Rehau RAUTOOL G2 Скачать руководство пользователя страница 51

51

IT

RAUTOOL G2

nORMe di sicURezzA

Utilizzare l’attrezzo soltanto con set di complemento originali reHAU 
per la lavorazione di tutti i sistemi di manicotti autobloccanti reHAU 
nell’intervallo di dimensioni 40-110 mm . 

Prima di adoperare l’attrezzo leggere attentamente tutte le istruzioni 
riguardanti la sicurezza e il montaggio . 

Durante l’impiego rispettare tutte le istruzioni di sicurezza che dovran-
no essere custodite sempre assieme all’attrezzo stesso . 
Oltre alle istruzioni di montaggio, leggere attentamente e attenersi alle 
norme di legge e prescrizioni per la prevenzione antinfortunistica . 

norme di sicurezza generali:  

1.  Presso la postazione di lavoro si raccomanda di mantenere la massima  
     pulizia, di non lasciare mai oggetti intralcianti e di provvedere a   

     un’illuminazione sufficiente.

2.  Tenere bambini, animali e persone non autorizzate in genere lontano dalla 

postazione di lavoro. Non fare toccare a nessuno il tubo flessibile idraulico, 

l’utensile o il cavo.

3.  Indossare indumenti da lavoro idonei, evitando abiti larghi e gioielli che 

possono impigliarsi nelle parti in movimento. Raccogliere i capelli lunghi 
sotto una rete di protezione apposita e indossare occhiali protettivi.

4.  Evitare il contatto diretto con le parti mobili (pericolo di schiacciamento).
5.  Lavorare sempre soltanto in condizioni di massima attenzione e concen 

trazione, utilizzare l’apparecchio soltanto secondo specifiche istruzioni.

6.  Conservare l’utensile in un luogo sicuro. Gli utensili inutilizzati vanno riposti 

in un ambiente asciutto, chiuso a chiave e inaccessibile ai bambini.

7.  L’utensile è idoneo soltanto per realizzare i collegamenti con manicotto  

autoisolante REHAU. Evitare l’uso per qualsiasi altro scopo.

8.  Utilizzare l’apparecchio soltanto con accessori e pezzi originali REHAU.

9.  Affidare gli interventi di manutenzione e riparazione esclusivamente ad un 

centro di assistenza tecnica autorizzato REHAU. Decliniamo ogni responsa-
bilità in caso di lavori eseguiti da personale esterno alla nostra azienda. Gli 
indirizzi dei centri di assistenza tecnica autorizzati possono essere richiesti 

presso i rivenditori o l’Ufficio Vendite REHAU.

 

norme di sicurezza generali relative all‘utensile 

1.  Proteggere l‘utensile da ambienti umidi, calore eccessivo, lubrificanti e 

solventi. 

2.  L‘utensile non deve essere utilizzato in un ambiente a rischio di incendio o 

esplosione. Non incendiare l‘utensile.

3.  Accertarsi che il tubo idraulico flessibile non sia danneggiato. Non reggere 

il gruppo idraulico tenendolo per il tubo flessibile. Non trasportare o trasci

-

nare l‘apparecchio tenendolo per il tubo flessibile. 

4.  Prima della messa in funzione verificare che l‘utensile e i relativi accessori 

siano perfettamente integri (ad esempio che non vi siano tagli o abrasioni 
sull‘isolamento del cavo, perdite d‘olio dall‘apparecchio, cilindri di com-
pressione piegati, segni visibili di usura sui set delle teste di compressione, 
ecc.). Controllare il corretto funzionamento delle parti in movimento, che 
non devono bloccarsi o presentare componenti danneggiati. Tutti i pezzi 
devono essere montati correttamente e soddisfare le condizioni necessarie 
per garantire il funzionamento senza problemi dell‘apparecchio.

5.  Non utilizzare utensili o accessori danneggiati. Inviare l‘utensile danneg-

giato per la riparazione al centro assistenza tecnica più vicino. 

6.  Per evitare il rischio di surriscaldamento, non far girare per troppo tempo 

il motore alla pressione massima. L‘apparecchio non è progettato per il 
funzionamento continuo. Dopo circa 50 compressioni è necessaria una 
pausa di almeno 15 minuti per lasciar raffreddare il motore. 

7.  Finché il sistema è sotto pressione, non toccare eventuali punti fallati dei 

tubi idraulici. 

8.  Non sganciare il raccordo ad innesto rapido mentre il sistema si trova sotto 

pressione. 

9.  Il raccordo ad innesto rapido disinnestato non si deve trovare sotto pressi-

one. 

10. Non collegare il gruppo pompa con altri cilindri o attrezzi.
11. Per motivi di sicurezza e in conformità con le disposizioni di legge applica-

bili il tubo idraulico flessibile deve essere sostituito ogni 5 anni presso un 

centro di assistenza tecnica autorizzato REHAU. Rispettare scrupolosamen-
te questo intervallo di manutenzione. L‘anno di fabbricazione dell‘utensile 

è indicato sul certificato di garanzia. In caso di dubbi contattare il rivendi

-

tore o la filiale REHAU più vicina. 

norme di sicurezza relative all‘utensile alimentato a batteria: 

1.  Proteggere le batterie e il caricabatteria da ambienti umidi, calore ecces-

sivo, lubrificanti e solventi. Il caricabatteria può essere adoperato solo in 

ambienti asciutti e riparati. L‘uso all‘aperto non è idoneo. 

2.  Caricare le batterie solo con il caricabatteria in dotazione. L‘uso di batterie 

o caricabatteria diversi da quelli forniti comporta il rischio di esplosione. 

3.  Prima di apportare modifiche all‘utensile (ad es. sostituire i set di teste di 

compressione), rimuovere le batterie dall‘apparecchio per evitare un suo 
azionamento accidentale. 

4.  Assicurarsi che i contatti delle batterie non vadano in cortocircuito per la 

presenza di elementi metallici come viti, perni, chiodi, ecc. Un cortocir-
cuito tra i contatti delle batterie potrebbe provocare ustioni o causare un 
incendio. 

5.  Le batterie devono essere caricate solo con corrente alternata monofase 

rispettando la tensione indicata sulla targhetta delle specifiche tecniche. 

6.  Non inserire corpi estranei nella griglia di ventilazione del caricabatteria. 

7.  Non incendiare il caricabatteria o le batterie. Le fiamme potrebbero provo

-

care l‘esplosione delle batterie. 

8.  L‘uso improprio delle batterie potrebbe causare la fuoriuscita del liquido 

contenuto al loro interno. Evitare di toccarlo e nell‘eventualità di un contat-
to accidentale, sciacquare abbondantemente. Se il liquido viene a contatto 
con gli occhi, rivolgersi a un medico.

9.  Per evitare l‘eventuale surriscaldamento del motore, non fario girare alla 

pressione massima per troppo tempo. L‘apparecchio non é adatto al funzi-
onamento continuo. Dopo circa 50 compressioni, é necessaria una pausa 
di almeno 15 minuti per lasciar raffreddare il dispositivo.

Содержание RAUTOOL G2

Страница 1: ...sanleitung en operating instructions fr INSTRUCTION DE POSE IT istruzioni per l USO Construction Automotive Industry www rehau com Des solutions polym res l infini Valid from November 2010 Subject to...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung 3 Operating instructions 19 Instruction de pose 33 Istruzioni per l uso 49 RAUTOOL G2 INHALT CONTENTS SOMMAIRE INDICE...

Страница 3: ...DE RAUTOOL G2 DE Bedienungsanleitung TECHNISCHE INFORMATION Construction Automotive Industry www rehau com Des solutions polym res l infini Valid from November 2010 Subject to technical modifications...

Страница 4: ...9 Ger tebeschreibung und Funktionsprinzip 9 Werkzeugvorbereitung 10 Werkzeugbedienung Verpresswerkzeug 11 Montageablauf 12 Wichtige Hinweise 14 Wartungshinweise 16 Hinweise zur Behebung von Funktionss...

Страница 5: ...eug sofort in Ihr n chstes Servicecenter ein 6 Wegen eventueller berhitzung des Motors nicht zu lange gegen Maximal druck anlaufen lassen Das Ger t ist nicht f r den Dauerbetrieb geeignet Es muss nach...

Страница 6: ...Verbindungskomponenten am Werkzeug und oder zu Personensch den f hren Minimale Verarbeitungstemperatur von 10 C nicht unterschrei ten Bei niedrigen Temperaturen unterhalb 0 C wird empfohlen die Verbin...

Страница 7: ...2 Zylinder mit Handgriff und Hydraulikschlauch Aufweitdorn mit Haltemutter incl 2 kurzen Steckstiften 2 lange Steckstifte Ladeger t Li Ion 230V Akku Li Ion 18V 3Ah Satz Verpressjoche G 50 Satz Verpres...

Страница 8: ...01 Aufweitkopf G 40 x 3 7 Art Nr 138463 Aufweitkopf G 50 x 4 6 Art Nr 137424 Aufweitkopf G 63 x 5 7 Art Nr 137434 Aufweitkopf G 75 x 8 6 Art Nr 137584 Aufweitkopf G 90 x 8 2 Art Nr 137604 Aufweitkopf...

Страница 9: ...regat f r den Druckaufbau in der Arbeitseinheit 2 Presszylinder G Arbeitseinheit zur Aufnahme der Jochs tze bzw Aufweiteinsatz G 3 Jochsatz G Ein Satz besteht aus einem kurzen und langen Joch 3a Lange...

Страница 10: ...eck N gel etc kurzgeschlossen werden k nnen z B Aufbewahrung in Hosentasche o Gr ne LED blinkt Ladeger t betriebsbereit Rote LED blinkt Verz gerung des Ladebeginns Akku wird gek hlt Rote LED leuchtet...

Страница 11: ...lich auf Verschmutzungen pr fen wenn n tig s ubern Verpressen Zum Verpressen muss der Aufweit einsatz entfernt werden Hierzu den langen Steckstift komplett und die kurzen Steckstifte bis zum Anschlag...

Страница 12: ...lse darf sich nicht in der Aufweitzone befinden Aufweitung mittels Druckschalters bzw Bet tigung des Fu hebels vornehmen 4 Fitting in das Rohr bis zum Anschlag stecken Nach kurzer Zeit sitzt der Fitti...

Страница 13: ...und ber 50 C kann zu Sch den an den Verbindungskomponenten am Werkzeug und oder Personensch den f hren Minimale Verarbeitungstemperatur von 10 C nicht unterschreiten Bei niedrigen Temperaturen unterh...

Страница 14: ...wird die Verbindung berpresst Nicht mit besch digtem Aufweitkopf arbeiten da sonst das Rohr be sch digt wird Ersatz liefert Ihnen Ihr H ndler oder REHAU Verkaufsb ro Bei Nichtbeachtung dieser Anweisu...

Страница 15: ...15 DE RAUTOOL G2 WICHTIGE HINWEISE RAUTITAN Kompatibilit t Abmessung 40 NEU 40 40 201802 001 ALT 40 40 137964 001 201802 001 137964 001 Unbedingt vermeiden...

Страница 16: ...lst ndig vollfl chig und im rechten Winkel angesetzt sind vollst ndig schlie en und die Schiebeh lse vollst ndig bis zum Fittingkragen aufgeschoben wird Kegel der Aufweitwerkzeuge regelm ig einfetten...

Страница 17: ...erschmutzt Kontakte trocken mit nicht leitenden Gegenstand reinigen Kontakte an Werkzeug bzw Netzadapter besch digt Werkzeug bzw Netzadapter an REHAU Servicecenter senden Netzadapter nicht korrekt in...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...N RAUTOOL G2 en operating instructions TECHNICAL INFORMATION Construction Automotive Industry www rehau com Des solutions polym res l infini Valid from November 2010 Subject to technical modifications...

Страница 20: ...Technical data 24 Equipment description and operating principle 24 Tool preparation 25 Assembly procedure 27 Important notes 29 Maintenance notes 31 Notes on troubleshooting 32 Service center 64 Guar...

Страница 21: ...thorised REHAU service center within five years at the latest This time limit must be adhered to The construction year of the tool can be found on the guaran tee card Should anything be unclear consul...

Страница 22: ...No 203599 001 G2 basic tool expander set with fixing nut incl 2 short pins 2 long pins Li ion charger 230V Li ion battery 18V 3Ah set of clamping jaws G 50 set of clamping jaws G 63 pipe cutter 63 de...

Страница 23: ...139901 expander head G 40 x 3 7 art no 138463 expander head G 50 x 4 6 art no 137424 expander head G 63 x 5 7 art no 137434 expander head G 75 x 8 6 art no 137584 expander head G 90 x 8 2 art no 1376...

Страница 24: ...Tool elements Function 1 Pumping unit Hydraulic battery unit for building up pressu re in the working unit 2 Compression cylinder Working unit for holding the jaw sets 3 Jaw set G A set compromises on...

Страница 25: ...shorted by metal objects such as screws instruments nails etc for example by carrying them in the pockets of your pants or the like Green LED flashes Charger ready Red LED flashes Charging delayed ba...

Страница 26: ...s thoroughly for dirt clean if necessary Clamping The expander set must be removed for clamping To do this pull out the long pin completely and the short pins to the stop Pull out and remove the expan...

Страница 27: ...fer must point towards the joint 3 Expand pipe rotate 30 and repeat The compression sleeve must not be in the expansion area Expansion is to be carried out using the pressure switch or by activating t...

Страница 28: ...and at right angles Processing at temperatures of under 10 C and over 50 C may result in damage to the joint components the tool and or in personal injury Do not work below the minimum processing temp...

Страница 29: ...this will damage the pipe Replacements are available form your dealer or from the REHAU sales office Always insert expanding tool into pipe up to the stop RAUTOOL G2 Important notes Caution Do not tou...

Страница 30: ...30 RAUTOOL G2 IMPORTANT NOTES RAUTITAN Compatibility dimension 40 NEW 40 40 201802 001 OLD 40 40 137964 001 201802 001 137964 001 Under no circumstances...

Страница 31: ...ce and at a right angle during the compression process and the compression sleeve is inserted up to the fitting collar Regularly grease the expanding tool tapers Do not apply grease to the surface of...

Страница 32: ...tacts when dry with non conducting material Tool Mains adapter contacts damaged Send tool mains adapter to REHAU service center Mains adapter not correctly locked into tool Plug in mains adapter again...

Страница 33: ...FR RAUTOOL G2 fr INSTRUCTION DE POSE TECHNIQUE INFORMATION Construction Automotive Industry www rehau com Des solutions polym res l infini Valid from November 2010 Subject to technical modifications...

Страница 34: ...escription de l appareil et principe de fonctionnement 39 Pr paration de l outillage 40 Montage 42 Conseils importants 44 Conseils d entretien 46 Conseils pour liminer les d fauts de foncionnement 47...

Страница 35: ...iter trop longtemps dans la plage de pression maximale L appareil n est pas con u pour une utilisation permanente Il faut faire une pause minimum de 15 min apr s env 50 compressions cons cutives afin...

Страница 36: ...ser les constituants de la connexion dans un environne ment plus chaud avant de les utiliser REHAU d cline toute responsabilit pour les dommages ou blessures r sultant d une utilisation non s curis e...

Страница 37: ...no 203599 001 Outillage de base G2 cylindre hydraulique avec poign e et tuyau hydraulique 2 goupille d arr t Chargeur Li Ion 230V Accu Li Ion 18V 3Ah jeu de mors G 50 jeu de mors G 63 coupe tube 63 c...

Страница 38: ...pansion G 40 x 3 7 no d art 138463 T te d expansion G 50 x 4 6 no d art 137424 T te d expansion G 63 x 5 7 no d art 137434 T te d expansion G 75 x 8 6 no d art 137584 T te d expansion G 90 x 8 2 no d...

Страница 39: ...upe moto pompe Unit lectro hydraulique accu pour la ise sous pression de l unit de travail 2 Cylindre sertisseur Unit dee ravao destim e recevoir les mors 3 Jeu de mors Un jeu es compos d un mors cour...

Страница 40: ...ccu ne puissent pas tre court circui t s par des objets m talliques comme des vis instruments clous etc par ex rangement dans la poche du pantalon ou similaire DEL verte clignote Le chargeur est en ta...

Страница 41: ...e lorsque les raccords sont compl tement embo t s V rifiez syst matiquement l tat de propret des raccords rapides et nettoyez les si n cessaire Sertissage L insert d expansion doit tre retir pour le s...

Страница 42: ...nterne doit tre tourn vers la pince expandre 3 Expandre le tube deux reprises en le tournant de 30 La bague sertir ne doit pas se trouver dans la zone d expansion Mettre en uvre l expansion par l inte...

Страница 43: ...uvre d un raccordement une temp rature inf rieure 10 C ou sup rieure 50 C peut entra ner un endommagement des constituants de la connexion de l outil ou peut entra ner des risques de blessures corpor...

Страница 44: ...EHAU pour le remplacement Toujours ins rer l expanseur dans le tube jusqu la but e RAUTOOL G2 CONSEILS IMPORTANTS Attention Ne posez pas la main sur les pi ces mobiles risque de pincement Veiller au p...

Страница 45: ...45 FR RAUTOOL G2 CONSEILS IMPORTANTS RAUTITAN Compatibilit dimension 40 NOUVEAU 40 40 201802 001 ANCIEN 40 40 137964 001 201802 001 137964 001 A viter imp rativement...

Страница 46: ...r r guli rement les c nes des expanseurs Ne pas appliquer de lubrifiant sur la surface des segments d expansion Si de l exc dent de lubrifiant parvient sur les segments d expansion ces derniers doiven...

Страница 47: ...e ou l adaptateur secteur endommag s Envoyer l outillage ou l adaptateur secteur un centre de service REHAU Adaptateur secteur pas correctement bloqu dans l outillage Remettre l adaptateur secteur vei...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...IT RAUTOOL G2 IT istruzioni per l USO INFORMAZIONE TECNICA Construction Automotive Industry www rehau com Des solutions polym res l infini Valid from November 2010 Subject to technical modifications...

Страница 50: ...one attrezzo e principio di funzionamento 55 Preparazione dell attrezzo 56 Istruzioni di montaggio 58 Indicazioni importanti 60 Istruzioni di manutenzione 62 Istruzioni utili per eliminare eventuali a...

Страница 51: ...unzionamento delle parti in movimento che non devono bloccarsi o presentare componenti danneggiati Tutti i pezzi devono essere montati correttamente e soddisfare le condizioni necessarie per garantire...

Страница 52: ...l utensile alimentato da corrente elettrica 1 Non lasciare incustodito l apparecchio mentre collegato alla presa di corrente 2 Evitare che l interruttore di accensione sia premuto inavvertitamente Pri...

Страница 53: ...atura e tubo flessibile idraulico Mandrino allargatubi con dadodi fermo incl 2 spine di innesto 2 spine die innesto lunghe Caricabatteria 230V Batterie agli ioni di litio 18V 3Ah Set gioghi pressori G...

Страница 54: ...39901 Espansore G 40 x 3 7 Cod art 138463 Espansore G 50 x 4 6 Cod art 137424 Espansore G 63 x 5 7 Cod art 137434 Espansore G 75 x 8 6 Cod art 137584 Espansore G 90 x 8 2 Cod art 137604 Espansore G 11...

Страница 55: ...o di com pressione Unit di lavoro per L inserimento dei set di teste die compressione 3 Set di teste di com pressione un set consiste di una testa di compressione breve e una lunga 3a Testa di compres...

Страница 56: ...nza di componenti metallici come viti perni chiodi ecc ad es nelle tasche dei pantaloni LED verde lampeggiante Caricabatteria pronto LED rosso lampeggiante Ritardo dell inizio del caricamento la batte...

Страница 57: ...venuto Controllare sempre l assenza di sporcizia dei raccordi a innesto e se necessario pulirli Compressione per la compressione l espansore idraulico deve essere tolto A tal scopo estrarre completame...

Страница 58: ...occanti in metallo la bisellatura interna deve essere rivolta verso il collegamento 3 Allargamento mediante pinza espansore Allargare il tubo per due volte ruotandolo di 30 Badare alla distanza minima...

Страница 59: ...super ficie Una lavorazione a temperature inferiori a 10 C e superiori a 50 C pu provocare danni alle componenti del collegamento all attrezzo e o ferite alle persone La temperatura di lavorazione min...

Страница 60: ...titu zione Innestare l allargatore nel tubo fino all arresto RAUTOOL G2 INDICAZIONI IMPORTANTI Attenzione Evitare il contatto diretto con le parti mobili pericolo di contu sioni Accertare che il racco...

Страница 61: ...61 IT RAUTOOL G2 INDICAZIONI IMPORTANTI RAUTITAN Compatibilit dimensione 40 NUOVO 40 40 201802 001 VECCHIO 40 40 137964 001 201802 001 137964 001 Da evitare assolutamente...

Страница 62: ...set di teste di compressione siano applicati completamente per su tutta la superficie e ad an golo retto e che il manicotto autobloccante sia spinto fino al collare del raccordo Ingrassare regolarmen...

Страница 63: ...contatti con un panno in tessuto non conduttivo I contatti dell utensile e dell adattatore di rete sono danneggiati Inviare l utensile o l adattatore di rete a un centro assistenza REHAU Adattatore d...

Страница 64: ...t 4 Tel 033 2451570 3861 NP Nijkerk Niederlande Italien Hertz s r I Via delle Valli 156 158 Tel 035 34 10 47 24425 Bergamo Italien blaas OHG Enrico Fermi Stra e 18 Tel 039 0471 97 14 14 I 39100 Bozen...

Страница 65: ...sult from these tests They do not however in any way detract from the quality of the tool The tools have been tested and approved by our quality control department If despite the careful manufacture a...

Страница 66: ...66 notizen...

Страница 67: ...67 notizen...

Страница 68: ...va Phone 4 21 2 682091 10 bratislava rehau com TH Bangkok Phone 66 2 7443155 bangkok rehau com TR Istanbul Phone 90 212 35547 00 istanbul rehau com UA Dnepropetrowsk Phone 380 56 3705028 dnepropetrows...

Отзывы: