![Rehband 7080 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/rehband/7080/7080_quick-start-manual_1434877002.webp)
How to use your new Rehband Wrist Support - 7080*, 7710*, 7793*, 7910*
*different colors, sizes, thicknesses, sides
Wrist_646D815_05_1701
2017-01-02
Otto Bock Estonia AS
Punane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, Estonia
[email protected], www.rehband.com
Otto Bock Estonia AS
has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.
FR
IT
NL
DA
HR
PL
TR
Funktion
Giver varme og kompression omkring håndleddet. Stabilise
-
rer og øger muskelkoordination i området.
Indikation
Forstrækninger, slidskader, overbelastning af blødt væv i
hånd eller underarm.
Anvendelse
1) Anbring støtten omkring håndleddet.
2) Luk alle velcro-spænder.
3) Sørg for, at støtten sidder fast uden at trykke.
Vigtige oplysninger
1) Hvis du har spørgsmål vedrørende anvendelsen, er du
velkommen til at kontakte din lokale forhandler eller din egen
læge.
2) Produktet er ikke brandsikret. Undgå temperaturer over
120 °C/ 248 °F.
3) Produktets funktion må ikke ændres eller forringes. Produk
-
tet bør kun anvendes til sit oprindelige, tilsigtede formål.
4) Brug af SBR/neopren-produktet bør ikke overstige 3-4
timer.
5) Hvis du er overfølsom (allergisk) over for varme, anbefales
det at bruge et produkt, der ikke indeholder SBR/neopren.
6) Produkt 7710 * er med armskinner.
Vaskeanvisninger
1) Luk alle velcro-spænder.
2) Fjern de udtagelige armskinner 7710*
3) Vask ved 40 °C med andet med lignende farver.
4) Vaskenet anbefales.
5) Stræk produkter, mens det stadig er vådt og lad det tørre.
6) Følg omhyggeligt plejeanvisningerne på produktets
plejemærkat.
Działanie
Rozgrzewa i uciska nadgarstek. Stabilizuje i zwiększa
koordynację mieśni dłoni.
Wskazania
Nadwyrężenia, przeciążenie tkanki miękkiej ręki i przedra
-
mienia.
Zastosowanie
1) Nałożyć opaskę na nadgarstek.
2) Zacisnąć wszystkie zapięcia na rzep.
3) Upewnić się, że opaska jest dobrze dopasowana i nie
uciska.
Ważne informacje
1) W razie pytań dotyczących zastosowania, należy
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub pracownikiem
służby zdrowia
2) Produkt nie jest ognioodporny; należy unikać temperatur
powyżej 120°C/ 248°F.
3) Inne zastosowania niż wymienione powyżej są niedozwolo
-
ne ; produkt należy stosować tylko zgodnie z jego pierwot
-
nym, zamierzonym przeznaczeniem
4) Czas użytkowania produktu zawierającego SBR lub
neopren nie powienien przekraczać 3-4 godzin.
5) W przypadku nadwrażliwości na ciepło, zaleca się stoso
-
wanie produktów nie zawierających SBR lub neopren.
6) Produkt nr 7710* zawiera szyny.
Instrukcja czyszczenia
1) Zapiąć wszystkie rzepy.
2) Wyjąć odłączne szyny 7710*
3) Prać w 40°C z podobnymi kolorami.
4) Zaleca się użycie woreczka do prania.
5) Rozciągnąć mokry produkt i pozostawić do wyschnięcia.
6) Należy postępować zgodnie z instrukcją umieszczoną na
metce produktu.
İşlevi
Bileği sıcak tutar ve basınç uygular. Bölgedeki kas koordina
-
syonunu dengeler ve arttırır.
Belirtiler
Kasılmalar, yıpranma ve aşınma kaynaklı zedelenmeler, el
veya ön kolda yumuşak doku zorlanmaları.
Kullanım
1) Desteği bilek bölgesine yerleştirin.
2) Tüm cırt cırt bantları kapatın.
3) Desteğin baskı oluşturmadan sıkıca yerleştiğinden emin
olun.
Önemli Bilgiler
1) Kullanım hakkındaki sorularınız için lütfen yerel tedarikçi
-
nizle veya sağlık hizmetleri uzmanınızla iletişime geçin.
2) Ürün, aleve dayanıklı değildir; 120°C/ 248°F üzerindeki
ısılardan uzak tutun.
3) Ürünün işlevi değiştirilmemeli veya bozulmamalıdır; ürün
sadece esas amacına uygun olarak kullanılmalıdır.
4) SBR/neopren ürünün kullanım süresi 3-4 saati
aşmamalıdır.
5) Isı alerjiniz varsa, SBR/neopren içermeyen bir ürün
kullanmanızı tavsiye ederiz.
6) 7710* kodlu ürün destekleyici çubuklar içermektedir.
Yıkama Talimatları
1) Tüm cırt cırt bantları kapatın.
2) 7710* kodlu üründe, sökülebilir destek çubuklarını çıkarın.
3) 40 °C ısıda benzer renklerle yıkayın.
4) Çamaşır filesi kullanılması tavsiye edilir.
5) Ürünü ıslakken yayarak açın ve kuruması için bırakın.
6) Lütfen ürün bakım etiketinde bulunan bakım talimatlarını
izleyin.
Fonction
Réchauffe et comprime le poignet. Stabilise et augmente la
coordination musculaire dans cette zone.
Indications
Tensions, blessures dues à la fatigue, surcharge des tissus
mous de la main ou de l’avant-bras.
Application
1) Placez le support sur le poignet.
2) Fermez toutes les attaches velcro.
3) Assurez-vous que le support repose d’une manière ferme
sans presser.
Informations importantes
1) Si vous avez des questions concernant l’application,
veuillez contacter votre revendeur local ou votre professionnel
de la santé.
2) Le produit n’est pas ignifuge ; évitez les températures
supérieures à 120 °C.
3) Le fonctionnement du produit ne doit pas être modifié ou
altéré ; le produit ne doit être utilisé que pour l’usage initial
pour lequel il a été conçu.
4) La période d’utilisation du produit en SBR/néoprène ne
doit pas dépasser 3 à 4 heures.
5) Si vous êtes allergique à la chaleur, nous vous conseillons
d’utiliser un produit ne contenant pas de SBR/néoprène.
6) Le produit 7710* contient des attelles.
Instructions de lavage
1) Fermez toutes les attaches velcro.
2) Retirez les attelles détachables du 7710*
3) Lavez à 40 °C avec des couleurs similaires.
4) Un sac lave-linge est recommandé.
5) Étirez le produit pendant qu’il est mouillé et laissez sécher
6) Veuillez suivre les consignes d’entretien sur l’étiquette cor
-
respondante des produits.
Funzione
Scalda e sostiene il polso. Stabilizza ed aumenta la coordina-
zione dell’articolazione.
Indicato per
Strappi, abrasioni e tagli, appesantimento dei tessuti molli
della mano e dell’avambraccio.
Applicazione
1) Applicare il tutore sul polso
2) Chiudere i cinturini di feltro.
3) Assicurarsi che il tutore sia ben fermo, ma che non stringa
troppo.
Functie
Geeft warmte en druk aan de pols. Stabiliseert en verhoogt
de spiercoördinatie in de omgeving.
Indicatie
Verrekkingen, slijtageverwondingen, overbelasting van het
zachte weefsel van de hand of onderarm.
Aanbrenging
1) Plaats de steun op de pols.
2) Sluit alle velcrosluitingen.
3) Zorg ervoor dat de steun stevig past zonder te drukken.
Belangrijke Informatie
1) Gelieve uw lokale verdeler of uw gezondheidszorg
-
beoefenaar te contacteren, mocht u vragen hebben over de
aanbrenging.
2) Het product is niet vuurvast; vermijd temperaturen boven
120° C/248° F.
3) De functie van het product mag niet gewijzigd of in gevaar
gebracht worden; het product mag enkel gebruikt worden
voor diens originele, voorgenomen doel.
4) De SBR/neopreen productgebruik periode mag 3-4 uur
niet overschrijden.
5) Wanneer u aan hitte allergisch bent, raden we u aan een
product te gebruiken dat geen SBR/neopreen bevat.
6) Product 7710* bevat spalken.
Funkcija
Grije i podržava ručni zglob. Stabilizira i povećava koordina
-
ciju mišića u tom području.
Indikacije
Istegnuća, ozljede nastale uslijed preopterećenosti i
istrošenosti, prenaprezanje mekog tkiva ruke ili podlaktice.
Primjena
1) Stavite steznik na ručni zglob.
2) Zatvorite sve podesive čičak trake.
3) Provjerite je li steznik čvrsto namješten oko ruke, bez da
vas pritišće.
Važne napomene
1) Imate li pitanja u vezi s primjenom, molimo kontaktirajte
svojeg lokalnog distributera ili liječnika.
2) Proizvod nije vatrootporan, izbjegavajte temperature iznad
120 °C.
3) Funkcija proizvoda ne smije se mijenjati niti ugrožavati,
proizvod bi se trebao koristiti samo u svoju izvorno namijen-
jenu svrhu.
4) Proizvod napravljen od SBR/neoprena ne bi se trebao
koristiti dulje od 3-4 sata.
5) Ako ste alergični na toplinu, savjetujemo vam da koristite
proizvod koji ne sadržava SBR/neopren.
6) Proizvod 7710* sadržava udlage.
Upute za pranje
1) Zatvorite sve čičak trake.
2) Uklonite odvojive udlage 7710*.
3) Perite na 40 °C s tkaninama sličnih boja.
4) Preporučuje se korištenje mrežaste vrećice za zaštitu pri
pranju.
5) Dok je proizvod mokar, rastegnite ga i ostavite da se
osuši.
6) Slijedite upute za održavanje na etiketi proizvoda.
Importante
1) Per qualsiasi domanda circa l’applicazione, si prega di
contattare il rivenditore locale o il proprio medico di fiducia.
2) Il prodotto non è ignifugo: non esporre a temperature
superiori ai 120°C/ 248°F.
3) Non modificare o compromettere la funzionalità del prodot
-
to. Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli indicati.
4) Il prodotto in SBR/neoprene non dovrebbe essere utilizzato
per più di 3-4 ore.
5) In caso di sensibilità al calore, si consiglia di non utilizzare
prodotti che contengono SBR/neoprene.
6) Il prodotto contiene stecche 7710*.
Istruzioni per il lavaggio
1) Chiudere i cinturini di feltro.
2) Rimuovere le stecche 7710*
3) Lavare a 40 °C con capi dello stesso colore.
4) Si consiglia límpiego di un sacchetto a rete per il bucato.
5) Stendere il prodotto ancora bagnato e lasciare asciugare.
6) Si prega di attenersi alle istruzioni indicate sulla targhetta
del prodotto.
Wasinstructies
1) Sluit alle velcrosluitingen.
2) Verwijder afneembare spalken 7710*
3) Wassen op 40 °C met gelijkaardige kleuren.
4) Waszak met mazen wordt aanbevolen.
5) Rek het product uit terwijl het nat is en laat het drogen.
6) Gelieve de verzorgingsinstructies, vermeld op het verzor
-
gingsetiket van het product, te volgen.