Reggiani uniSio Скачать руководство пользователя страница 11

Das Einsetzen des 

Adapters auf die extraflache 1-Phasen-Stromschiene (

Abb.10

) erfordert: die

Einhaltung der Ausrichtung (das Logo muss nach außen gerichtet sein) 

; dann das Drehen des

Adapters um 90° 

. Bei Aushaken müssen Sie die Vorrichtung für die Blockierung der Drehung

anheben, dann den Adapter um 90° in die zum Einhaken entgegengesetzte Richtung drehen 

.

Mit Hilfe des Schalters seitlich des Adapters kann die elektrische Einspeisung ein- und
ausgeschaltet werden 

.

MONTAGE DES REFLEKTORS

Die Leuchten mit 

Ø

130mm und 

Ø

195mm können je nach Auswahl des Leuchtmittels mit

Reflektoren ausgestattet sein. Im Einzelnen:

EINSETZEN/AUSWECHSELN DER LAMPE

Schalten Sie die Netzspannung ab und befolgen Sie die 
nachstehenden Anweisungen.

Niedervolt-Halogenlampen HR-GS/UB GU5,3 50W max, (

Abb.11

)

 

Die Lampe herausziehen, bis sie sich von den Haltefedern löst; 

 

Eine Lampe mit einer max. Leistung einsetzen/auswechseln, die der Angabe auf dem 
Typenschild entspricht;

 

Drücken Sie die Lampe in ihren Sitz bis sie einrastet.

Hochvolt-Halogenlampen HR-GS/UB GZ10 50Wmax, Halogen-Metalldampflampen
BRITESPOT GX10(35W) (nur Lampen mit eingebauter Schutzvorrichtung) (

Abb.12

)

 

Drehen Sie die Lampe entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie von ihrer Fassung zu entfernen;

 

eine Lampe mit einer max. Leistung einsetzen/auswechseln, die der Angabe auf dem

Typenschild entspricht;

 

Setzen Sie die Lampe in die Fassung und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um Sie

einzuhaken.

Niedervolt-Halogenlampen HM-GS/UB G53 75Wmax (nur Lampen mit eingebauter
Schutzvorrichtung) (

Abb.13

);

 

Die Lampe herausziehen, bis sie sich von den Haltefedern löst; 

 

Den Faston—Einspeisungsstecker herausziehen und eine Lampe mit einer max. Leistung
einsetzen/auswechseln, die der Angabe auf dem Typenschild entspricht;

 

Setzen Sie die Faston-Stecker an die Fortsätze der Lampen und zwar so, dass das
Steckhülsengehäuse außen l liegt.

 

Haken Sie die Lampe an den Federn an.

Halogen-Metalldampflampen MT/UB G8,5 35/70W; G12 35/70/150W; Niedervolt-
Halogenlampen HS-G/UB GY 6,35 50Wmax; Hochvolt-Halogenlampen HR-G/UB G9 75W
max (

Abb.16

). 

Entfernen Sie den Schutzreflektor, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen;

Die Lampe (mit einer, dem mitgelieferten VG entsprechenden Leistung, s. Typenschild)

einsetzen bzw. auswechseln;

 

Den Reflektor durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder ordnungsgemäß einhaken;

Beachte: Die Unversehrtheit des Schutzglases und der korrekte Sitz an den Haltering muss stets
überprüft werden. Falls erforderlich, wechseln Sie die Schutzvorsätze mit Originalersatzteilen aus.

art. 11300 = 

Reflektor mit engem Lichtkegel

PTL

20W

35W

50W

70W

150W 

G8,5

2X7°

2X7°

2X8°

GY6,35

2X9°

2X6°

art. 11310 = 

Reflektor mit engem Lichtkegel

PTL

35W

50W

70W

100W

150W 

G12

2x5°

2x5°

2x8°

GX12

2x9°

2x6°

art. 11311 = 

Reflektor mit mittlerem Lichtkegel

PTL

35W

50W

70W

100W

150W 

G12

2x16°

2x16°

2x16°

GX12

2x15°

2x13°

art. 11312 = 

Reflektor mit breitem Lichtkegel

PTL

35W

50W

70W

100W

150W 

G12

2x20°

2x21°

2x23°

GX12

2x19°

2x16°

art. 11302 = 

Reflektor mit breitem Lichtkegel 

PTL

20W

35W

50W

70W

150W 

G8,5

2X28° 2X28°

2X29°

GY6,35

2X15°

2X20°

art. 11301 = 

Reflektor mit mittlerem Lichtkegel 

PTL

20W

35W

50W

70W

150W 

G8,5

2x17° 2X17°

2X17°

GY6,35

2X12°

2x17°

UNISIO

11

DEUTSCH

Содержание uniSio

Страница 1: ...uniSio design Fabio Reggiani LOROSAE 1 ITALIANO...

Страница 2: ...sar completato quanto si sentir il clack caratteristico La linea da SUPERFICIE suddivisa in apparecchi da binario da superficie e da sospensione MODELLI DA SUPERFICIE e SOSPENSIONE Per fissare la base...

Страница 3: ...e di aggancio sfilare i faston di alimentazione e sostituire inserire la lampadina con potenza max come specificato sull etichetta innestare i faston di alimentazione nei peduncoli della lampadine ave...

Страница 4: ...iani Illuminazione Prestare la massima attenzione causa elevata tensione durante la fase di accensione lam pada Per cablaggio al gruppo di alimentazione indipendente utilizzare esclusivamente condutto...

Страница 5: ...ui il peso dell apparecchiatura ritirata sia superiore al doppio del peso dell apparecchiatu ra nuova acquistata In queste circostanze lo smaltimento a carico del detentore che conferisce Attenzione L...

Страница 6: ...ten the base of the luminaire to the mounting surface follow the instructions given in the figure fig 6 loosen the safety screws using a tool press and release the retaining springs use the base as dr...

Страница 7: ...g as specified on the label Engage the Faston terminals on the lamp pins being careful to kept the shielding part facing outwards Attach the lamp to the springs Metal halide lamp MT UB G8 5 35 70W G12...

Страница 8: ...ields must be replaced in case of damage The luminaires must not be turned on without the safety shields Please order original glass shields from Reggiani Illuminazione High voltage present during the...

Страница 9: ...ircumstances disposal is the responsibility of the holder Important Keep these instructions carefully for future consultation Modifying the luminaire in any way invalidates the guarantee of conformity...

Страница 10: ...ckring sind korrekt angebracht wenn das typische Einrastger usch zu h ren ist Die Familie der ANBAULEUCHTEN gliedert sich in Stromschienen Anbau und Pendelleuchten ANBAU UND PENDELLEUCHTEN Folgen Sie...

Страница 11: ...ur Lampen mit eingebauter Schutzvorrichtung Abb 13 Die Lampe herausziehen bis sie sich von den Haltefedern l st Den Faston Einspeisungsstecker herausziehen und eine Lampe mit einer max Leistung einset...

Страница 12: ...Das Einschalten der Leuchten ohne die vorge sehenen Schutzvors tze ist untersagt Originalgl ser Reggiani Illuminazione anfordern Hochspannung W hrend der Z ndphase der Lampe ist gr te Vorsicht geboten...

Страница 13: ...ppelte des Gewichts bei Neuerwerb besitzt In diesen F llen obliegt die Beiseitigung dem Nutzer UNISIO 13 DEUTSCH Achtung Die Anweisungen m ssen f r eine zuk nftige Konsultierung sorgf ltig aufbewahrt...

Страница 14: ...termin introduire l appareil dans la collerette en exer ant une l g re pression fig 5 l accrochage entre les ressorts de maintien et la collerette se terminant par un clac caract ristique Le ligne de...

Страница 15: ...ension HM GS UB G53 75Wmax lampes auto prot g es uniquement fig 13 tirer sur la lampe pour la d bloquer des ressorts de fixation ter les connecteurs faston d alimentation et introduire remplacer la la...

Страница 16: ...Reggiani Illuminazione d origine Proc der avec une extr me prudence en raison de la tension lev e lors de la mise sous tension de la lampe Quant au c blage de la platine d alimentation autonome utilis...

Страница 17: ...ids de l appareil nouvellement acquis Dans tous ces cas de figure l limination est la charge du d tenteur UNISIO 17 FRAN AIS Attention Les instructions doivent tre conserv es en cas de besoin Toute mo...

Страница 18: ...el aro est n fijados firmemente La l nea de SUPERFICIE se divide en aparatos para carril de superficie y para suspender APARATOS DE SUPERFICIE y PARA SUSPENDER Para fijar la base del aparato a la supe...

Страница 19: ...g 13 Tire la l mpara para desengancharla de los muelles de sujeci n Extraiga los faston de alimentaci n y sustituya inserte la l mpara cuya potencia m xima no debe superar la que se indica en la etiqu...

Страница 20: ...sistentes a las altas temperaturas de tipo H05SS F o equivalente Use s lo l mparas UV Stop Los equipos de alimentaci n independientes para l mparas de descarga deben tener las siguientes caracter stic...

Страница 21: ...aparato de iluminaci n en los siguientes casos cuando existe riesgo de contaminaci n del personal encargado de la recogida cuando el aparato no contiene los componentes esenciales o contiene residuos...

Страница 22: ...UNISIO 22 Fig 1 Fig 1 Fig 1 Fig 2 Fig 2 Fig 3 Fig 3 Fig 3 Fig 3 MODELLI DA INCASSO RECESSED LUMINAIRES EINBAULEUCHTEN APPAREILS A ENCASTRER APARATOS DE EMPOTRAR...

Страница 23: ...g 4 Fig 4 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 Fig 6 MODELLI DA SUPERFICIE e SOSPENSIONE SURFACE MOUNTED LUMINAIRES AND PENDANTS ANBAU UND PENDELLEUCHTEN APPAREILS DE SURFACE et DE SUSPENSION APARATOS DE SUPERFICI...

Страница 24: ...UNISIO 24 Fig 7 Fig 7 Fig 7 Fig 8 MODELLI DA BINARIO TRACK MOUNTED LUMINAIRES STROMSCHIENENLEUCHTEN APPAREILS SUR RAIL APARATOS PARA CARRIL...

Страница 25: ...UNISIO 25 Fig 9 Fig 9 Fig 9 Fig 10 Fig 10 Fig 10 Fig 10...

Страница 26: ...LIANO Fig 12 Fig 12 Fig 11 Fig 11 Fig 11 INSERIMENTO CAMBIO LAMPADA INSTALLATION REPLACEMENT OF LAMPS EINSETZEN AUSWECHSELN DER LAMPE MISE EN PLACE REMPLACEMENT DE LA LAMPE INSTALACI N SUSTITUCI N DE...

Страница 27: ...UNISIO 27 ITALIANO Fig 13 Fig 13 Fig 16 Fig 13 Fig 16...

Страница 28: ...01 372 1717 reggianilighting reggiani net Showroom Bureau Projets 75011 Paris France tel 33 0143382704 reggiani showroom wanadoo fr www reggiani net REGGIANI DEUTSCHLAND GMBH D 46049 Oberhausen tel 49...

Отзывы: