstāka par 120°C/ 248°F.

3) Šī produkta pielietojumu nedrīkst mainīt vai pārkāpt; šis 

produkts ir jālieto tikai sākotnēji paredzētajam nolūkam. 

4) SBR/neoprēna produkta lietošanas ilgums nedrīkst būt 

ilgāks par 3-4 stundām. 

5) Ja jums ir alerģiska reakcija pret siltumu, ieteicams lietot 

produktu, kas nesatur SBR/neoprēnu.

6) Produkts 7710* satur šinas.

Información importante

1) Para cualquier consulta respecto a su modo de empleo, 

le rogamos que contacte con su distribuidor local o que 

consulte a un profesional sanitario cualificado.

2) Este producto no es ignífugo. Manténgalo a distancia de 

temperaturas superiores a los 120°C/ 248°F.

3) El producto debe ser empleado exclusivamente para su 

finalidad original que no debe ser alterada o modificada.

4) El empleo de productos de caucho SBR/neopreno no 

debe exceder las 3-4 horas. 

5) Si es usted alérgico al calor, le recomendamos emplear 

productos que no contengan caucho SBR/neopreno.

6) El modelo 7710* contiene férulas.

Instrucciones de lavado

1) Ajuste los cierres de velcro.

2) Retire las férulas extraíbles (modelo 7710*).

3) Lávela a 40 °C junto a tejidos de similar color.

4) Es aconsejable lavarla dentro de una bolsa de lavado.

5) Estire la muñequera mientras esté húmeda y déjela secar.

6) Siga las indicaciones que aparecen en la etiqueta de 

cuidado del producto.

Mazgāšanas norādījumi

1) Aizveriet visus Velcro savilcējus.

2) Izņemiet šinas 7710*

3) Mazgājiet 40 °C temperatūrā kopā ar līdzīgas krāsas 

apģērbu.

4) Ieteicams izmantot veļas maisiņu.

5) Slapju produktu nostiepiet un ļaujiet tam izžūt.

6) Sekojiet uz produkta etiķetes minētajiem kopšanas 

norādījumiem.

BG

Предназначение

Затопля и стяга китката. Стабилизира и повишава 

мускилната координация в областа.

Употреба

При навяхвания, при продължителни натоварвания 

и наранявания, както и претоварвания на дланта и 

предмишницата.

Начин на употреба

1) Сложете накитника на китката

2) Закопчайте всички велкро закопчалки

3) Уверете се, че накитникът е поставен стабилно без да 

оказва силно притискване

Важна информация

1) В случай, че имате въпроси относно наина на 

приложение, моля обърете се към местния доставчик или 

вашият личен лекар.

2) Продуктът не е огнеустойчив; избягвайте температури 

над 120°C/ 248°F.

3) Функцията на продукта не трябва да бъде променяна; 

продъктът трябва да се използва само по предназначение.

4) Употребата на SBR/неопреновия продукт не трябва да 

превишава 3-4 часа.

5) В случай, че сте алергини към горещина, ви 

препоръчваме да използвате продукт, който не съдържа 

SBR/неопрен.

6) Продукт 7710* съдържа шини.

Инструкции при пране

1) Закопчайте всички велкро закопчалки.

2) Извадете шините от модел 7710*.

3) Перете при температура от 40 °C със сходни цветове.

4) Препоръчва се употребата на мрежеста чантичка за 

перални машини.

5) Опънете продукта докато е мокър и поставете да 

изсъхне.

6)  Следвайте инструкциите на етикета на продукта.

IS

Tilgangur 

Styður við úlnliðinn og heldur hita á honum. Kemur jafnvægi á 

að eykur samhæfingu vöðva á svæðinu.

Ábending 

Ofreynsla, slit, meiðsli vegna of mikils álags á mjúkvefi í hönd 

eða framhandlegg.

Notkun 

1) Setjið spelkuna við úlnliðinn. 

2) Lokaðu öllum frönsku rennilásunum.

3) Passaðu að spelkan sitji þétt án þess að vera of þröng.

Mikilvægar upplýsingar

1) Hafir þú einhverjar spurningar varðandi notkun vörunnar 

skaltu hafa samband við nálægan söluaðila eða heilbrigðis

-

starfsmann þinn.

2) Varan er ekki eldtraust, forðastu hita yfir 120°C/ 248°F.

3) Ekki má breyta eða fórna tilgangi vörunnar , aðeins má 

nota vöruna í sínum upphaflega tilgangi. 

4) Ekki ætti að nota SBR/neoprene-gervigúmmí vöruna lengur 

en 3-4 klukkutíma í einu. 

5) Ef þú hefur ofnæmi fyrir hita ráðleggjum við þér að nota 

vöru sem inniheldur ekki SBR/neoprene-gervigúmmí.

6) Vara 7710* inniheldur spelkur.

Þvottaleiðbeiningar

1) Lokaðu öllum frönskum rennilásum.

2) Fjarlægðu lausu spelkuna 7710*

3) Þvoðu við 40 °C með svipuðum litum.

4) Ráðlegt er að nota þvottaskjóðu.

5) Teygðu á vörunni á meðan hún er blaut og láttu hana 

þorna.

6) Fylgdu leiðbeiningum á meðhöndlunarmiðanum í vörunni.

Отзывы: